Otto v. Heinemann: Die Augusteischen Handschriften 4. Cod. Guelf. 77.4 Aug. 2° — 34 Aug. 4°. Frankfurt/M.: Klostermann, 1966 (Nachdruck d. Ausg. 1900). S. 171172 (Vorläufige Beschreibung)

Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Cod. Guelf. 13.6 Aug. 4°

Constantini Africani vel Afri, monachi Cassinensis Liber de coitu.

Pergam. — 17 Bll. — 22 × 16 cm — 14. Jahrh.

Item 1: 23 × 17 cm Item 2: 22 × 15,5 cm zweispaltig. Besteht aus zwei ganz verschiedenen Handschriften

Pergamentband mit zwei Bindebändern.

f. 1–12. Constantini Africani vel Afri, monachi Cassinensis Liber de coitu. (Gedr.: Opp. Basil. I. 299–307.) Accedunt inde a f. 4, col. 1 nonnulla capita eiusdem auctoris de spermate hominis, de causa assimilationis pueri patri et matri, de formatione foetus, de elementis, de mutatione temporum, terrae et elementorum, et alia similia. Schlussschrift: Et si ego Constantinus Affricus, montis Cassianensis quidem ((sic)) monachus, in multis huius artis libris, in quibus Latine lingue supplementum tradidi de hac infirmitate Melancolia non reticuerim, singulare tamen opus volui haberetur, turn quia maxima est bec infirmitas, tum quia etiam in bus regionibus maxime abundat. Collegi ergo hunc libellum ex multis voluminibus nostrorum in bac arte peritorum, ubi quicquid precipuum inveni, huic nostro opusculo excerpens addidi. Titulavi de melancolia, quod nomen huic morbo non ex sui attribuitur essentia; sed considerantes philosophi, multiformam esse causam sui principii, hoc nomen dedere sibi ex cuiusdam sue originis vicinitate, id est colere nigre. Sui ergo singularem diffinitionem dare non potui, unde ex recitatione dedi cuiuslibet speciei. — Das hier erwähnte Buch de Melancolia in den Opp. I. 280–298. Mit blauen und rothen abwechselnd roth und blau verzierten Anfangsbuchstaben.

f. 13–17′. Fragmentum manuscripti continentis: Mit rothen Überschriften und Anfangsbuchstaben. (f. 13–14. Sp. 1.) Conclusionem epistolae Johannis presbyteri ad Emanuelem imperatorem Romanorum. Schlussschrift: Explicit liber sive historia presbyteri Johannis, que translata fuit e Greco in Latinum a Christiane archiepiscopo Maguntino. Iste Emanuel in Grecia regnavit ab anno Domini nostri mo co xo liiii usque ad annum Domini mlxxx. —. (f. 14. Sp. 1. — 14′. Sp. 1.) De portentis. Wesentlich nach Isidori Origg. Cap. III (Opp. XI). Weicht von den übrigen Handschriften dieses Briefes, Wie 238.(8), 3006 (37) u. A. wesentlich ab. Fragmentum Chronicorum brevissimorum. Incipit a diluvio et continet nonnulla de partibus Asiae, Europae et Africae, de vocabulis montium et urbium, de patriarcharum urbibus, de vocabulis urbium nobilium regni Francie, de civitatibus Saxonum, de civitatibus Gallie, de vocabulis terrarum, de pontificibus Romanis usque ad Clementem V, de Romanis imperatoribus et regibus usque ad Adolfum Nassoviensem.