Fiducia Chriſtianorum
Anchora Piorum.
Wer auff Got vertrawt/
Hat wolgebawt.
Leichpredigt/
Bey dem Chriſtlichen Be-
graͤbnuͤß
Der Weyland Erbahren/ Ehrentu-
gendſamen Frawen
Eliſabeth geborner Keßlerin/
Des Ehrenfeſten/ Wolgelaͤhrten Herꝛen
Johannis Haidorns, Conrectoris bey der
Schulen alhier Ehelichen lieben Hauß-
frawen/
So den 3. Julii,
dieſes 1627. Jahres/
ſanfft eingeſchlaffen/ vnd den 6. deſſen ehr-
lichen zur Erden beſtattet worden/
Gehalten von
Paſtore
in Hirſchberg.
Gedrucht zur Lignitz in der Fuͤrſtl. Druckerey .
qvod ita anxiè, credo ob adfectum
tuum erga Uxorem pié defunctam, cali-
dum & candidum, poſtulaſti; utinam
pro palatotuo & aliorum. At arma ſtre-
punt, qverellæ publicæ animum tundunt,
curæ menten turbant, ut vix ad hæc ta-
lia ſufficiamus. Tu boni conſule, luctum
moderare, & Vxori tuæ defelicitate ſuâ
gratare potius. Beati enim mortui.
T.
M. Tralles
D. S.
Das walte der liebreiche allein weiſe Da-
vids Got/ in deſſen allmaͤchtigen Haͤnden
vnſer zeit/ vnſer leben vnd ſterben ſtehet/ jhm
ſey Lob vnd Preiß in Ewigkeit/
AMEN/ AMEN.
MEines freundlichen
lieben Herꝛen Collegen, des
Ehrnveſten vnd wolgelehꝛ-
ten Herꝛen Johannis Haidorns Conrecto-
ris, bey vnſer Schulen/ Hertzliebe trewe
Haußehre/ die Erbare Tugendſame Fraw
Eliſabetham geborne Keßlerin/ haben
wir jtzund mit Chriſtlichen Ceremonien
zu jhrem ruhebetlein comitiret vnd beglei-
tet: AchGot/ wie mit betruͤbtem Hertzen/
vnd thraͤnflieſſenden Augen wird ſie von
jhrem lieben Ehemann/ von jhren vnerzo-
genen Kinderlein/ von jhren lieben Eltern/
von jhren Geſchwiſtern zu grabe beglei-
tet/ wie fruͤezeitig iſt ſie den lieben jhrigen
entfallen: Aber alles nach Gotes gnaͤ-
digem willen. Ihr zeit ſtund in Gotes
Hand. Das waren jhr ſeellige Gedancken
bey jhrem Leben. Das ſol auch jhr Leich-
Text ſein nach jhrem Tode/ aus dem 31. Pſ.
Davon wil ich ein wenig reden.
††
Textus. Pſalm. 31. ꝟ. 15. 16. 20. 21.
-
ICh aber HErꝛ hoffe auff dich/
vnd ſpreche: Du biſt mein Got.
-
Meine zeit ſtehet in deinen Haͤnden/
erꝛette mich von der Hand meiner
Feinde/ vnd von denen die mich
verfolgen.
-
Wie groß iſt deine guͤtte/ die du ver-
borgen haſt denen/ die dich fuͤrch-
ten/ vnd erzeigeſts denen/ die fuͤr
den Leuten auff dich trawen.
Du verbirgeſt ſie heimlich bey dir fuͤr
jedermans trotz/ du verdeckeſt ſie
in deiner huͤtten/ fuͤr den zen-
ckiſchen Zungen.
OB wol frome Hertzen vber die
jetzigen gefehrlichen vnd truͤb-
ſeligen zeiten gar billich ſeufftzen
vnd klagen. Denn vns numehr
(Got erbarme ſich vnſer) die Hertzſchmer-
tzendẽ Angſtweter betroffen/ von welchen
vnſer liebeſter HErꝛ JEſus/ als er auff
Ende der Welt ſich empoͤren werde ein
Volck vber das andere/ ein Koͤnigreich
vber das andere; Vnd werden ſein Peſti-
lentz vnd tewre zeit vnd Erdboͤben hin vnd
wider. Dann werden liebe freunde JEſu
Chriſti vberantwortet werden in truͤbſal/
getoͤdtet vnd gehaſſet werden vmb ſeines
Namens willen von allen Voͤlckern. Den
Leuten werde auff erden bange ſein vnd
werden zagen/ vnd verſchmachten fuͤr
furcht vnd warten der dinge/ ſo kommen
ſollen auff Erden.
Es findet ſich nun die χαλεϖὸι καιροὶ, die
ſchweren zeiten/ von welchen Paulus ge-
ſchrieben/ 2. Tim. 3. v. 1. Scitote, wiſſet das
in den letzten tagen werden grewliche zei-
ten kommen. Ach wer wolte nicht hieruͤber
betruͤbet ſein? Wer wolte nicht queruliren
vnd klagen.
Aber doch ſo muͤſſen wir vns gleichwol
nicht etwa die Gedancken machen/ als obs
fuͤr alten zeiten lauter frewden Roſen ge-
regnet/ als wenn lauter guͤldene zeiten ge-
weſen; als ob vnſere liebe vorfahren auff
lieblichen frewden wegen ins ewige Leben
durch viel truͤbſal hindurch brechen muͤſſen/
ehe ſie das gewuͤntſchte Land der Leben-
digen erꝛeichet.
Sie haben auch manchmal vber jhre
zeiten geklaget. Cyprianus der frome alte
Kirchenlehrer/ welcher faſt fuͤr 1400. Ja-
ren gelebet/ ſaget ſchon von ſeinen zeiten: O
Domine, in quæ nos tempora reſervaſti, Ach
Got/ was fuͤr elende zeiten haſtu vns erle-
ben laſſen. S. Paulus beſchweret ſich auch/
daß boͤſe zeiten ſein/ Eph. 5. Jeremias der
frome Pꝛophet beweinet mit ſeinen ſchmer-
tzenthraͤnen den elenden zuſtand der lieben
Goteskirchen gar bitterlichen/ Thren. 2.
Wie klaget der alte Patriarch Jacob vber
ſeine zeit/ Gen. 47. Ein ſolches wetter hat
auch den fromen Koͤnig David getroffen.
Sein liebes Leben hat jhm offt kaum an
einem Faden gehangen/ iſt es einer Hand
breit geweſen/ Pſalm. 39. Nur ein ſchrit iſt
offt geweſen zwiſchen jhm vnd dem Tode/
1. Sam. 20. O wie hat das frome Hertz der
vngluͤcks Wind offt hin vnd her geworf-
fen. Got hat jhn laſſen erfahren viel vnd
gemacht/ vnd aus der tieffe der Erden
wider herfuͤr geholet im 71 Pſal. Es hat-
te der liebe David ein Ritterliche Helden-
that verꝛiehtet/ hatte die Stad Kegila
gluͤcklichen entſetzet/ vnd die Philiſter ab-
getrieben: Aber ein falſcher Edomit gie-
bet jhn bey ſeinem vngnedigen Koͤnig
Saul an/ daß er zu Kegila ſey/ Saul
ruͤſtet ſich/ wolt jhn daſelbſt greiffen/ ſeine
vndanckbare Buͤrger zu Kegila vergaſſen
der wolthat/ wolten nicht Fuß bey jhm
halten/ da muß der liebe David ſich mit
der Flucht ſalviren, iſt in groſſem kummer/
in groſſer gefahr. In dem kum̃er/ in der ge-
fahr ergreifft er den fromen Got/ auff den
hoffet er/ dem ergiebet er ſich: Alſo muͤſſen
es auch frome Hertzen/ in dieſen jtzigen zer-
ruͤtteten zeiten/ machen/ hie muͤſſen ſie jhren
troſt/ jhre huͤlffe ſuchen/ das wird ſie nicht
gerewen. Er wird mit ſeiner ſtarcken
Hand ſie halten/ mit ſeiner guͤtte erleuch-
ten/ in ſeiner huͤtten verſtecken: Alſo hat es
auch gemacht vnſere ſelige fraw Conrecto-
rin, wie fein hat ſie jhr liebes Hertz auffge-
richtet mit Hoffnung zu Got/ vnd wie ein
Hoffnung vnd vertrawen zu Got gehabt/
daß wilich nu ein wenig außfuͤhꝛen. O fro-
mer Got mein Hertz hoffet auff dich/ las
mich nicht zuſchanden werden. Amen.
I.
Ego autem in te ſperavi Domine, Ich
aber hoffe auff dich HErꝛ/ ſaget David
der liebe frome Mann. David ergibet ſich
in ſeiner not vnd gefahr dem lieben Got/
David haͤnget ſein Hertz an Got/ David
hoffet vñ vertrawet auff Got; Er brauch-
et ein ſonderliches woͤrtlein/ (autem) aber
damit er ſich von den Creaturliebenden
Weltkindern ſegregiret vnd abſondert.
Die Leute dieſer Welt hoffen offt auff jrꝛ-
diſche maͤchtige mittel/ daran hengen ſie
jhre Hertzen. Sie hoffen offt auff Men-
ſchen/ die ſollen jhnen helffen/ die ſollen
jhnen ſuccurriren. Alſo verliſſen ſich die
Juden auff die Egyptier die ſolten ſie wi-
der die macht jhrer Feinde defendiren vnd
beſchuͤtzen/ Eſai. 36. Jhrer viel verlaſſen
ſich auff jhre groſſe Macht vnd Gewalt/
wie der Koͤnig Pharao/ Exod. 5. Andere
verlaſſen ſich auff jhr Geld vnd Gut/ ſa-
troſt/ Job. 31. Das moͤgen ſie thun wil
David ſagen. Ego autem ſperavi in Do-
minum. Ich aber hoffe vnd vertrawe auff
den HErꝛen. O lieber David wie wol
haſtu es getroffen.
Wer hofft in Got/ vnd dem vertraut/
Wird nimmermehr zuſchanden.
Spes non confundit. Hoffnung leſt nicht
zuſchanden werden. Rom. 5. Beatus ho-
mo qui ſperat in te. O wie ſelig iſt der
Menſch/ der ſich O Got auff dich verleſt.
Menſchen ſind doch nichts/ Groſſe Leute
fehlen auch. Sie wegen weniger denn
nichts. Pſ. 62. Verflucht iſt der ſich auff
Menſchen verleſt/ vnd helt Fleiſch fuͤr ſei-
nen Arm/ vnd weichet mit ſeinem Hertzen
vom HErꝛn/ Jerem. 17. Den reichen von
dieſer Welt gebeut/ daß ſie nicht ſtoltz ſein/
vnd nicht hoffen auff den vngewiſſen reich-
thumb; Sondern auff den lebendigen
Got/ 1. Tim. 6. Drumb hoffet auff den
HErꝛn lieben Leute/ Schuͤttet ewer Hertz
fuͤr jhm auß. Got iſt vnſer zuverſicht Se-
la. Pſ. 62. Auff dich hoffeten vnſere Vaͤ-
ter/ vnd da ſie hoffeten/ halffeſtu jhnen
aus/ Pſ. 22. Sehet an die Exempel der
ſchanden worden/ der auff jhn gehoffet
hat. Sirach. 2. v. 11. In ſilentio & ſpe erit
fortitudo noſtra. Eſai. 30. Mit hoffen vnd
ſtille ſein wird vns geholffen werden. O
du ſelige Hoffnung dich hat auch als ein
troͤſtliches reiſe Staͤblin vnſere ſelige Fraw
Conrectorin ergrieffen. Wie hat ſie ſich
ſo feſt an dich gehalten/ wie hat ſie/ O Got/
auff dich gehoffet/ auff dich vertrawet/
biß ſie endlichen mit Jacob ritterlichen ge-
ſieget/ vnd ſich mit jhrer Seelen zu jhm in
Himmel geſchwungen hat.
Alſo zu dir HErꝛ JEſu Chriſt
Mein Hoffnung ſteht auff Erden.
O hilff vns allen ſiegen vñ vberwinden/
Amen.
In ſolcher glaͤubigen Hoffnung vmb-
fenget nu David ſeinen trewen Got mit
ſeinen liebes Armen/ vnd ſaget: Tu es Deus
meus. Du biſt mein Got: Alſo machte es
der Apoſtel Thomas/ als jhm JEſus ſein
liebſter Hertzensfreund/ nach ſeiner froͤ-
lichen Aufferſtehung/ erſchiene/ jhm ſeine
Wunden vnd Naͤgelmal zeigete/ Domi-
nus meus & Deus meus. Mein HErꝛ vnd
macht es die liebſte Spons vnd Braut
JEſu Chriſti/ Cant. 2. Mein Freund iſt
mein/ vnd ich bin ſein. O wol dem deſſen
der Herꝛ ein Got iſt. Das iſt die hoͤchſte fe-
licitet vnd Gluͤckſeligkeit eines Menſchen/
wenn Got ſein Got/ ſein Frewd/ ſein lieb-
haber iſt. Ihr viel halten wol das fuͤr jhre
groſſe gluͤckſeligkeit/ wenn jhre Kammern
voll ſein/ vnd einen vorꝛath nach dem an-
dern koͤnnen heraus geben. Wenn jhr
Schaffe tragen tauſent vnd hundert tau-
ſent auff jhren doͤrffern. Wenn jhꝛe Ochſen
viel erarbeiten/ daß kein ſchaden kein verluſt
noch klage in jhren haͤuſern iſt. Pſ. 144. Aber
ein Gotliebendes David Hertz helt das fuͤr
ſeine frewde/ fuͤr ſein Leben/ wenn Got ſein
Got iſt. Ego autem dico, Tu es Deus meus.
Ich ſage du biſt mein Got. O wol dem/
deſſen der HErꝛ ein Got iſt. Non enim o-
mnium Deus eſt Deus, ſchreibet mein lie-
ber Baſilius; Sed eorũ proprié, qui charitate
ei ſunt conjuncti, ut Deus Abrahã, Deus Jſa-
ac, Deꝰ Jacob. Sienim omniũ eſſet Deꝰ; nõ ſe-
paratim ſe horum dixiſſet. Et B. Thomas cer-
tus reſurrectionis Dominum complectens
ait: Dominus meus & Deus meus: Got iſt
derer gnediger Got iſt Er/ die jhm mit lie-
be verwand ſind. Als/ Er iſt ein Got
Abraham Iſaac vnd Jacob. Sonſt weñ
Er aller Got wehre/ wuͤrde er nicht ſo ab-
ſonderlichen dieſer Got ſich genennet ha-
ben. Daher auch S. Thomas/ da er ge-
wiß der Aufferſtehung JEſu Chriſti ver-
ſichert iſt/ ſaget: Mein HErꝛ vnd mein
Got. Alſo O Chriſtliches hertz/ ſencke dich
auch/ mit hertzlicher devotion vnd andacht/
in deines fromen Gotes Liebes armen/
halt jhn fuͤr deinen Got/ fuͤr deine frewd/
fuͤr deinen troſt. Sage mit David: Wenn
ich nur dich hab/ ſo hab ich wol/ waß mich
zeitlich vnd ewig erfrewen ſol. Sage mit
Job: Ich weis das mein Erloͤſer lebet/ ꝛc.
Sage mit Paulo/ Rom. 8. Si Deus pro
nobis quis contra nos? Iſt Got fuͤr vns/
wer mag wider vns ſein?
Alſo machte es vnſer ſelige Fraw Eli-
ſabeth. O wie fein ſencket ſie mit jhren ge-
dancken ſich in jhres Gotes armen/ wie wol
acquieſciret vnd ruhet ſie in ſeiner favor
vnd liebe. Eliſabeth war jhr Name. Eli-
ſabeth heiſt Gotes ruhe. Ihren Namen hat
gefuͤget. Wol dem Hertzen/ daß wie ein
Teublein ſich auch alſo in Gotes gnaͤdigen
willen ſchwinget/ vnd da ruhe ſuchet.
Kombt her zu mir alle/ die jhr muͤheſelig
vnd beladen ſeid/ ſo werdet jhr ruhe finden
fuͤrewre Seelen/ ſagt JEſus Math. 11.
O nu mein Got/ wie der Hirſch ſchreiet
nach friſchem Waſſer/ ſo ſchreiet meine
Seele zu dir; Meine Seele duͤrſtet nach
Got/ nach dem Lebendigen Got/ wenn
werde ich dahin kom̃en/ daß ich Gotes An-
geſicht ſchawe Pſalm. 42.
II.
Was fuͤr nutz hat nu vnſer ſelige liebe
Fraw Eliſabeth davon/ daß ſie auff Got
getrawet. An Got ſich erfrewet. In Got
ſich inamoriret vnd verliebet hat?
Einen dreyfachen nutz erzehlet alhie
David. 1. Daß ſie Got in ſeiner ſtarcken
Hand werde erhalten. 2. Daß Er ſeine
guͤtte jhr werde leuchten laſſen. 3. Daß
Er ſie werde verbergen fuͤr jedermans
trotz.
Fuͤrs Erſte. Meine zeit ſtehet in deinen
Haͤnden. Tempora mea, ſortes meæ in ma-
den/ Erꝛette mich võ der Hand meiner fein-
de. David iſt wegen ſeiner Feinde in groſ-
ſer gefahr; Aber er helt gegen einander die
maͤchtigen Haͤnde ſeines lieben Gotes/ vnd
die ohnmaͤchtigen Hende ſeiner feinde. Er
weis wol/ daß Gotes Haͤnde viel ſtaͤrcker
ſein/ denn die Haͤnde ſeiner Feinde/ wie tri-
umfiret er hiervber Pſ. 118. Die rechte des
HEren iſt erhoͤhet/ Die rechte des HErꝛn
behelt den Sieg.
Er weis/ daß alles ſein thun/ ſein gluͤck
vnd vngluͤck/ ſein leben vnd ſterben in Go-
tes Haͤnden ſtehet. Tempora mea, ſortes
meæ in manibus tuis. Meine zeit ſtehet in
deinen Haͤnden. Diß gehet vns auch an.
Got hat vns auch in die allmaͤchtige Hand
ſeiner vaͤterlichen providentz gefaſſet. Die-
ſe Hand ſortiret alles/ ordnet alles/ ſchaffet
alles/ wie es gehen ſol. Vnſer Beruff/ vn-
ſtr Stand/ vnſer Ambt dependiret von die-
ſer Goͤtlichen ſortition vnd Ordnung. Er
hat alles geordnet mit maß/ zahl vnd ge-
wicht. Groß vermoͤgen iſt alzeit bey jhm/
vnd wer kan der macht ſeines Arms wider
ſtehen[?] Sap. 11. v. 22. Es koͤmt alles von Got.
Sir. 11. v. 14. Wie es vns in vnſerm Leben in
Hand des HErꝛen ſortiret vnd geordnet/
ohn ſeinen willen kan vns kein Haͤrlein von
vnſerm Haͤupt entfallen. Er gibet friede vñ
ſchaffet vnfriede/ er machet finſternuͤß vnd
liecht/ frewd vnd trawrigkeit/ Eſ. 45.
Da iſt kein vngluͤck das der HErꝛ nicht
ſelber thut. In ſeinen Haͤnden ſtehet vnſer
Leben vnd ſterben/ die zahl vnſerer Mon-
den ſteht bey jhm/ er hat dem Menſchen
ein ziel geſetzt/ Job. 14. Er hat alle vnſere
Lebetage auff ſein Buch geſchrieben/ da
noch keiner da geweſen 139. Pſ. Ihm Leben
wir/ jhm ſterben wir/ zun Röm. 14. v. 8.
Diß bedenck/ O Chriſtliches Hertz/ vnd
ergib dich deinem fromen lieben Got/ laß
wuͤtten vnd toben den Teuffel/ die Welt
vnd alle feindliche Hertzen/ es walcke ſich
wie es wolle/ ſo gehet es doch nach Gotes
ſortitiõ vñ providentz. David ſolte Koͤnig
werden/ wie wenig anſehen hat es dazu:
deñoch mus es endlich geſchehẽ. Got keñet
die ſeinen/ 2. Tim. 2. Got hat ſie in ſeiner hand
Eſ. 41. Niemãd wird ſie aus ſeiner hand reiſ-
ſen/ Joh. 10. Sencke dich mit gedult in ſeine
haͤnde/ wie Eli. Es iſt ď Herꝛ/ er thue was
Job. Wie es dem HErꝛen gefallen hat/
ſo iſts geſchehen/ der Name des HErꝛn ſey
gelobet ſprach er Cap. 1. Dieſes hat auch
empfunden vnſere ſelige Fraw Heidornin;
Got hat ſie gefuͤhret. Got hat ſie erhalten.
Got hat ſie nun erloͤſt von allem vbel.
HErꝛ ſo dein Hand wird vber vns geſand
Durch Vaͤterlich heimſuchen/
So gib zu Hand/ daß vns ſolchs werd bekand/
Vnd nicht dawider fluchen.
Gieb krafft allein dem gutten willen dein
Gedultiglich zutragen.
Das Leiblich ſchmertz vnd bloͤdigkeit
Vns von dir nicht abjagen.
Zum Andern ruͤhmet David die guͤtte
vnd trewe des fromen Gotes. Wie groß
iſt deine guͤtte. O ja groß iſt die guͤtte des
HErꝛen/ Sie iſt alle Morgen new/ Thr. 3.
Sie gehet ſo weit der Himmel gehet. Pſ. 57.
Sie iſt beſſer als das Leben/ Pſ. 63. Sie
ſtehet feſt/ vnd weret in Ewigkeit. Wie
meinet es aber David/ daß Got ſeine guͤt-
te verbergt fuͤr denen/ die jhn fuͤrchten/ vnd
erzeige ſie denen/ ſo fuͤr den Leuten auff
jhn trawen[?] Alſo: Wie die liebe helle leuch-
tende Sonne ſich offt in eine ſchwartze
jhren ſchoͤnen ſtralen den lieben Erdbodem
lieblichen beſchienet: So occultiret auch
offt der frome Got ſeine Gnadenſtralen/
Seine guͤtte/ Seine freundligkeit/ daß
ſeine beſte freunde nicht wiſſen/ wie ſie mit
jhm dran ſein. Alſo verbarg Got ſeine guͤt-
te fuͤr dem lieben Job im ſchmertzlichen
Creutz: O wie klaget er drob. Sein zorn
iſt vber mich ergrimmet/ er achtet mich fuͤr
ſeinen feind/ Job. 19. Schrei ich zu dir/ ſo
antworteſtu mir nicht/ tret ich herfuͤr/ ſo
achteſtu nicht auff mich/ du biſt mir ver-
wandelt in einen grauſamen/ vnd zeigeſt
deinem gram an mir/ Job. 30. v. 21.
Alſo occultirete ein wenig Got ſeine
guͤrte fuͤr ſeiner liebeſten Tochter Zion. Zi-
on ſpricht der HErꝛ hat mich verlaſſen/
der HErꝛ hat mein vergeſſen. Eſa. 49. v. 14.
Vnd das geſtehet der liebe Got/ Eſ. 45.
Ich habe dich einen kleinen Augenblick
verlaſſen. Ich habe mein Angeſicht im
Augenblick des zornes ein wenig von dir
verborgen.
David hat es auch erfahren. Die frew-
den Soñ der guͤtte Gotes hat ſich offt auch
wie klaget er druͤber im 13. Pſalm. HErꝛ
wie lange wiltu mein ſo gar vergeſſen††
Wie lange verbirgeſtu dein Antlitz fuͤr
mir[?] Da du dein antlitz vor mir verbar-
geſt/ erſchrack ich/ Pſalm. 30. Bißweiln aber
leſt Got ſeine guͤtte augenſcheinlich ſehen/
leuchtet mit ſeinen Gnadenſtralen/ daß
ſich freunde vnd feinde druͤber verwun-
dern muͤſſen. Wie erzeiget er ſeine guͤtte
beym roten Meer/ an den lieben Iſraeliten/
wie einen wunderlichen Paß weis er jhnen
ins rotte Meer/ ꝛc.
Wie wunderlich halff er dem geaͤngſtig-
ten Joſaphat/ 2. Chr. 20. Wie ein Wun-
der thet er am Koͤnige Hißkia/ wie muſte
die Sonne wider jhre art zuruͤck gehen/
Eſ. 38. Dieſer Hertzerquickenden guͤtte er-
frewe dich auch/ O Chriſtliches Hertz. Sie
hat noch kein ende. Thr. 3. Ob ſie gleich
bißweilen ſich ein wenig verbirget/ daß ſich
vnſer Seel aͤngſtiget/ Eccl. 3. So wird es
nur den Abend lang wehren/ Pſ. 30. Sie
wird ſich zu rechter zeit wider finden. Har-
re nur des HErꝛen. Sey getroſt vnver-
ſie verzeucht/ ſo harꝛe jhr. Sie wird ge-
wißlich kom̃en/ vnd nicht verziehen/ Hab. 2.
Diß iſt auch wahꝛ worden an vnſer ſeeligen
lieben Frawen Eliſabeth. O es iſt auch
manche ſchwartze Wolcken vber jhrem
Hertzen auffgezogen/ Aber O wie hat
jhr offt auch die Sonne der guͤtte vnd
gnade Gotes wider gleichwol geleuchtet/
vnd Sie erfrewet.
Ach Got wie reich troͤſteſtu
Die gaͤntzlich ſind verlaſſen/
Der Gnadenthuͤr ſteht nimmer zu/
Vernunfft kan das nicht faſſen/
Sie meint es ſey nu alles verlorn/
Da doch das Creutz hat new geborn/
Die deiner Huͤlff erwarten.
Fuͤrs 3. weiſet David einen großmaͤch-
tigen nutz/ den liebe Gotes freunde võ jhrer
Hoffnung vnd vertrawen zu Got haben/
da er ſaget. Du verbirgeſt ſie heimlich bey
dir fuͤr jedermans trotz. Du verbirgeſt ſie in
deiner huͤtten fuͤr den zaͤnckiſchen Zungen.
Ach Got wie ſchoͤn vñ liebliche troſtworte
ſein das[?] Ach Got wie ein Auge haſtu auff
deine auſſerwehleten. Ach Got/ wie kanſtu
en Hertzen vnd zaͤnckiſchen Zungen verber-
gen. Flamminius ſaget/ David brauche ein
gleichnuͤß von einem maͤchtigen Koͤnige/
der ſeine liebe Freunde fuͤr feindlicher ge-
walt in ſeine koͤnigliche Cammer ver-
ſtecke/ damit jhn nicht was vbels wider-
fahre.
Ich wils mit einem Exempel erklaͤren.
Als Anno 1572. an S. Bartholomei tage
daß ſchreckliche Wetter vber die Evange-
liſchen Chriſten zu Paris ergangen/ da
viel 1000. vnſchuldiger lieber leute jaͤm̃er-
lichen ermordet worden/ hat die Koͤnigin
von Navarra, Margaretha, ſo dazumal mit
jhrem Printzen Heinrico Koͤnige von Na-
varra jhr Hochtzeit hielt/ einen fuͤrnehmen
Evangeliſchen Herꝛn/ welcher ſehr ver-
wundet aus den Haͤnden der Moͤrder ent-
flohen/ in cubiculum ſuum, in jhr Koͤnigl.
ſchlaffkammer vnter jhr Bet verborgen/
vnd alſo beim Leben erhalten/ daß war ein
ſchoͤnes liebes werck/ dadurch der liebe
Mann bey ſeinem Leben erhalten ward.
Alſo verbirget/ alſo verdecker der groſſe
Wundergot die/ ſo mit jhrem Hertzen auff
gen. Das erweiſt er an dem fromen Loth/
da jhn ſeine Feinde die Sodomitiſchen
nachtraben wolten trotzen/ da verbarg er
jhn in ſeinem Haͤußlein/ ſchlug ſeine trotzi-
ge eiferer wider mit blindheit/ daß ſie die
thuͤr nicht kunten finden/ muſten alſo mit
Spot abziehen. Das erweiſt er auch an
Noha, den verbarg er in ein Schiefflein/
Gen. 7.
Das erweiſt er am Propheten Elia/
den verbarg er in einer Hoͤlen am Berge
Horeb 1. Reg. 19. Aber was gehe ich weit[?]
Hab ich nicht beweis genung an dem lie-
ben David. Wie offt hat jhn Got ver-
ſtecket fuͤr dem trotz des Koͤnigs Sauls/
fuͤr dem trotz ſeines Sohns Abſolons/ fuͤr
den zaͤnckiſchen Zungen Doëgs; fuͤr der
giffigen Zungen Achitophels. Bald ver-
ſtoͤcket er jhn in ein Hoͤle/ 1. Sam. 24. Bald
in der Philiſter Land. 1. Sam. 27. Bald in
eine Wuͤſten/ 1. Sam. 25. Bald vber den
Jordan gen Mahanaim, 2. Sam. 17.
Alſo weis er die lieben ſeinigen offt wun-
derlich zuvorſtecken/ wunderlich zuvor
den ein Spinnweb fuͤr ſeinen feinden be-
deckete vnd verbarg. O Got weis die ſei-
nigen aus der verſuchung vnd gefahr zu-
erloͤſen in der 2. Petr. 2. Er verbirget ſie
heimlich fuͤr jedermans trotz/ wenn er ſie
ins grab verſtecket/ wenn er ſaget: Vade
popule mi. Gehe hin mein liebes Kind in
dein kaͤmmerlein/ verbirge dich einen klei-
nen Augenblick. Eſ. 26.
O wie liegen da viel frome Gotes kin-
der/ vnd ſchlaffen gantz mit frieden/ im
4. Pſal. Kein vngluͤck kan zu jhren huͤt-
ten ſich mehr nahen Pſal. 91. Es kan ſie
kein zaͤnckiſche Zunge mehr necken/ kein
feindſeliges Hertz mehr betruͤben.
Seelig ſind die todten/ die in dem Herꝛn
ſterben/ der Geiſt Gotes ſaget es/ daß ſie
ruhen. Apoc. 14.
Verdecken wird er ſie in ſeiner huͤtten
fuͤr den zaͤnckiſchen Zungẽ/ verbergen wird
er ſie fuͤr jdermans trotz/ wenn er ſie wird
einfuͤhrẽ in æterna tabernacula, in die ewige
huͤtten/ Luc. 16. Da wird der gerechte ſte-
hen mit groſſer frewdigkeit wider die/ ſo
jhn geaͤngſtiget vnd gequelet/ im Buch der
Weißheit am 5.
Im verklerten leben/ mit dem Herꝛen ſchweben/
Voller frewd vnd wonne/ leuchten wie die helle
Sonne.
Alſo hat Got nun verborgen: alſo hat
er verdecket fuͤr allem feindlichen trotzen/
fuͤr allen zaͤnckiſchen Zungen die ſelige liebe
Fraw Eliſabeth Haͤidornin/ derer Seelen
nun iſt in der Hand Gotes/ da ſie keine
Qual anruͤhꝛet/ derer Leib nu wird in das
Grab verſtecket werden/ da er wird fein
ſanfft ſchlaffen vnd ruhen in ſeinem kaͤm-
merlein/ Eſ. 57.
Perſonalia.
Was nun jhre loͤbliche ankunfft/ jhr
Chriſtliches Leben/ jhren ſeeligen abſchied
anbelanget/ deſſen ſoll ich auch in etwas
gedencken.
Eine geborne Keßlerin iſt ſie gewe-
ſen/ eines alten loͤblichen Geſchlechts/
welches von Breßlaw ſeine ankunfft hat.
Denn faſt fuͤr 200. Jahren hat ſich dieſes
geſchlechtes einer Johannes Keßler von
Breßlaw erhaben/ vnd zu Schoͤnaw
niedergeſetzet. Seine nachkommen ſind
geweſen/ haben Voigts/ Rathsherꝛn vnd
Buͤrgermeiſter Empter mit ehren verwal-
tet/ auch anderweit feine ſtellen bedienet/
wie ſolches ausweiſet die Tabula Genea-
logica H. Caſparis Kesleri, wolverordneten
Diaconi in Liegnitz zu S. Marien. Ihr
lieber Vater iſt der Ehrwuͤrdige/ Achtbare
vnd Wolgelehrte H. Caſpar Kesler, trew-
fleiſſiger Pfarherꝛ vnd Seelſorger in die
35. Jahr zu Liebenthal vnterm Hohen-
walde. Deſſen Vater Weiland Herꝛ Mel-
chior Kesler Buͤrgermeiſter zu Schoͤnaw
geweſẽ. Ihr liebe Mutter iſt die erbare tu-
gendſame Fraw Eliſabeth/ geborne Eber-
thin Herꝛn Mathes Eberths geweſenen
Buͤrgermeiſterszu Schoͤnaw hinterlaſſene
Eheliche Tochter/ welche beide noch leben/
vnd heute mit betruͤbtem Hertzen jhrer ge-
horſamen lieben Tochter zu grabe nachſe-
hen vnd nach folgen muͤſſen.
Von dieſen jhren lieben Eltern iſt ſie
gantz Chriſtlichen aufferzogen/ zur Pietet
vnd Gotesfurcht/ zur Tugend vnd Er-
barkeit trewlich angehalten worden/ de-
nen ſie kindlichen gefolget/ vnd jhnen mit
Jahren hat ſie ſich nach Gotes ſchickung
vnd jhrer lieben Eltern raht/ mit jhrem
lieben Herꝛn/ ſo dazumal Ludimoderator
zum Schmiedberg/ (vorhin zu Schoͤnaw
Cantor.) geweſen/ in Eheſtand begeben/
in welchem ſie gantz friedlich beyſammen
gelebet/ vnd wie ſie jhren lieben Eheman
hertzlich geliebet/ ſich in allen billichen ſach-
en in jhn gerichtet/ vnd wie Sara jhrem
lieben Abraham von einem ort zum an-
dern/ von Liebenthal auffn Schmidberg/
von Schmidberg hieher auff Hirſchberg/
in ſein Vaterland gefolget: Alſo hat er ſie
wider geliebet/ vnd mit vernunfft bey jhr
gewohnet.
In wehrendem Eheſtande hat jhnen
Got Sieben Kinder beſcheret; võ welchen
aber widerumb 3. zum Schmideberg/
das vierde vor 17. Wochen alhier ſeelig
abgeſchiden/ leben noch 3. ein Sohn/
welcher nach ſeinem Herꝛen avo materno
Caſpar genand worden/ Zwey toͤchterlein
Juſtina vnd Anna, die nunmehr zu armen
Waͤiſen worden.
ſie ſich gar Chriſtlichen bey vns verhalten/
Gotes wort vnd H. Sacramenta hertz-
lich gelibet/ es ſehr beklaget/ weñ ſie wegen
Ehehafften impediret/ die Predigt einmal
verſeumen muͤſſen. Ihr leben hat ſie alles
nach Gotes willen/ ſo viel moͤglichen/ an-
geſtellet. Ihren lieben Eheman/ jhre Kin-
derlein/ jhre Eltern/ jhre Geſchwiſter hat
ſie mit rechten trewen gemeinet/ mit jeder-
maͤnniglich friedlichen gelebet/ iſt gantz
vertraͤglichen geweſen/ hat nicht vnter den
Collegis zanckfeuer angezuͤndet; ſonderñ
wie eine frome ſanfftmuͤttige Abigail lieber
mit gedult ertragen/ vñ vertragen/ was et-
wa zu vnwillen hat vrſach geben wollen.
Niemand wird ſich vber ſie zu beſchweren
haben. Iſt genuͤglichen vñ demuͤttig gewe-
ſen; mit jhrem Stand vnd vermoͤgen hat
ſie vorlieb genom̃en; neu Manier vñ Mu-
ſter hat man bey jhr nicht ſuchen doͤrffen;
des jhrigen hat ſie daheim gewartet/ vnd
andere Leute des jhrigen auch warten
laſſen.
Ihre kinderlein hat ſie zu Gotesfurcht
trewlich aufferzogen/ neben dem Cate-
nen gebetet/ vnd fruͤe vud ſpat vnter an-
dern aus dem 143. Pſalm Davids mit
jhnen geſeufftzet:
HErꝛ lehre mich thun
nach deinem wolgefallen/ Denn du biſt
mein Got/ dein gutter Geiſt fuͤhre mich
auff ebener ban.
Allein den ſuͤſſen Namen dein/
HErꝛ JEſu/ las mein honig ſein/
Mein zucker vnd meins hertzen ſafft/
Mein troſt/ mein frewd/ mein lebens
krafft/
Waß aber in der welt ſchoͤn vnd ſuͤſſe iſt/
Sey mir bitter wie gall vnd gifft/
Verley mir HErꝛ ein ſeligs end/
Nim meine Seel in deine Haͤnd/
Laß mich hinfarn in frid vnd ruh/
Wenn ſich mein ſtuͤndlein naht herzu/
Mir gnuͤgt wenn ich nur dieſes hab/
Einm andern gib ein groͤſſer gab.
Vnd andere troͤſtliche Gebetlein ge-
brauchet/ vnd ſich alſo Taͤglich zu einm
Seeligen ende fertig gemacht.
Waß jhren Seeligen abſchied betrifft/
hat ſie der liebe Got nicht lange auff ge-
halten aufm kranckebetlein/ Sie hat ſich
fangen/ vnd ſich zu bett begeben/ aber
man hat ſich keiner gefehrlichen Kranck-
heit verſehen/ wie auch Herꝛ D. Ermeri-
cus, mein freundlicher Herꝛ Gevatter/ Or-
dinarius alhier/ vbel nicht getroͤſtet: Aber
es hat der außgang was anders erweiſt/
die beſchwerung hat immer zugenom-
men. Alß den Abend vor jhrem Ende jhr
lieber Herꝛ jhr eintziges Soͤhnlein fuͤrs
krancken betlein bringet/ vnd es vermah-
net/ daß es die Mutter lieb haben/ vnd jhr
die Hand geben ſolte/ reichet ſie ihm die
Hand/ geſegnet jhn vnd ſaget: Nu liebes
Kind dißmaln reiche ich dir zu letzte meine
Hand. Got geſegne dich/ bis from/ vnd
folge deinem Vater. Deßgleichen hat ſie
auch dem juͤngſten Toͤchterlein die Hand
gegeben/ vnd abſchied von jhm genommen/
hat ſich alſo zum ſeeligen Tod geſchicket/
Hertzlich nachgeſprochen/ was jhr fuͤr ge-
betet worden. Vnd ob wol jhr lieber
Herꝛ vermeinet/ weil der kuͤnfftige Tag
Criticus, es ſolte ſich mit jhr auff denſelben
beſſern/ vnd derowegen ſie gantz ſtille lie-
ſie zum ſchlaffe incliniret, ſo hat doch jhre
ſchwachheit jemehr vnd mehr zugenom-
men/ biß ſie endlich in derſelbigen nacht/
gegen morgen 1. virtel ſtund nach 3. Vhr/
ſeelig eingeſchlaffen/ vnd ſo ſanfft/ daß
man faſt jhres endes nicht gewar worden/
jhres alters 34. Jahr/ 10. Tag. O wie
wol iſt jhr wiederfahren. Auff Got hat
ſie gehoffet/ Got war jhr Got. O wie
wol hat er es nun ſortiret, wie hat er ſein
guͤtt an jhr beweiſet/ wie hat er ſie weg
gerafft fuͤrm vngluͤck/ vnd in ſeiner Huͤt-
ten verborgen. O wol dem/ den du er-
wehleſt/ vnd zu dir nimbſt/ daß er woh-
ne in deinen Hoͤfen/ der hat reichen troſt
von deinem Hauſe/ deinem heiligen Tem-
pel/ im 65. Pſalm; Der troͤſte jhren lie-
ben Herꝛn/ dem nun ſeine trewe Hauß-
ſtuͤtze entzogen. Got verſorge die lieben
Kinderlein/ die nun Muttertrew ver-
lohren. Got erquicke die lieben Eltern/
denen jhr gehorſame liebe Tochter ent-
fallen. Got erfrewe die lieben Geſchwi-
ſter/ die eine trewe Schweſter/ mit derer ſie
grab verſcharꝛen laſſen. Helffe der guͤt-
tige frome Got/ daß wir in dieſen truͤb-
ſeligen zeiten beſtendig auff jhn hoffen vnd
bauen/ damit wir endlichen auch ſeelig-
lich nachfolgen/ vnd ſie mit freuden in jener
Ewigkeit wider finden moͤgen. Das
verleihe vns lieber HErꝛ JEſu/
AMEN/ AMEN.
Singultus Mariti.
SUnt lacrymæ! Sed cauſa mihi qvoq̀; digna doloris,
Qvæ digné ob culpam pœna luenda venit.
Sunt lacrymæ! Sed cauſa mihi qvoq̀; juſta doloris,
Sat mihi ſancta fides; ſat mihi caſtus amor.
Hinc jam non matrem qveror omni ex aſſe beatam;
Uxorem ereptam conqveror ante diem.
Qværis at in Domino defuncta ubi menbra qvieſcant?
Membra ſolum, at animam cælica tecta tenent.
Sint lacrymæ! Lacrymis non eſt revocabilis Uxor
Non intermiſſis, his licet ora rigem.
Qvam voluit Deus ereptam quid conqveror! Ipſe
Solus enim nunqvam non bené velle poteſt.
Qvalia ſunt à te, ſunt qvanta timentibus, & qvàm
Sunt ea ſecretâ condita clave bona.
Te voco ſumme Deus, Deus optime Maxime, tri-
Atq̀; ſub Uno Unum nomine Numen habens, (num
A te deſertam ſe projectamq; putantis
Audîſti, ut querulâ voce voca vit opem.
O Dominum mecum dulciſſima pignora noſtrum
Orate ardenti pectore & ore Deum;
Ut ſervet miſeros triſti nos orbe relictos,
Et relevet, qvæ nos triſtia cuncta manent.
Nos ſuper ut vertat vultumq̀; & lumina: tandem
Eſſe ſuâ ſalvos pro pietate ſinat.
Sint lacrymæ! Mihi cara Vale, Salve uxor in urna,
Salve iterum, atq; iterum me repetente Vale.
Μνημῆον Avi paterni, Patris & Matris
ad filiolum Caſparum directum.
ad filiolum Caſparum directum.
T Ertia nunc ſupra centenas vertitur Æſtas,
Qvas A vus ante olim cœperat eſſe meus.
Ut duo luſtra dies ter denis amplius octo
Vixeram, avi, monitus, funera mæſta ſeqvor,
Confecta poſt hæc ſextâ trieteride, functi
Tradere cogor humo, corpus in ane, Patris./hi>
Ter decies, & bis jam ſol remea vit in orbem,
Inꝙ alio incepit ponere calle gradum.
Cum mea ſuccubuit Mater dulcißima morti,
Cujus & in patriâ molliter oſſa cubant.
Luſtra Deus vitæ tria vix ſuperaddidit illis
(O dolor!) ut Costæ debita juſta parc.
Nunc precor, in Domino morienti, lumina, dulcis
Filiole, ut claudas mî mea, dante Deo.
[Georgius Haydorn Avus meus paternus natus anno 1524.
obijt 1594. 30. Januar. ætatis meæ 10. dier. 38. Johan-
nes Haydorn Pater obijt, anno ætatis meæ 28. Mater
mea anna Mathesiana (Avunculum habuit
Jeronym. Matheſium pharmacopæum Hirsberg: primũ,
patruelẽ Johannis Matheſij, Theologi Vallis Joachimici.)
obijt 6. Junij, anno 1595. Vxor obijt anno ætatis meæ 43.]