-
section1., Cuique suum studium.
[Paginierfehler: Seitenzählung beginnt neu.]
-
[E000785]Viel köpfe/ viel sinne.
-
[E000785]Cuique Suum Studium.
-
[E000785]
-
section1., Sua nemo sorte contentus.[Falsche Zählung: 1. [i. e. 2.]]
-
[E000786]Niemand lest sich an seinen glükke genügen.
-
[E000786]Sua Nemo Sorte Contentus.
-
[E000786]
-
section3., Multiplex curarum praetextus.
-
[E000787]Alle fehler haben ihren dek-mantel.
-
[E000787]Multiplex Curarum Praetextus.
-
[E000787]
-
section4., Cum fructu peregrinandum.
-
[E000788]Ein frommer wandersmann ändert die luft/ nicht den sinn.
-
[E000788]Cum Fructu Peregrinandum.
-
[E000788]
-
section5., A Musis tranquillitas.
-
[E000789]Gelehrte besitzen die wahre glükseeligkeit.
-
[E000789]A Musis Tranquillitas.
-
[E000789]
-
section6., Diuturna quies vitiis alimentum.
-
[E000790]Müßig-gang ist aller laster anfang.
-
[E000790]Diuturna Quies Vitiis Alimentum.
-
[E000790]
-
section7., Virtutis amore caetera vilescunt.
-
[E000791]Wer tugend liebet/ achtet das übrige nichts.
-
[E000791]Virtutis Amore Caetera Vilescunt.
-
[E000791]
-
section8., Sapientiae libertas.
-
[E000792]Das volkomne freiheit besitzt der Weise allein.
-
[E000792]Sapientiae Libertas.
-
[E000792]
-
section9., Mediis tranquillus in undis.
[Falsch eigefügte Pictura: Zu 17., Post multa virtus opera laxari solet. zugehörig. Dort noch einmal abgedruckt.]
-
[E000793]Der Weise bleibt unbeweglich.
-
[E000801]Post Multa Virtus Opera Laxari Solet
-
[E000793]
-
section10., Innocentia ubique tuta.
-
[E000794]Vnschuld ist überall sicher.
-
[E000794]Innocentia Ubique Tuta.
-
[E000794]
-
section11., Victrix malorum patientia.
-
[E000795]Geduld macht hulde.
-
[E000795]Victrix Malorum Patientia.
-
[E000795]
-
section12., Conscientia mille testes.
-
[E000796]Das böse gewissen ruhet nicht.
-
[E000796]Conscientia Mille Testes.
-
[E000796]
-
section13., Honeste & publice.
-
[E000797]Wer recht tuht/ der tuht es offentlich.
-
[E000797]Honeste Et Publice.
-
[E000797]
-
section14., Virtutis gloria.
-
[E000798]Tugend wird überall mit ehren gekröhnet.
-
[E000798]Virtutis Gloria.
-
[E000798]
-
section15., A Musis aeternitas.
-
[E000799]Die gelehrten seind/ und machen zugleich unsterblich.
-
[E000799]A Musis Aeternitas.
-
[E000799]
-
section16., Virtus immortalis.
-
[E000800]Durch tugend wird unsterbligkeit erlangt.
-
[E000800]Virtus Immortalis.
-
[E000800]
-
section17., Post multa opera laxari solet.
-
[E000801]Aufgewekte geister müssen auch bisweilen ruhen.
-
[E000801]Post Multa Virtus Laxari Solet.
-
[E000801]
-
section19., Ex vino sapienti virtus.
-
[E000803]Der wein behertzt des Weisen hertz.
-
[E000803]Ex Vino Sapienti Virtus.
-
[E000803]
-
section20., A poculis absint seria.
-
[E000804]Lachen zur unzeit ist närrisch.
-
[E000804]Apoculis Absint Seria.
-
[E000804]
-
section21., Virtus invidiae scopus.
-
[E000805]Tugend ist der misgunst augenmärk.
-
[E000805]Virtus Invidiae Scopus.
-
[E000805]
-
section22., Post mortem cessat invidiae.
-
[E000806]Niemand kan den neid dämpfen/ als der tod.
-
[E000806]Post Mortem Cessat Invidia.
-
[E000806]
-
section23., Virtus mortalia despicit.
-
[E000807]Tugend verachtet alles was eitel.
-
[E000807]Virtus Mortalia Despicit.
-
[E000807]
-
section24., Volat irrevocabile tempus.
-
[E000808]Die zeit ist unwiederbringlich.
-
[E000808]Volat Irrevocabile Tempus.
-
[E000808]
-
section25., Tempora mutantur, & nos mutamur in illis.
-
[E000809]Alles ist der zeiten veränderung unterworfen.
-
[E000809]Tempora Mutantur Et Nos Mutamur.
-
[E000809]
-
section27., Tempus rite impensum sapiens non revocat.
-
[E000811]Der Weise weiß/ daß die zeit flüchtig.
-
[E000811]Tempus Rite Impensum Ne Revoca.
-
[E000811]
-
section29., Aeternum sub sole nihil.
-
[E000813]Alles unter der sonnen vergehet mit der zeit.
-
[E000813]Aeternum Sub Sole Nihil.
-
[E000813]
-
section30., Vera Philosophia mortis est meditatio.
-
[E000814]Die Kunst wohl zu sterben wissen/ ist die beste weisheit.
-
[E000814]Vera Philosophia Mortis Est Meditatio.
-
[E000814]
-
section31., Varia Senectae bona.
-
[E000815]Das alter hat mancherlei nutzen.
-
[E000815]Varia Senectae Sunt Bona.
-
[E000815]
-
section32., De futuris ne sis anxius.
-
[E000816]Es ist genug daß ein ieder tage seine eigne plage habe.
-
[E000816]De Futuris Ne Sis Anxius.
-
[E000816]
-
section33., Tute, si recte vixeris.
-
[E000817]Der tod herschet über alles.
-
[E000817]Tute, Si Recte Vixeris.
-
[E000817]
-
section34., Sic vivamus, ut mortem non metuamus.
-
[E000818]Laßt uns so leben/ daß wier den tod nicht fürchten.
-
[E000818]Sic Vivamus, Ut Mortem Non Metuamus.
-
[E000818]
-
section35., De rogo, non de domo, senex cogitet.
-
[E000819]Die alten sollen an nichts/ als an den tod/ gedenken.
-
[E000819]De Rogo Senex Cogitet.
-
[E000819]
-
section36., Improvisa lethi vis.
-
[E000820]Der tod komt/ eh wiers gewahr werden.
-
[E000820]Improvisa Lethi Vis.
-
[E000820]
-
section37., Morte linquenda omnia.
-
[E000821]Der tod beraubet uns aller dinge.
-
[E000821]Morte Linquenda Omnia.
-
[E000821]
-
section38., Cunctos mors una manet.
-
[E000822]Dem tode seind wier alle gleich.
-
[E000822]Cunctos Mors Una Manet.
-
[E000822]
-
section40., Communis ad letum via.
-
[E000824]Der weg zum tode ist allen gemein.
-
[E000824]Communis Ad Letim Via.
-
[E000824]
-
section43., Mors ultima linea rerum est.
-
[E000827]Der tod ist das ende aller dinge.
-
[E000827]Mors Ultima Linea Rerum Est.
-
[E000827]
- sectionDem Kunst- uud gunst-geneugtem Liebhaber Filip von Zesen.