Bearbeitet von Alejandro Zorzin
‖ [82] Doctissimo, amicissimoque Spalatino, Fauto
ri suo ex pectore colendo.
S'alutem'
P'lurimam'
D'icit'. Multasa pluresque iusto preces
fundis
in re tam exigua. Nam tibi Doctissime Vir nedum res meas, libros et reliquam suppellectilem
sed et me ipsum accommodato daturum te postulante promitto. Caeterum ut in calce literarum scribis elegantissime, rem gratam imo gratissimam
feceris, si meas rudes rusticas ex non
modico amore tamen literas una cum tuis politissimis urbanissimisque literis ad doctissimum
et caelica laude dignissimum Capnionem1
nostrum miseris, cuius Cabalistica iuxta
explanationem
Jo'annis'
Pi'ci' Comitis Mirandulani2 proxima
hebdomada abs me bonis adolescentibus et viris communicandam summis quibuscunque
valeo laudibus efferam.
Cupio etiam abs te ‖ [83]
doceri illud Jo'annis' Pici:
Mentior nisi hominem
helleboro3 dignum aestimaveris
4; et illius verbi
significantiam demer⟨e⟩reb: quorum intelligentiam certam habere nequivi. Optime vale et
me de abitione tabellarii certiorem redde, vive
faelicissime, habiture post caduca haec caelestia
regna.
Tuus Andreas Bodensteinus.
Capnio.
Der Nieswurz würdigist eine bildliche Umschreibung für
verrückt.
Est Bonatus inter eos [scil. astrologos] primae auctoritatis, is non ignarus modo est philosophiae, sed furit plane atque delirat. Lege eius primum librum de iudiciis, in quo super opere ipse prooemiatur; mentior nisi helleboro dignum hominem iudicaveris.Giovanni Pico della Mirandola Disputationes adversus astrologiam divinatricem. Libri I–V; vgl. die Einleitung zu den Pici conclusiones (KGK 26).