Transkription

Dictionarivm Voces Propemodvm Vniversas in autoribus latinæ linguæ probatis, ac uulgò receptis occurrentes Germanicè explicans, pro iuuentute Germanica primum in literis Tyrocinium faciente, fideliter & magno labore iam recens concinnatum / Ad Pvbem Germanicam Petrvs Dasypodivs. ..
Lemmaliste:
|| [00011]

DICTIONARIVM VOCES PROPEMODVM IN AVTORIBVS LATINIS probatis, ac uulgo receptis occurrentes, Germanicè explicans, pro iuuentute Germanica, primum in literis tyronicium faciente, fideliter, ac magno studio iam recens concinnatum.
[arrow up]


A PRAEPOsitio cum ablatiuo significat Von. Interdum post, ut à partu, Nach der geburt. à coena, Nach dem nachtmal. Ita, Secundus à rege. Der oberst nach dem koͤnig / od· der naͤchste. Vel pro, ut à senatu stetit, Er ist vff des rahts seiten. A nobis stat, Er halts mit vns. Aliquādo denotat officium, ut, ille est à secretis Cæsaris, Der ist des keisers secretari. Sic à sacris concionibus, Ein predicant. A manibus, qui aliàs amanuensis, Ein abschreiber, oder substitut. à pedibus, Ein loͤuffer, & huiusmodi multa, A calculis uel rationibus, Ein rechen meyster, oder schaffner. Similiter apud Terent. à facundia, Durch wolredung. Tantum potuit à facundia, So vil hat er vermoͤgen / durch wol redenheyt. Sic apud Plaut. à me pudica est, meinet halb ist sie vnuerletzt. per me, uel quod ad me pertinet, So vil mich belangt. A tergo, Hinderwertz / zů ruck. à paruulo, àparuis, à pueris &c. Apud Teren. à puero paruulo, & iam inde à puero pusillo, apud Plautum. Von kinds wesen har / von jugent vff. Itē à teneris, & huiusmodi alia.
A , cum recipit aspirationem, est interiectio dolentis, uel cōmiserantis. ut ah quid facis? Ach was thůstu? Et si duplicatur aut triplicatur, ut, ah ah ah, ridentis est uox.
Ab , ualet quod à præpositio, Von. & abs, idem. ab re, Vnnutzlich / vmsunst. Ab re consulit, Er radt vmsunst / Vergebens. Haud ab re, Nit vergeblich. uel pręter rationem, on vrsach. Item ab re tua, vor deinē geschaͤfft. Tantumne ab re tua est otij tibi. Terent. Hastu dan̄ vor deinē geschaͤfft so vil weyl. Ab animo otiosus, Des gemuͤtz halber ruͤwig. Ab ingenio improbus, Der art halber vnfrum / boßhafftig. Et illud Ciceron. Ab oratoribus solitudo in foro, hoc est, quantum ad oratores attinet, So vil die redner/od· fürsprechen belangt / ist es oͤd vnd still vor gericht. Ab ineunte ętate &c. Ab hinc triennium huc cōmigrauit, Es ist jetzund drey jar / das er hiehar ist gezogen. Ita ab hinc decenniū, Vor zehen jaren. Ab integro, denuo, Vō neuwem an. Ab intestato, aduerbium, Sine testamento, ut ab intestato mortem obijt, Er ist on ein testament / odr vermaͤcht gestorben.
Abacus , nominatiuus latinus à græco genitiuo ἄβακος, ab ἄβαξ, Ein anrichte oder credentztisch, vnd rechenbanck.
Abaphus , penultima correpta, Vngetunckt / oder vngeferbt, à βάπτω tingo.
Abatos , penult. cor. inaccessus, inuius, Vnwaͤgsam.
Abauus , pe. cor. pater proaui. Vraͤne.
Abax , idem quod abacus.
Abba , syriaca dictio, latine pater.
Abbas , pater inter monachos, Ein abt. Vnde fœmininum Abbatissa, Eptissin. Sed latinius sacerdos maxima.
Abdomen , pe. produ. Feyste. / schmaͤr. Pinguedo quæ spinę adhęret.
Abhinc triennium , Vor drey jaren, Ab hinc triennium huc cōmigrauit, Es ist ietz drey jar das er hiehaͤr gezogen ist. Ita ab hinc decenniū Vor zehen jaren.
Abiegnus , a. um. Daͤnne, ut abiegnus asser, Ein daͤnne bret.
Abies , etis. pe. cor. Ein dann.
Abigeus , & abactor, qui pecora furatur. Ein vich dieb. composita ab AGO.
Abigeatus , tus. ipse abigendi actus siue crimē abactionis intelligitur, Vichdieberey.
Ab integro , denuo. Von neuwem an.
Ab intestato , aduerbium, sine testamento, ut Ab intestato mortem obijt, Er ist on ein testament odder vermaͤcht gestorben.
Abolla , uestis militaris, Ein kriegs kleyd.
Abominor , Jch hab ein grewel.
Aborigines , Die ersten vnnd eltisten einwoner Italie.
Ab re , uel abs re. On vrsach / vnbequemlich.
Abrotanum , pen. cor. Stabwurtz / Schoßwurtz. oder schoßwurtz.
Absens , Abwaͤsend, Inde absentia.
Absis , uel hapsis, græcum est, curuatura rotę, Die velgen an eim rad / oder krümme.
Absonus , a.um. Vbellautend / vnbequem. Absonum fidei, Dem glauben vngemaͤß / nit gloublich.
Absque , prępositio separatiua. On. absque pecunia, On gelt. Absque una hæc foret, wann die allein nit waͤre. Terent.
Abstemius , qui temeto, hoc est uino abstinet, Der nit wein trincket.
Absurdus , a. um. Vngeschickt / vnbequem / abtoͤnig.
Absynthium , Wermůth.
Absyrtides , Jnsulen im Adriatischen meer.
Abydos . pe. pro. urbs Troadis. Ein stat in Troade.
Abyssus , aquarum profunditas immēsa, Ein grosse tieffe des wassers / ein abgrund.
Ac , coniunctio, Vnd. Aliquando aduerbiū est, & significat, quàm, Weder. ut, aliter facis ac iusseram. Du thůst anderst weder ich geheyssen hat.
Acacia , succus pomorū ex arbore quadā spinosa in Aegypto. Safft vō oͤpflen eins Egyptischen baums.
Academia , Ein ort nit weit von Athen da Plato gelert hat. Vnde pro quouis loco publico, in quo literę docētur accipitur, Ein hohe schůl.
Acanthis , idis, carduelis. Distel uogel / oder distelfinck.
Acanthus , herba. aliàs branca, & Romana ursina.
Acarnania , pars Epiri. Ein theyl des lands Epiri.
Acatalectus , uersus cui nulla syllaba desit, Ein vers dem keyn sylb manglet.
Accendo , Jch zunde an, simplex nō est in usu. Metaphorice, instigo, Jch hetze / reytze. Sunt & alia cōposita à cando inusitato uerbo, ut incendo, succendo, eiusdem significationis cum priore.
Accensus , minister magistratus apud Roman. Ein herrnknecht / statknecht.
Accentus , tonus, uoculatio, Die stim oder don der sylben.
Accerso , ter. cōiu. & accersio quartę. Jch berüffe herzu / ich hole, ab ad, & cio cōpositū, arceso, inde accerso per metathesin. Vide ARCEO. Significat etiam accuso, Jch klag an / verklage. Capitis accersitur, Er würt vmbs laͤben anklagt.
Accipiter , Hapich.
Accliuis , & accliuus, a, um, uel accliuis, et accliuus, leuiter erectus, sursū pendulus, Obsich geheldet / vfgerichtet, cuius contrariū est decliuus, Nidsich geheldet, Acliuitas, & decliuitas, Haldung.
Accuso , Jch verklage. / oder schuldige / zeyhe. hinc dicimus. Accusat me huius rei, de hac re, & in hac re, Er schuldiget mich / oder zeyhet mich des dings. Item accuso tuam inertiam, Jch schuldige / oder schelte dein faulheyt. Inde accusabilis, e. anklaͤgig / scheltbar / scheltens wert. Excusabilis, contrarium. Incuso, ich schilte. excuso. Jch entschuldige. recuso, Jch schlage ab. Volūt cōposita à cudo esse. Vn̄ accusator, Ein kleger. Et accusatio, Ein verklagung.
Acedia , non accidia, pigritia, tædiū, Faulheyt Faulkeyt / verdruss. / oder sorglose.
Aceo , Jch bin saur. Et acidus, a, um, Saur. Itē acor, Seure. uinū acidū Saur wein / oder essigender wein. Inde acesco.
Acephalus , hoc est sine capite, Der kein haupt hat, κεφαλὴ grę. caput.
Acer , substātiue, Ein maßholder baū. Vn̄ acernus, a, um, Maßhoͤldery.
Acer , & acris, in neut. acre, adiectiuū Scharpff. & pro forti accipitur, acer Turnus, Der dapffer / grimm handthafft / oder handtuest Turnus. Vnde acritudo, & acrimonia, Scherpffe. Et acriter aduerbium.
Acer , neu. gen. ter. decli. Sprewr. Palea, uel acus aceris. Acero, uerbum prime coniuga. Jch vermische mit sprewr. Vnde aceratū lutum, Leim der mit sprewer gemischt ist. Inde acerosus. Vol sprewer, acerosus panis, & acerosum frumentum.
Acerbus , a, um, Bitter / vnzeitig / herb acerba poma, Vnzeitige oͤpfel. Vnde acerbitas, Bitterkeyt / rouwe. Et exacerbesco, Jch wirde bitter / scharpff. Exacerbo, as, Jch mach scharpff.
Acero 1 , uerbum pri. coniu. Jch vermische mit sprewr. Vnde aceratum lutum, Leym der mit sprewer gemischet ist.
Acerra , uulgo thuribulū, Ein rauchfaß / oder opfergeschir.
Aceruo , Jch hauffe. Et compositum coaceruo, Jch hauff zůsamen. Aceruatim, hauffiglich / hauffecht. Aceruus, Ein hauff kleyner dingen / als korn. Aliquando maiorum. ut aceruus scutorum, lapidū, etc, Strues lignorū, Ein hauffen holtz. Strages cadauerum, Ein hauffen dodter coͤrper.
Acetabulum , uasis genus, Ein geschier. alis, ein meß fließiger dingē. continet sesquicyathum. aliàs hemina.
Acetaria , herbæ quæ ex aceto sumūtur, Salat.
Acetum , Essig. acetosus, a. um, Das vff essich zicket.
at , regio Gręcię, Ein landschaft in Grecia / jetz Morea / darin Corinth ist gewesen.
Achæron , Ein hellischer fluß.
Acharis , ingratus, Vndanckbar vnangenaͤm.
Achelous , Ein fluß aetolie. Vnde acheloius .i. aqueus, Wasserig. Nam ueteres omnē aquam achelion dixerunt
|| [2v1]

Achilles , Ein son Pelei / der Griechē hauptman einer vor Troien. Vnde achilleos herba alias myriophilū.
Acicula , Ein gufen. diminu. ab acu.
Acidalus , pe. cor. Ein brun. Boeotie. Veneri sacer, der Veneri zůgeeygnet. Vnde mater Acidalia dictur apud Vergilium.
Acies , Ein spitz oder schneide an einem eisen, Et acies oculorum. Die gesicht oder scherpfe der augen. Die scherpffe der augen / oder gesicht. Inde per metaphoram acies etiam ingenij perspicuitas, scharpffsinnigkeyt. Præterea exercitus instructio, acies dicitur. Ein geordnet kriegsuolck / oder schlacht ordnung. Vnde instruere aciem. Die schlacht ordenung machen. Exterere aciem, Wetzen oder schleiffen.
Acinacis , peregrina uox, Ein schwert der Persier.
Acini , Kleyne beeren oder koͤrner, ut acini sambuci. Holder beer, Baccæ sunt maiores, ut baccę lauri, Lorbeer. Acinaceus, a, um. Das vō kleinē beeren / oder koͤrner ist. hinc uinum acinaceum rappis.
Acipenser , piscis magnæ ęstimationis olim. Ein fisch dem die schuͤpen fursich seind gekeret.
Aclydes , pen. cor. apud Virgilium Pfeyl / oder geschoß.
Acmon , latine incus, Ein ambos. Vnde Pyracmon apud Verg. seruus Vulcani.
Acoluthus , pe. pro. Ein nachuolger.
Aconitum , pe. pro. herba uenenosa, Wolfskraut wolffs kraut .
Acontię æ, comet sternen / wie pfeil.
Acraton , merum. Vngemischet / unge menget.
Acredula , putatur luscina esse. Nachtgall Nacht gall .
Acrysius , Ein koͤnig der Argiuorum vnd vatter Danaes.
Acroceraunia , plu. numeri, Berg / die zwuschen Armenia vnd Hiberia seind / oder in Epiro.
Acrocorinthus , Ein berg an in welchem die stadt Corinth gelegen ist.
Acroama , Ein subteiler spruch / oder sentenz. latine auscultatio.
Acropolis , lat. arx. Ein berg schlos.
Acta , fœmi. gene. littus. Ein gestad.
Acta , neu. ge. Handlungen / geschichtē.
Actus idem quod acta. Item actus sunt partes comædiarum, Theyl der comedien. Et actus spacium agri, Hūdert vnd zwentzig schuͤchlang velds.
Actutum , aduer. Bald / schnel, behēd.
Aculeus . centrum. Spitz, stachel. Vnde aculeatus Spitzig, dornechtig, Aculeum inmittere. Den angel lassen oder geben.
Acumen , Subteylheyt / spitzigkeyt. Et de īgenio dicitur, scharpfsinnigkeit.
Acumnio , Jch mach spitzig, oder spitze
Acus , quartæ decli. Ein nadel, Vnde acūcula diminutiuū, Ein naͤdelin. Acus est etiā instrumentū quo ornatrix utitur, ad discriminandos capillos, Ein pfriemd oder spitzig eysen / damit man dz haar scheytlet.
Acupitor , aliàs Phrygio. Ein seidensticker seidē stricker .
Acus , aceris, neut. ter. decli. Sprewr.
Acuo , Jch spitze, scherpfe, Et composita exacuo, præacuo. Vnde acutus, a, um, Scharpf, spitzig. Transfertur ad incorporea, ut acutum
|| [3r1]
ingeniū Scharpfer verstand. acuta uox, Kleyne, hohe stim.
Ad , prępositio, Zů, oder by: ut ad coenam. Zů dem nachtmal. ad ripam By dem gestad des flus. Item cōparationem significat. ut nihil hęc sunt ad opes Cæsaris. Dise sind nichs gegens keysers gůt zů rechnē. ad Dianæ, ad Castoris, & huiusmodi locutiones passim reperiuntur, & sunt Ecclipses. Nam subintelligitur Templum, uel ædis, aut aliud tale quiddam, Zů der Goͤttin Diane / od· des Gotz Castoris Tempel. Itē ad pro iuxta uel apud. Quæ est ad uxorem tuam, Welche bey deiner haußfrawen ist. Abeamus ad me, apud Terent. pro ad ædes meas Sinechdochicēos, Lond vnß in meyn hauß geen. ad manum esse, Vorhanden / oder gerüstet sein. Ad tempus, Ein zeitlang. Ad diem absolutè, pro ad diem præscriptum, Vff den bestimpten tag. Ad summū, Zum meysten / vffs hoͤchst. Ad summam & In summa, Mit kurtzē worten / in einem kurtzen begriff. Ad postremū, Zů letst / vffs letscht. Ad assem, Bey dem minsten schilling. Ad unum, Bey eim / od· gantz / vberal. Ad unguem, Volkumelich / vff dem naͤgelin. Ad uerbū, von wort zů wort. Ad uotum, Nach wunsch. Ad uotū successit, Es ist mir nach wunsch fürsich gangen / oder geraten. Ex sententia idem. Ad id tempus, zů der selben zeyt. Admodum, penul. cor. Fast. uel etiam, Ja.
Adamas , gemma, quasi indomitus dicas, Ein hert edel gstein, demant. Vnde adamantinus penult. cor. uel adamanteus, a, ū. Das von demant ist gemacht. Et per metap. pro produro, & infrāgibili accipitur, Adamātina uincula. Vnbruchige starcke band.
Adagium , prouerbium, Ein gmein sprüch wort sprüchwort
Adelphi , latinè fratres, Gebrüder.
Adeo , aduerbium, in tantū, So gar. Adeo res redijt, Dar zů ist es kumē / Da hin ist es geraten. Item pro certe, uel ualde, etiam. Ducem hostiū intra moenia, atque adeo in senatu uidetis, Jr saͤchend der veind hauptman in der statt / ja auch im raht. Adolescens adeo nobilis, Vast ein edler jungling. Nonnunquam abundat in oratione, ut Donatus. ait. Tute adeo iam audies eius uerba, Du würst yetz seyne wort hoͤren.
Adeps , pinguedinem omnem significat, Allerley feyste. /schmaltz. Adeps ursinus, Baͤren schmaltz. Adeps anserinus, genß schmaltz. Vnde adipatū, Gespickte mit feysten mit feyste gespickt , et adipalis e. feyst. adipalis coena, ein schleckhafft herlich nacht mal.
Adiabene , Das Assyrier landt.
Adiaphora , latinè indifferētia. Die weder gůt noch boͤs sind, ut diuitiæ forma &c̄
Adipiscor , adeptus sum, Jch erlange, überkomme. Et indipiscor apud Plautum.
Ad manum 2 , id est, in promptu. Gerust zůr handt, vorhanden.
Adminiculor , Jch hilff, diene fürdere, steure.
Adminculum , Ein hilff oder steur.
Ador , uel adoreum , Korn, frucht. Est peculiare genus. hinc Adoreus, a, um, das dar vß ist.
Adonis , penultima producta, Ein sun Cynarę vnnd Myrrę, amatus Veneri. Vnde Adonidis horti, Vnwürige / Vnnutze wollust.
Adrastia , penul. pro. Ein landschafft nit fer / von Troade.
Ad summa 3 , & in summa, Mit kurtzen worten / kurtzlich. Ad summum refertur ad numerū, Zům aller mersten.
Aduersus , & aduersum præpositio, Wider. Aduersum animi sui sententiam. Wider sein eygnē willen / oder meynung / vnd fürsatz. Aliquando pro erga, gegen. Aduersum te gratum esse, Apud Terent. Since casu, Aduerbiū est, & significat obuiā. Aduersum uenire, entgegen kum̄en. Item Aduersus, a, um, nomen. Widerig. Aduersa ualetudo, ein kranckheit. Aduersa fortuna. ein vnglück / vnfal. Aduerso amne uel aqua uehi, Den fluß hinauff / oder wider dz wasser farē. Aduersa uulnera. Vorderwertzige wunden. Et uerbū Aduersor, aris. Jch widerstrebe. Aduersarius. Ein widersaͤcher. Item, Aduersaria, orū, plura. Ein Copey oder denkzedel / brieff / oder buͤchlein darin̄ man schnelligklich vffzeichnet was man darnach ordenlicher will schreiben.
Adulor , penul. pro. Jch schmeychle, adulator Ein schmeychler. Adulatio. Schmeychlery.
Adultor , Ein eebrecher, adulterium Eebruch. Adultero, & or. Jch schweche / ich felsche, adulterinus, a, um, Falsch / erdichtet / gfelscht. adulterina moneta, gefelschte müntz.
Ad unguem 4 , Volkomlich / satt.
Ad unum 5 , Bey eym, gantz vnd gar. ad unum occisi sunt, Sie sind all bey eim erschlagen.
Ad uotum 6 , Nach wunsch, ad uotū successit, Es ist mir nach wunsch fur sich gangen, oder gerahten. Ex sentētia idem.
Adytum , Heymlich ort des tempels, die sacristy, oder chor.
Aedis Ein tempel, in singularis, sed ferè habet adiunctū, ut ędis Saturni. Aedes in plura: Ein hus. ędicula, Ein heusslin.
Aedifico , Jch bauwe, ædificiū, Gebeuw.
Aedilis , Ein baumeyster, ędilitas bau meister ampt, ędilitius, possessiuū
|| [3v1]

Aedituus , Ein mesner / sigrist / sacrist.
Aedo , Jch gib herfur / ich laß außgohn. Aedere opus, Ein werck gemein machen. per meta. Gebaͤren. ędere gemellos, Zwyling gebaͤren. Et exhibere, schawen lassen / erzeygen. ędere spectaculum, Ein schawspil zeigen. Vnde ęditio, publicatio, Gemeinmachūg / vslassen. & ęditus, excelsus hoch, ęditus locus ein hoch ort.
Aedon , luscinia, Nachtgall.
Aeger , Bekümmert betruͤbt / kranck. Et Aegre aduerb: Schwerlich. Aegrè impetrabis, Du wiirst schwaͤrlich erlangen. uel idem quod moleste. Aegreferre, & pati, Vngern haben / uͤbel fuͤrgůt nemen / zů verdruß auffnemen. Aegre est istud animo meo. Das bekuͤmmert mich seer. Aegrè facere, Bekuͤmmert machen / ein verdruß thůn. Agrè pedibus ingredi, Vbel zů fůß ghon. Et Aegritudo, Bekuͤmmernuß. Aegrimonia idem apud Plautum, Sed Aegrotus, a. um. siech kranck. Differt enim ab Aegro, cum hoc sit animi illud corporis, Quamis ægrotus animus, pro ægro apud Teren. legitur. Hinc Aegroto, as. Jch bin kranck / siech. Et ægrotatio, Kranckheyt des leibs.
Aegeria , Ein goͤttin mit deren Numa Pompilius gespraͤch hielte.
Aegialus , littus latinè, Gestad.
Aegina , Ein stat in Peleponeso.
Aegipanes , Thier mit geyss fuͤssen.
Aegis , Ein erin schilt mit schlangen koͤpffen.
Aegloga , pe. cor. Ein red von geyssen oder peürischen dingen.
Aecloga autem electio, Ein auserkiesung.
Aegoceros , capricornus lat. Steynbock.
Aegre 7 , aduer. Schwerlich / kümerlich.
Aegritudo 8 , Bekümmernus, Aegrimonia idem.
Aegroto 9 , Jch bin kranck. Vnde ægrotatio, Kranckheyt des leibs. Aegritudo animi est. Et ægrotus, Kranck siech.
Aegylops , Die fistel in augen, Item uitium frumenti aliàs festuca, & à Vergilio Sterilis auena dictum, Ein vnkraut / dz in d· gerstē weschst.
Aegyptus , Egypten land.
Aello , Eine aus dē harpiē. apud Ver.
Aelurus , pe. prod. catus. Ein katz.
Aemilia , Landtschafft Italie Romandiola.
Aemonia , Thessalia.
Aemulor , Jch eyfere. Item, Jch folgenach. Vnde aemulus, Ein eyferer / vnd nachvolger aus liebe. Et ęmulatio, Ein nachvolgung auß neid oder haß. Imitatio, Nachvolgung on haß / oder eyfer.
Aeneas , pen. lon. Anchisę son. Vnde Aeneades, Ein Troianer.
Aeneator , Ein trum̄eter.
Aeneus , a. um. & per dięresim & aspirationē interpositā, Aheneus. Erin / ertzyn. Et metapho. Vest / starck. Murus ahenus, Ein eryn hoc est, Veste maur.
Aenigma , Ein verdunckelte frag / oder red / ein raͤtersche. Vnde ænigmatistes, Der raͤterschen fürhaltet.
Aenna , Ein stat mitten in Sicilien.
Aenobarbus , Der ein gaͤlē oder rotē bart hat. Domitius Ro. sic dictus.
Aenum , & per dięresim ahenū, Ein kessel / oder pfan. Vnde ahenarius faber, Ein keßler / kupfer schmid kupfferschmid .
Aeolus , Ein künig der winden.
Aepolus , pe. cor. Geysshirt. caprarius
Aequus . a. um. Eben / gleichfoͤrmig. Et meta. Iustus, Gerecht / billich. Vnde æqualis idem, & similis, Gleich. & ęquabilis. Vnde ęqualitas, & ęquabilitas, Gleiche / ebne. Itē ęquęuus, Gleichs alters. Aequanimis, Bestendigs gemuͤts. Et ęquanimiter, Gedultiglich. Aequibonique facio. uel cōsulo, Jch hab wol vergůt. Aequilibriū, So die
|| [4r1]
wag jn stat / gleich ist. libramentū. Aequinoctium, So tag vnd nacht gleich ist. æque aduerbi. Zů gleych. æque ac tu, gleich alß du. Aequiparo, Jch vergleiche. Aequipolleo, Jch bin gleichs vermoͤgens. Et æqui ualeo. Aequitas, Ebne / flache / & billicheyt. Aequiuocū, Das vil bedeütung hat. Aequo, pri. con. Jch ebne, oder gleiche glette . Jch theyl gleichling. Et compo. adæquo, coęquo, exęquo, eiusdē signifi. Aequor, Das meer / vnd fleche / oder ebne des velds.
Aer , Lufft / die weyte zwüschen himel / vn̄ erd / der vier elementen eins. Vnde aëripes, & per synæresin ęripes, Schnel. Item aëreus, a, um, Hoch. Aëria turris, Ein hoher thurn / oder lüftig.
Aera , ęrę, gen. fœmi. herba, ual uitiū frumenti, latine, Lolium, Lulch, ut quidam putant, Vnkraut.
Aerumna , Muͤsaͤligkeit / arbeytseligkeit. Vnde aerumnula, dimi. significat etiā, Ein wandel reff Wādelraͤff Muli Mariani, Welche solche reff tragend. Quod Marius instituit. Hinc Aerūnosus, a, ū, Muͤselig / vol beschwerde vnd arbeitseligkeit.
Aerugo , Rost am ertz oder kupfer / ist gruͤn / spongruͤn. Nam ferrugo ferri est, Rost am eysen / oder roͤte am korn Vnde ęruginosus, a, um, Rostig.
Aes æris, Ertz kupffer / oder allerley metal. Item pro pecunia sæpe accipitur. Vnde es alienū, Geltschuld die wir soͤllen. Et contrahere uel conflare ęs alienum, Geltschulden machen . Contra, æs nostrum, Was man vns schuldig ist. Sum in ære tuo, Jch bin dein schuldner / ich stand inn deinem wachß oder schuldbůch. Aereus, aheneus, Ertzin. Aerariū Schatzkamer Schatz kammer / oder stock. Et Aerarium sanctius, Ein schatzkamer / od· gmeyner stock / darauß man nit nimpt anderst dann in der grossen nott. Aerarij milites, Soͤldner quibus æs .i. stipendium datur. Aere diruti, Denē der sold abgeschlagē ist zur schmach. Aero verbū pri. con. Jch mische oder felsche mit ertz. Vn̄ obęro, & subęro, subęratū aurum, Gold mit kupffer gefelschet. Et obæratus, Schuldig / verpflicht. Aeruscare, Gelt mit betrug / oder sunst gewinnen.
Aesculapius , Ein sun Apollinis / der die artzney erleuchtet vn̄ gbessert hat
Aesopus , Ein nam eins fabel dichters
Aestas , Sum̄er. Vnde ęstiuus, Sum̄erisch. Et ęstiua, plu. nu. Sum̄erlaͤger oder vichstelle vich stelle / do das vich im sum̄er wohnet / oder die kriegsleut / oder ein schatechtig ort. Vnde ęstiuare, Den sum̄er verschliessen.
Aestimo , Jch schetze / achte / taxiere / wz ein ding werd sey. Aestimare litem, Den vmbkosten des rechtens vberschlagen / oder schaͤtzen. Vnde ęstimatio, Schetzung / achtung. Et æstimabilis, le. Achtbarlich. Inæstimabilis, le. Vnachtbarlich / vnschetzig.
Aestus , quar. decli. Hitz / werme. Et per meta. Begire. cupiditas, libido. Et ęstus maris, Vngestümme / oder bewegung des meers. Vnde æstuo uerbum, Jch bin hitzig / brünstig / oder ich wird bewegt. Et cōpo. exæstuo, Jch lauff über. Item æstuosus, Hitzig. Et æstuaria plu. nu. Meer sumpff / oder meergraben meer graben .
Aetas , pro ęuitas, per syncopē, Ein ietlichs alter. ut ętas iuuenilis, Die iugent. Item ætas quandoque uitae cuiuque spatiū significat, Die gantze zeyt eins jetlichen menschens. Per omnem ætatem suam, All sein laͤbtag. Et acta uel exacta ætas, Die letzte zeyt des laͤbens. Affecta ætas, Item profecta ætas pro eodem. Integra ætas, die wolmügig zeyt des laͤbens / vermüglich alter. Adulta ætas, Dz gestandē alter / od· manbar zeyt. Ineuntis ætatis stuidia, Die vbungē der kindheyt / oder jugent. Apud Comicos etiā ætatē, aduerbialiter pro lōgo tēpore ponitur. Item
|| [3v1]
ętas uirilis, das maͤnlich oder gestanden alter. Nam sex quidem ætatis gradus faciunt, ut sunt infantia, pueritia, adolescētia, iuuentus, uirilis ætas, uel grauitas, & senectus. Aetas etiam pro tempore accipitur ut aurea ętas, et pro spatio centum annorum, Tres uixit ætates Nestor, Der Nestor hat dreyhundert jar gelebt. Alij putāt triginta annorum esse spatium. Aetatula diminuti. Kleyne zeyt. / oder die kindheyt. Coætaneus, a, um, Gleichs alters.
Aeternus , a, um, & sempiternus Ewig, unde æternitas, Ewigkeyt.
Aether , græcū est, in accusa. æthera. Vnde nominatiuus ęthera, ę. Der himel / oder dz oͤberst elemēt / dz feur. Aliqn̄ pro aëre accipitur. unde æthereus adiect. Hymelisch. Aethra, der schein des hymels. ge. fœmi.
Aethiopia , Moren landt Aethiops, Ein mor.
Aethon , Eins von den pferden Apollinis.
Aetna , Ein berg in Sicilien der staͤts brennet.
Aeuum , Ein lange zeit. Vnde dicimus In æuum, Ewiglich. Composita coeuus, a, um, & æquęuus, Eins alters, grandęuus, & longęuus, Vast oder sehr alt.
Afer , uel apher, Einer aus Aphrica.
Affatim , prima acuta, Reichlich / uberflussig. Affatim est, Abunde est.
Africa , uel Aphrica, Der drit teyl der welt. Nā orbis diuiditur in Europam, Asiam, & Aphricam.
Agamus , p. cor. Wer nit in den ehlichen stadt stand sich hat begeben. Digamus uero, Wer sich zweymal drin hat begeben.
Aganippe , Ein brun Boeotie den Musis zůgeordnet.
Agaso , penulti. lon. Ein esel treiber / oder pferd treiber.
Agathyrsi , Voͤlcker an die Scythier stossend.
Age , Wolan / hui. Agite, & Agedū, primum singulari tantum adiungitur numero, secundum plurali, tertium utrique.
Agelastus , Der nit lachet / ernschafft. Ita dictus fuit Crassus Ro.
Ager , Ein esch oder ban / die gantz vmligende / velder / mattē / waͤld / vmb ein stat / dorff / oder fleck. ut ager campanus. Der vorst / oder ban / deren von Capua. Et aliquando partem significat illius territorij. Ein gůtt ausserhalb der stat gelegen / ein acker / veld &c̄. Vnde agellus, aͤckerlin. Agrestis, e. Beurisch / wild.
Agger , Ein schuͤtte / oder bolwerck, & eminentia uiæ, Ein erschůtter hoher waͤg. Vnde aggero, Jch hauffe. Et composita adaggero. Jch hauff herzu. Exaggero, per metaphorā, Jch erhebe / oder ich mach gross / vnnd grausam.
Agmen , Ein schar die sich bewegt / ein hauffen volcks das gaht, Aliquādo
|| [4r1]
motū significat, Ein bewegung. Leni fluit agmine Tibris.
Agnus , Ein lamb. Agninus a. um, pe. pro. Laͤmmere. Agnellus, Diminutiuum.
Ago , Jch thů / oder schaffe. Recipit uarias significationes ex adiunctis casibus. Ago uitā, Jch laͤbe. Ago consulem, Jch bin burgermeyster. Arbor agit radices alte, Der baum streckt die wurtzlē tieff auß. Ago animam, Jch sterbe. Ago pecus, Jch treib das viche. Ago fabulam, Jch spyl ein Comoͤdi. Vnde actor, Der ein person ist in eim spyl. Actor significat etiam, Ein klaͤger im rechten. cuius relatiuū est, Reus, Einer der anklagt wirdt. Actio, Eyn würckung / uͤbung. Item, Die rede klag oder außsprechung des redners, ut actio Ciceronis in Verrē, Die klag Cicero. wider den Verrem. Actū est, Es ist gethon / es ist überhin / es ist auß. Agilis, e, Bering / schnel. Agilitas, behendikeyt. Agere ætatē, Laͤben. Ago annum uigesimum, Jch bin zweyntzig jar alt. Agere lege, Nach dem rechtē handlen / mit recht für naͤmen. Agere ad populum, hoc est, concionem habere Ein offne rede zů dem volck thůn. Sed agere cum populo, sigificat, comitia habere, Ein gemein versamlen / ein gemein halten. Agere gratias, Danck sagen. Et apud Poetas. Grates agere oͤ p eodē. Agere aliquē furti uel iniurariū, einē anklagē des diebstals / od· der vnbilligkeyten. Agere uigilias, wachē. Agere in crucē, An galgē hēckē. Vos facillime agitis, jr laͤbē in vberfluß / od· habē wz jr wellēd. De capite & fama tua agitur, Es trifft dein laͤben vn̄ ehr an. Itē bona illius aguntur. Et de bonis illius agitur, Es trifft des guͤtter an. Cuiusmodi locutiones crebrò usurpāt Cicero & Terentius. Bene mecū est actum Es ist mir wolgangē. Cōposita sunt, Adigo, Jch treib herzů. Abigo, Jch treib hinweg. Redigo, Jch treib widerum. Item, quo redactus sum, Ach warzů ists mir komen. Cogo, Jch treib zů sam̄en / oder ich noͤtige. zwinge. Ambigo, Jch treib vmb. Ambactus, Vmgetriben. Et ambages, Vmbweg / vm̄züg. Ambigo etiam dubito significat, Jch zweifle. Vnde ambiguus, a, um. Zweifelhafftig. Dego, Jch volfuͤr / laͤbe. idem quod ago. Exigo, Jch heysche / vordere. Item, Jch vertreibe. Exegi diem ludēdo, Jch hab den tag mit spilen vertribē. Inde exactus, a, um. nomen. Fleissig. Exactio, Ein forderung / heyschung. Prodigo, Jch vergeüde. Vnde prodigus, Geüdig, & prodigalitas, Geüdikeyt / vnützer kost. Subigo, Jch zwinge / oder übe. Subigere farinam in mortario, Knetten. Et subactū ingeniū, Ein wolgeuͤbet ingenium / oder kopff. Itē frequētatiuū, Agito, Jch thů emsig / ich stupfe / hetze / treibe. Item agito mente. Jch betrachte. & compo. exagito, ferè idem. Agitor, Ein treyber / hetzer / anreytzer / roß oder pferd menner / fůrman. Et agitatio, einuͤbung.
Agon , lati. certamen, Ein streit / auch ein ort do man streitet. Circus Romę dicebatur. Et Agonista, pugil, Ein kēpfer. Agonotheta, pe. cor. latinè munerarius, Der obman der den streitenden die belonung gibet.
Agoręus , nundinarius latinè, Einer der schlecht ding kaufft.
Agrios , agrestis, Beurisch / wild.
Agrippa , Der inn der geburt die fuͤß zům ersten herfür gestrecket hat / vn̄ nit den kopff.
Agrippina , Neronis můter. à qua Agrippinensis colonia, Die stat Coͤln.
Ahenum , Ein kessel. Item, ahenus, ahena, ahenum. oͤrin / oder ertze.
Aio , ais ait, pluraliter, aiunt, uuerbum defectiuum, Jch sag / oder red.
Ala , Ein flügel / ein schar reuter naͤben dem fůßzeug fůß zug , Itē ala & axilla, Die ůchsen. Sub alis uel axillis, vnder dē ůchsen. Alatus, a. um. Geflügelet.
Alabastrum , Glat marmelsteyn / hell
|| [4v1]
vnd manigfarb. Item, Ein salb büchs / on handhabe daruß gemacht.
Alacer , cris, cre. Můtig / fromůtig / aufgericht / frisch vn̄ froͤlich. Vnde Alacritas, Fromuͤtigkeyt.
Alauda , galerita, casita, Ein lerch.
Albus , a. um, Weiß / per meta. bonus. Gůt / ejnfaltig / frum. Alba longa, Ein stat von Ascanio gebauwen. & Albani, Die jnwoner. & Albanus mons, Ein berg dar bei. Albico, Jch bin weißlecht. Et Albidus, a. ū. Weißlechtig. Albeo, Jch bin weiß. Albarium, weisse / die man an die mauren streicht / gypß. Albor, & albedo, Weysse farb. Albo & dealbo, Jch mach weisz. Album subst. Ein weisse tafel darin die namē der richter geschriben wurden / ein jetlich register. Referam te in album meorum amicorū, Jch wil dich in daß register / darin meine fründ stan zeychnē. Albugo, Das weis im aug. Albumen, Eyerklar. Alburnum, Das weis am baum zůnechst bei der rinde / der spin.
Albula , Ein fluß in Jtalien / aliàs Tybris:
Albis , Ein fluß in deütschen landen / die Elb.
Alcides , Der Hercules.
Alcinous , Ein küng der Phęacum.
Alcyon , Ein vogel der winterzeyt im meer gepuͤret.
Alea , Bretspyl / oder ein jetlich spyl / darin man glücks wartet / vnd waget. Inde metaph. pro fortuna, & periculo, Aleam subire, In gefarlicheyt gohn. Aleo & aleator, Ein spylbůb / spyler.
Alecto , Eine auß den furijs.
Alemanni , Die teuschen. Alemannia, Dz teuschland.
Ales , Ein vogel. Adiectiuè pro ueloce.
Alexandrειa , pe. produ. Ein stat Egypti.
Alexicacon , latine. amuletum, Artzney wider gifft / vnd andere boͤse ding.
Alga , Ein kraüt dz draffter wechßt.
Algeo , Mich freüret / ich bin kalt. Algor, Kelte / frost / traurigkeyt.
Ali às, Anderschwo anderemal / etwan zů zeiten. zů anderer zeyt.
Alibi , Anderschwo / an eim andrē ort.
Alieno , Jch entfremde / ich mach vngunstig / ich wende ab. Inde Abalieno, ich absündere abwende.
Alienus , a, um. Fremb / vngleich.
Alienigena , com. ge. uel alienigenus a. um. Eins fremden geschlechtes außlendig.
Alioquin , pen. pro. Sunst anderst.
Aliorsum , An ein ander ort / anderstwoauß.
Aliptes , latinè unctor, Der die kempfer salbet / einer der wunden heylet mit geselb.
Aliquantisper , Etwan lang. Aliquà, etwa durch ein weg. Aliquatenus, etwa fer. Aliquoties, etwa /
|| [5r1]
mengmal. Aliquo, etwa an ein eim ort. Aliquorsum, etwahinauß.
Alchymia , uulgo dicitur, die kunst metall zů verendrē / od· felschē. Sed Aluidetur esse barbarus articulus. Nā Arabes, quorū fortassse inuentū hoc est, solent ita suū al dictionibus proponere, ut in Algarythmus fit, & alijs. Cū Arithmus græcè numerū significet. Haud dubiēe igitur Chymia rectius, uel Chymistica dicitur. Ey Chymistę Hermolao uocantur, Die solche kunst treybē. Vulgēo Alchymisten.
Alius , a. ud. Ein anderer. Alius aliū ridet, Einer verspottet dē andrē. Aliud ex alio in mentem uenit, Es ist mir ein vß dē andren in sin̄ kumē. Aliter, Aduerbiū, Anderst / vff ein andere weyß. Aliter accipis atque ille dixit, Du verstehst anderst / weder der gesagt hat.
Allegoria , So man ein anders meynet dann die wort an inen selb lauten.
Allia , Ein fluß der in die Tyber fleußt.
Allium , Knoblouch.
Allobroges , pe. cor. Die safoyer. Allobrox in singulari.
Allophylus , lati. alienigena, fremdling.
Alo , Jch ernere/ erzühe. Item, Jch mach wachsen / oder zůnaͤmen. Exercitatio alit uires, Vbung meret die krefft. Vnde alimentum, & alimonia, Narung fůr / speiß. Alumnus, Der von eim erzogē ist / oder ein erzücht. Et Almus. a. um, Das da nert. Alma tellus, das nerig ertrich dz narung gibt. Altilis, e. Dz gemeschtet wirdt.
Alnus , Ein erlen baum erlebaum .
Aloüe , Ein kraut das das da bitter safft hat.
Alopecia , Ein hauptsucht dar von daruon eim dz har außfallet auß fallet .
Alpes , Alpen / hohe berg die Italiē vō anderen landen scheyden. Vnde alpinus a. um. Mus alpinus, Ein murmelthier.
Alsiosum , Frostlaͤg / das gern früret.
Altare , Ein altar.
Alter , a. um. Der ander von zweyen. Vnus & alter, einer oder mer. Altero, Jch endere.
Altero , Jch endere. Item alter pro Secūdo, & alter & Vicesimus annus, Das eyn vnd zweyntzigst iar.
Altercor , Jch zancke. Altercatio, Zanck.
Alterno , Jch mach eins vmbs ander. Et alternatim aduerb. Item alternis, Eins vmbs ander. Alteruter, Wederer du wilt von zweyen. Altrinsecus, Von aussen.
Altus . a. um. Hoch / oder dieff. Altum otium, Ein grosse ruͤw oder můß. Et altum substa. Meer. oder die dieffe. Hinc altitudo, Hoͤhe. Altisonus, Hochlautend. Altiuolans, hochfluͤgend. Et uerbum alto cuius compositum, exalto, Jch erhoͤhe.
Alueus , Ein binkorb / Jmenkorb. Aluearium, Ein imen banck imenbāck . Alueus, Ein ietlich gehoͤlet ding / ein kar oder napf / ein brente / ein weydling / ein můlten / die schach vnd bretspil tafel / die grůb darin der fluß rünnet. Et diminutiuum alueolus.
Aluus , Der affterdarm / oder arßdarm. Vnde ciere aluum, den stůlgang machen. Sistere alū, den stůlgang verstellen.
Alumen , Alun / alat.
Aluta , Weich faͤl / laͤder. Alutarius Weisgerber.
Amabo , prima acuta, interiectio blādientis, Lieber. Vide Amabo num domi sit. Lieber siehe ob er daheym seye. Apud Terent.
Ambages . plura. tan, vm̄weg. Meta, ein weitlauffige red. Terent. Quas malum ambages mihi narrare occipit?
Amaracus , penultima correpta, Můterkraut můtter kraut . Multi putant maioranam esse. Amaricinum, Ol / oder salb die darauß gemacht ist. Samsuchinum aliàs.
Amanuensis uide supra, à manibus.
Amarus , amara, amarum. Bitter. Amaritudo, & amaror, Biterkeyt. Amarulentus, amarulenta, amarulentum.
|| [5v1]
Bitterlecht. Amaresco. Jch wird bitter. Amarico, Jch mach bitter.
Amazones , Seind weiber gewesen / die jnen die recht brust abgeschnitten haben / das sie dester bas zum streit zů streittē. gerüstet weren.
Ambarualis , e, Das vmb die aͤcker wirt gefuͤret.
Ambidexter , a, um, Der die lincke hand wie die recht kan bruchē / lincks vnd rechts ist.
Ambiguus , Vide Ago.
Ambo , Allebeyd. in fæmi. Ambæ.
Ambracia , Ein stat in Epiro / hernach Nicopolis von Augusto genennet.
Ambrosia , immortalitas, Vnsterblichheyt. Herba est.
Ambrosius , īmortalis, Vnsterblich.
Ambubaia , Ein liederlich vm̄schweyffig weib.
Ambulo , Jch gang hin vnd wider / ich spacier. Ambulatio, Ein spacierung. Item, Ein schopff oder ort darin man spacieren mag. Ambulacrum idem. Composita perambulo, obambulo, inambulo, deambulo, penè eisudem signi. cum simplici. Antambulo, unde antambulones, Vorgēger / die den grossen herren vorgond.
Amentum , Ein riem / oder band. Amentata iacula, Pfeil oder geschoß mit riemen.
Ames , itis, gene. mas. Ein vogelklob.
Amicio , Jch bekleyd, Amictus nomen, Ein oberkleyd / oder jetlichs yedes kleyd. Amiculium, ein goller.
Amita , pe. cor. Des vatters schwester. Et amitimi, p. pro. Geschwesterige kind von eim brůder vnd schwester.
Amnis , Ein fluß. Vnde amnicus, a, um.
Amo , Jch hab lieb. Item , Jch bůle. Inde amator, Ein liebhaber oder bůler. Et amatorius, a, um, ut amatorium carmen, Ein bůllied / bůler gedicht bůlergedicht . Et substantiue amatorium philtrum, Ein tranck dz vnsinnig lieb machet. Item Amicus, a, um, Angenē / lieb. Amicus, Ein gůtter guͤnner / freund. Inde amicitia, Freundtschafft. Et composi. inimicitia, Feindschaft. Et inimicus, Ein feindt, substan. Inimicus, a, um, vnangenem / schedlich. Amica, substan. Ein bůl / metze. Amabo interiectio, Ey lieber. Amabilis, e. Lieblich. Composita, adamo, deamo, pe. cor. Jch hab vast lieb. Redamo, pe. cor. Jch lieb widerumb. Et amor, Liebe.
Amœbæus , Widergeltig / eins gegen dem anderen.
Amœnus , a, um, Lustig / hübsch / lieblich. Amoenitas, Lustparkeyt.
Amomum , pe. pro. Ein roß von Hiericho.
Amorphus , informis lat. Vngestalt.
Ampelos , uitis lati. Ein weinraͤb.
Amphibion , Das im wasser vnnd auff land wonen mag.
Amphibolus , a, um, lati. ambiguus,
|| [6r1]
Vngewiß / das in zwen weg verstanden mag werden. Inde Amphibologia.
Amphimalla , Die zu beden teylen gefotzet oder loͤckechtig sind.
Amphemerinon , Das teglich feber.
Amphitheatrum , pe. pro. Ein rund schawhauß / oder fecht platz zů Rom.
Amphitrite , Das Meer / Neptuni haußfraw.
Amphora , Wein krůg / oder kanten. Item certę mēsurę genus, Bei .20. .24. maß. Vnde Amphorarius, Einer der soͤlliche geschir tregt vmb lon.
Amphictyones , Seind gemeyne lands raͤht gewesen in Grecia von .12. voͤlckeren. versamlet, ad Thermopylas.
Amplector , & amplexor frequen. Jch vmbfahe / oder vmgreiffe. Amplexus, Ein vmbfahung.
Amplus , a, ū. weit / breyt / groß /. Amplitudo, Großmechtikeyt / großherlicheyt groß herlicheyt . & uerbum Amplio, Jch mach weit / oder gros. Item Ampliare, Verziehen / auffhalten den sentenz im rechtē. Vnde ampliati rei, Verklagte über die man das vrteyl weiter verzeücht. Itē amplius Aduerb. Weitter / od· meer. Terent. Ego amplius deliberandum censeo. Es dunckt mich für gůt / weitter radt zuschlagen. Et Liui. Pugnatum amplius duabus horis est. Man hat mehr dan̄ zwo stund gestritten. Vergi: cū accusatiuo iunxit. Noctem non amplius unam. Et ampliter aliud aduerb. Vberfluͤssiglich / oder volkumēlich. Ampliter sumptum facere. reilichen außgeben. Reperitur etiā amplissimus ordo, pro ordine senatorio. fuͤr die radts herren. Et amplissimus magistratus. Sic dictus non propter numerum, sed propter maiestatem. Amplifico, Jch mach groß / weit / herrlich.
Amplustre , uel aplustre, Schiff gezierd.
Ampulla , Ein oͤlkrůg / oder gütteren vō glas. Et per metap. Vffgeblasne braͤchtige wort. Inde Ampullor, Jch bin stoltz / auffgeblosen.
Amuletum , quære supra ALEXICACON.
Amulius , Ein brůder Numitoris / des vatters Romuli.
Amurca , Oeltrůsen / oder oͤlhepf oͤll hepff .
Amussis , Ein linial / oder bleiwag / senckelschnůr senckel schnůr . Vnde adamussim & examussim, Volkumenlich / oder wercklich.
Amygdalus , Ein mandelbaum. Amygdalum, Ein mandelkern. Nux gręca idem.
Amylum , pe. cor. Amel maͤl / farina sine mola facta, Mulos mola lati.
An , aduerbiū interrogādi, An uero unus omnia scire potest? Mag den dann einer alle ding wüssen? Aliqn̄ coniunctio disiunctiua, ut Albus an ater sis nescio, Jch weiß nit ob du from / oder ein schalck seiest.
Anabathra , pe. pro. scalę lati. Ein staͤge oder hoher banck / darauff man steigen můß.
Anacephalæosis , pe. pro. Ein kurtze wideraͤferūg / erholung / oder begreiffung aller vorgesagten dingen.
Anachoreta , pe. pro. Ein einsidler.
Ananclinteriū , Ein lotterbet / gutsche.
Anandiplosis , pe. pro. Ein zwifaltigūg
Anaglyptes , latinè sculptor, Ein bildgraber bild graber .
Anagnostes , lati. lector, Ein laͤser.
Anagoge , Ein hoͤherer verstand / auff zuͤhūg vffziehung auf ein hoͤhers oder herlichers.
Analecta , dischlachen schütte / oder wz ab dem disch felt / als beyn / schalen rinden etc.
|| [6v1]

Analogia , proportio lati. Anlicheyt gleichfoͤrmigkeyt.
Analphabetus , Latinè indoctus, uel ignarus, Vngelert / vnwüssig der guͤten künsten.
Analytica , orum, Aufloͤsungen der argumenten.
Anapæstus , Sylben, Ein pes in carmine / der die zwo ersten ersten Sylben kurtz / vnd die letzt lang hat.
Anaphora , repetitio, uel relatio lati. Ein widerbringen oder aͤferen eins woͤrtlins am anfang viler versen.
Anarchos , On ein oberen / oder on ein haupt. Inde Anarchia, Ein regimēt da kein haupt / oͤbrer / oder fürstēder ist
Anas , tis, pe. cor. Ein ente. Anaticula, dimi. Entlin. Anaterius, a, um, Das von enten ist.
Anastrophe , pe. cor. inuersiola. Verkerung der ordnūg in zweien wortē. ut Italiam contra, pro cōtra Italiā.
Anathema , pe. pro. Was den goͤtterē auffgehencket ist zů einem opffer / ein entfrembdung. Vnde Anathematizo, Jch verflůche.
Anatomia , dissectio la. Ein zerschneidung / so man den menschen korper allēthalb auffschneidet / dz man alle adern vnd ingeweyd besaͤhen moͤge.
Anceps , itis, Zwyfaltig / zweifelhafftig. Item anceps ferrum, Das zwo schneiden oder spitz hat.
Anchora , Ein aͤncker / oder schiffhackē Et per meta. Hilf oder trost / zůflucht Vnde sacram anchoram soluere, Die letst zůflucht oder hilff sůchen.
Ancile , pen. pro. Ein kleines runds schiltlin / welches die Roͤmer sagten von himel herab gefallen sein.
Ancilla , Ein dienstmagt. Ancillula diminu. Et uerbum Ancillor, Jch diene / pflege.
Ancona , pe. lon. Ein stat am Adriatischen meer Ancon.
Ancus , Einer der ein krum̄en arm hat.
Andabatæ , Die mit beschloßnen augen stritten. Vnde Andabatarum more facere, On vnderscheyd vnfürsichtig etwas handlen.
Andegauia , Landtschafft in Gallien oder Franckreich / stosset anß meer vn̄ an die Burgisser.
Andes , Ein dorff / bey Mantua darin dar in Vergilius geborn ist.
Androgynos , Der ein man vnnd weib ist.
Andronitis , pe. pro. Ein ort jm huß / da die man wonen / ein mannen zim̄er Sicut gyneconitis, uel gyneciō pe. lon. Ein frawen zimmer.
Anethum , pe. lon. Dill.
Anfractus , substan. Gaͤhe vmbwendung / der wegen oder strassen / krum̄ vmgaͤng.
Angareia , pe. lon. Gezwang / genoͤtigter dienst.
Angelus , la. nuncius, Ein bott.
Angerona , Ein goͤttin des wollusts / Jr bildnuß mit verschlossnem mundt bedeüt schweigen.
Angina , pe. pro. Synanche, aliaͤas Tōsilla, Das zoͤpflin zaͤpflin im halß.
Angiportus , uel um, Ein aͤngs kleins / od· aͤngs gaͤßlin das nit durchgengig ist.
|| [7r1]

Anglia , Britania aliàs, England, etiā Albion dicitur.
Ango , Jch aͤngste / bekümmere / trucke. Vnde angor, & anxietas, & anxietudo, Angst / bekümmernuss / pein.
Anguilla , Ein aal.
Anguis , Ein schlang / wasser nater. Inde anguinus, a, um, Anguinus cucumis, Ein lange krumme kürpss.
Anguimanus , Ein helffant.
Angulus , Ein winckel. Angularis, e, Das inn winckel oder eck gehoͤret / vierschroͤt. Et angulosus. Eckaͤchtig.
Angustus , a, um, Eng. Angustia, Enge, Et per meta. Bekümmernuß angst. Angusto, Jch aͤngste.
Anhelo , Jch küche. per meta. Jch begaͤr haͤfftiglig / aͤngstiglich. Anhelus, a, um, Keichig. Et anhelitus, Athem. Anhelator, Ein keicher.
Anima , Die seel. Animalis, e, Das ein seel hat / laͤbendig. Animal, Ein thier. Animans idem, quanque illud genus, hoc species sit. Animatus, a, um, Gesinnet. Ita animatus est, Er ist des willens / also gesinnet. Animo uerbum, Jch mach laͤbhafftig. metap. Jch stercke / ich mach gehertzet. Vnde animatus Lebendig. Inanimatus, Vnlaͤbhafftig. Item animosus, a, um, Gehertzet / manlich. Animositas, Hertzhaffte / manlicheyt. Exanimo, Jch entseele / ich toͤdte / oder betruͤbe. Inde examinatus, Betruͤbet / erschrecket / Exanimis, e, Todt, confunduntur tamē. Semianimis, e, Halb todt. Vnanimis, e, Einhellig. Inanimis, On ein seel. Magnanimus, a, um, Dapfer / großmuͤtig. Pusillanimis, Klein muͤtig Kleinmuͤtig , quæ tamē ab animo deducuntur. Agere animam & efflare animam, Sterben. Nam anima uitam dat. Anima item pro spiritu uel flatu ponitur. Athem. ut anima uxoris fœtet, Der haußfrawen stinckt der athem. Animam compressi. Jch hab den athem verhalten. In hac signi. etiā animus accipitur, ut recipe animum, Faß den athem / růw / erschnaufe dich.
Animus , proprie, Das gemuͤt der verstand / oder will. Vnde dicitur, ex animi sentencia, Nach willen / nach wunsch. Et animi gratia, Von ergetzlicheyt wegē. Et animo obsequi, Den glust buͤßen / sein willē vol bringen. Animū explere, Den willē vnd begirden gnůgthůn. Presenti Animo, Vnuerzagt. Animus pendet Jch zweyfle rc. Animaduerto, is. Jch merck fleyssig auff. Item, Jch straffe. Animaduersio, Ein straff. Ab hoc unanimis, Eins willens. Et magnanimus ut supra. Item animū reddo. Jch mache manlich. Significat enim fortitudinem etiā, & in plu. Zorn. Pone animos, Laß den zorn ab. Animosus, a, um, Gehertzt / hertzhaft / frisch.
Anio , enis. pe. produ. Ein fluß Jtalie in der gegne Tyburtina.
Anisum , Eniss.
Annus , Ein jar, Annus lunaris, Ein monat. Annus uertens, .12. monat. Annusmagnus, 1049 jar. Annus intercalaris, Das schalt jar. Vulgo bisextilis. Anni prætextæ pro annis pueritiæ. Apud Plin. Die jar der kindtheyt. Annis cedens, Das nit wirig ist / das alter nit erleydē mag. Vinū annis cedens. wein d· nit lang ligē mag. Hinc annuus, a, um, Jaͤrlich. Et anniuersarius, Jaͤrlich auff Dz jaͤrlich wider kūpt vff bestimpte zeyt.
|| [7v1]
Annosus, a, um, Jarechtig / alt. Anniculus, Eins jars alt. Sicut bimus & bimulus, Zwey jaͤrig. Trimus, quadrimus, a, um. Item annales plu. nu. Ein jarbůch jar bůch / geschichtbůch geschicht bůch / darin aller allerley jaren geschichte / kurtzlich verzeychnet werden. Historia / Ein ordenlich geschicht / da alle vmbstend gemeldet werden. Diarium & Ephemeris, Dorin was taͤglich gehandlet wirt / verzeychnet wirt / ein rechenbůch rechē bůch . Annona, pe. longa, Jaͤrliche frucht. Annulus Ein ring. Annularis, Der finger zunaͤchst zů naͤchst beim bey dē kleynen. Annulatus, Der ein ring tregt. Anno uerbum, Vnde perenno, Jch bin wehrhafftig. Et perennis, e, Werhafftig / Langwyrig. Et perēnitas, Ewigkeyt.
Anomalum , inæquale, Vngleichformig / vneben. Et anomalia, Vngleichformigkeyt.
Anonymum , Das kein namen hatt / vnbekant.
Ansa , Ein oͤre an eim geschir / oder ein handthabe. Et per metaph. Ein anlaß. Dare ansam, Ein anlaß oder vrsach geben. Arripere ansam, Ein anlaß oder vrsach nemmen. Ansula, diminutiuum. Ansatus, a, ū. dz oͤre od· handthabē hat.
Anser , Ein ganss. Vnde Anserinus, a, um. Anserinus adeps, Gaͤnss schmaltz Gaͤnssschmaltz .
Antæus , Ein ryß den Hercules im kampff erdoͤtet hat.
Antarcticus , Der circel gegē mittag.
Ante , Vor. Antea, & antehac, Vor der zeyt.
Antenna , Die segel stangen / das holtz daran der saͤgel hanget am saͤgelbaū.
Antæ , arum, Die seiten an den thüren.
Antepagmenta , Thuͤr gezierde.
Antes , Stein oder seul die herfürgand / vnd darauff die gebew stond / Fürheupter in den weingarten / oder gemeur darumb.
Antrax , Ein kol. Et morbus qui dicitur, Sacer ignis. Sant Anthonis rach.
Antropophagi , Voͤlcker in Scytiē die menschen fleysch essen / leutesser leutfresser .
Antropomorphitæ , Kaͤtzer die hielten Got hette mēschliche gestalt, vnd gelyder.
Antias . & in plurali Antiades, morbus fautium. Latinè Tonsille, Ein halß geschwaͤr / mandel geschwaͤr.
Antiæ , Die vordren harloͤck der weiber.
Antica , Der vorderteyl eins jetlichen dings.
Anticatones , Ein bůch Cesaris wider den Catonem geschriben.
Antichtones , Die am gegenteyl gegen theyl des erdtrichs wonend.
Antycira , pe. cor. Ein Jnsel nit ver von Macedonien / darin vil Niesswurtz wachset. Vnde prouer. nauiget Antyciras, Er ist nit bey sinnen beysinnē .
Antidotum , pe. cor. Ein artzney wider gifft.
Antigerio , aduerbi. Bald / oder vast.
Antigraphum , Ein exemplar / oder gegenschrifft.
Antiochειa , pe. pro. Die stat
|| [8r1]
Antiochien in Syria.
Antipelargesis , pe. pro. Widergeltung der ernerung / oder gůthate.
Antiphrasis , Ein laͤtzuerstendig red / do man das widerspyl versthon soll.
Antipodes , pe. cor. Die jre fuͤß gegen vns keren.
Antiquus , a. um. Alt / edel / kostlich. Nihil mihi tua amicitia antiquius, Jch habe nichs koͤstlicher oder werder dan dein freündschafft. Vnde Antiquitas, Elte. & Antiquitus aduer. Vor alten zeiten. Antiquarius, Der sich alter woͤrter befleisset / oder die ergründet. Item uerbum Antiquo. as. Jch dilge auß / ich heb auß dem brauch.
Antistes , com. gene. Ein fürstender / vbertreffenlicher / vnd der oberst vnder den priesteren.
Antistoechon , Da ein bůchstab für den andern gesetzt wirt. Sella pro sedda.
Antithesis , pe. cor. Ein gegensatz.
Antlia , Ein schoͤpff zeüg schoͤpffzeüg / ein instrument da mit man schoͤpffet. Antlare, & Exāclare. uel Exantlare, Erschoͤpffen. & metaph. Vberwinden / erdulden / leiden.
Antrum , Ein hüle / ein hol ort.
Anubis , pe. lon. Der Eegypter Got / welches bildnuß ein hundskopf hat.
Anus , quar. decli. Ein alt weib. Anicula dimi. & Anilis. e. Altvetlisch.
Anus , secun declinati. Der hinder / oder arß.
Anxius , a. um. Angsthafft / bekümmeret / sorgfeltig. unde Anxietas, & Anxietudo, Sorgfeltigkeyt / angsthaffte / angstbarkeyt.
Anxur , Ein stat Jtalien vorhin Tarracinæ genennet.
Anypodetus , pe. lon. Barfůß.
Aonia , Ein landschafft Boeotie gegen Thratien. Vnde Musæ Aonides dicuntur.
Apage , & Apagesis, aduerbialiter. Hinwaͤg mit. cum fastidium significamus.
Aparine , Klebkraut.
Apathes , Vnbewegung des gemuͤts Vnanmuͤtig, & Apathειa, vnbeweglichheyt des gemuͤts.
Apella , On ein haut / ein Jud.
Apelles , Ein verruͤmpter maler auß der Jnsel Coo.
Apenninus , pe. pro. Daß gebirg Italie / bartelbürg.
Aper , Ein wild schwein oder wild saw Saw .
Apes , uel apis, Ein jm̄ oder byn. Apianus, a, um. Apianę uuę, Muscatel treubel. Apiarius, Ein jmen pfleger. Apiarium, Ein jmen banck.
Apex , Daß oberst teyl oͤbersttheyl des haupts / oder scheytel. Item der gipfel / spitz / der hoͤhe eins jetlichen dings. Apices literarum, Die spitzlin vnd linien der bůchstaben / Ein bischoffs hůt.
Apexabo , Ein blůtwurst blůt wurst / roßwurst roß wurst .
Aphracta , ctorum, Ein ringferig schiff / das nit bewart / vnd wol versichert ist.
Aphæresis , penul. cor. Ein abschneidung eins bůchstabens / oder sylben vom anfang des worts.
Aphrodite , Die goͤttin Venus. Aphrodisia, Wollust des fleyschs.
Aphrica , Libya, Der drit teyl Das dritt theyl der welt. ut supra.
Apicae oues, Kleyne schaff die wenig
|| [8v1]
woll habend / blutt blutte schaff .
Apinæ , pe. cor. Nuß mit weychē schalē
Apium , Eppich.
Aplanes , Nit vmschweyffig.
Apluda , obsoletum nomen, sig. purgamentum frumenti, Kleien / gruͤß /
Apocalypsis , Ofenbarūg / entdeckung eroͤffnūg.
Apocleti , pe. pro. Die fürnaͤmē ausserkießten vnd heymlichen raths herrē.
Apocope , pe. cor. Ein abschneydung am end eins worts. ut dic pro dice.
Apocryphus , a. um. Verborgen / nit gemeyn gemacht.
Apodes , pe. cor. Voͤgel die jre fuͤß nit brauchen künden / spiren / sind den schwalben gleich / reinschwalben rein schwalben .
Apodixis , Ein außgetruckte gewüsse bewaͤrung oder anzeygung.
Apodyterium , latinè spoliatoriū, Ein ort oder gemach / do da man sich abzeucht zů baden / abzüchstube abzeüch stube .
Apollo , Ein Got des gesangs / der weyssagūg / vn̄ artzney / son̄. Apollinares ludi, spyl vn̄ fest dieses gottes
Apologia , Ein antwurt / entschuldigung / beschirmung.
Apologus , pe. cor. Ein gedicht oder fabel / darin die thier mit einander gesprech halten.
Apophoretum , pe. pro. Ein gab die man auff die fest Saturni jm Christ monat Christmonat gabet / ein gůt jar. Strena idē.
Apophthegma , Ein kurtzer scharpffer subteiler spruch oder antwurt.
Apoplexia , Der schlag / das gůt / do da der gantz leib erstunet erstummet . Apoplecticus latinè, Attonitus, Syderatus. Der soͤlche kranckheyt hat.
Aposiopesis , pe. pro. Verschweigūg do da man von zorn oder anderer bewegūg des gemuͤts nit gar auß redet außredet .
Apostata , Ein abtrinniger / der sein orden verlasset.
Apostema , pe. pro. Ein geschwaͤr / oder eyteraͤchtig plater.
Apostolus , lat. legatus, Ein außgesanter mit befelch.
Apotheca , pr. pro. Ein weinkeller wein keller .
Apotheosis , penulti. pro. Ein erhebung eins menschen zů eym gott.
Appello , as. pri. con. Jch nenne / ich spriche an. Item, Jch beruͤffe. ut Paulus appellauit Cęsarem. Paulus hat sich beruͤffet fürn Keyser. Inde Appellatio, Ein namsung wort / Ein beruͤffung für ein hoͤheren richter. & appellatus, der für gericht erfordert oder geladen ist.
Appluda 10 . penul. pro. Trůsen / kleien sprewr.
Apricus , a. um. pe. pro, Sonnechtig / ein ort do da vil son ist / oder dz sich der sonnē froͤwt. Aprici senes, die altē die gern an der sonnen sind. Apricor, Jch halt mich an der sonnen.
Aprilis , der aprel / oder april.
Aptus , a. um, geschickt / bequē. Vnde aptitudo, wolgestaltūg / bequēlicheyt. Et uerbū Apto, Jch fuͤge schicke an einander. Et cōpo Adapto, Jch fuͤg her zů herzů . Coapto, Jch fuͤg zůsam̄en zů sam̄en .
Apud , Bey. præpositio.
Aqua , wasser. Aqualiculus, Ein
|| [9r1]
sew trog sewtrog . et per meta. Der bauch. Aquagium, & aquęductus, Ein wassertolen wasser dolen / wassergraben wasser graͤben .
Aquariolum 11 , uel aquariū, Ein wassersteyn wasser stein / oder ort da man spuͤletē auß schüt außschüt . Aquarius, Der wasserman. Aquarius sulcus, aliàs elix, Ein furaͤtze / wasserfurch wasserfurth wasserfurch. Aquaticus & aquatilis, Dz jm wasser wonet. Aquatus, a. um. gemischet mit wasser Aqueus, a. um. Waͤsserig. aqueus color. Aquosus, a. um. dz vil wasser hat. Item uerbum Aquor, aris, Jch schoͤpf oder hol wasser.
Aquila , Ein adler Adl er . Aquilinus, a. um. Aquilinus nasus, Ein gebogne naß. Aquilifer, Der adler treger fendrich / oder pannerher panner herr bey dē Roͤmerē
Aquilo , Boreas grecè, Der wind vō mitnacht mitternacht / der schind den hengst / oder beyßwind beißwind / nort wind .
Aquitania , Ein landschafft jn Galliē oder Franckreych / stoßt an Runtzevall vnd meer Suienne genant.
Ara , Ein altar. Sed Hara cū aspiratione, Ein schwein oder sewstall.
Aranea , Ein spinweb. Araneus, Die spinn.
Araris , pe. cor. Ein fluß Gallie enspringt jn Burgund / fleüßt bey Leon jn Rodanum Lasone.
Arbitror , Jch schaͤtze / vrteyle. Vnde, arbiter, Ein scheydman / einer dem beyd partheyen die sach vertruwen zů vrtheylen / vnd verrichten richten . Sine arbitris, alleyn.
Arbitrarium 12 , Dz in eins willē vnd gewalt staht . Arbitraria pœna, Ein straff die der richter nach seynē willē auffleget. Arbitriū Ein will meynūg. Pro suo arbitrio facit, Er macht nach seinen gefallen.
Arbor , Ein baum. Arboreus, a. um Baumechtig. Arborator, frōdator, Der die baum erhauwet oder seübert. Arboresco, Jch wirde zů eym baū. Arbustum, ein ort da boͤum stondt / gesteüd. Arbutum, pe. cor Ein hagoͤpffel. Arbutus, Der baū.
Arbutum , penul. cor. Ein hagapffel. Arbutus, der baum.
Arca , Ein kist oder trog. Arcula diminu. Ein kleins kestlin / oder treglin troͤglin oder kistlin . Arcularius, Ein disch macher tischmacher oder schreiner.
Arcadia , Ein landschafft jn Peleponeso. oder Griechē land. Vnde arcas, & arcadicus, einer auß disē landē.
Archanus , a, ū. Heymlich verborgen.
Arceo , Jch treib hinweg / ich were / ich hindere. cōpo. Abarceo. Jch treib hinweg. Coherceo, Jch enthalte / verhebe. Itē exerceo, Jch uͤbe / treibe / mach muͤd. Vnde exercitus. a. um. wolgeuͤbet wol geuͤbt / gebraucht. Et exercitus quar. decli. Ein kriegs hoͤr / ein grosser hauff kriegßvolck kriegs volck . Exercitium, ein uͤbūg. Itē exercito frequē. Jch uͤbe vast. Vnde Exercitatio Ein emsiger brauch / ein hefftige uͤbūg. Arcesso, Jch berüffe / oder verklage.
Arcæra , Ein bedeckter wagen.
Archetypus , Ein vorbild / vorgeschrifft / exemplar / bildner Exemplar, Bildner .
Archiater , uel archiatros, Der oberst artzet
|| [9v1]

Archigrammateus , pen. cor. Der oͤberst schreiber / der cantzler / oder stat schreiber stattschreiber .
Archimagειrus , pen. pro. Kuchenmeyster Kuchen meister / oder oberkoch.
Architectus , Ein werckmeyster. Architectura, Kunst zů bawen. Architector, aris, uerbum, Jch bawe / mache / setz zůsammen. per meta. etiā ad alia transfertur Architectus sceleris, Ein anrichter thaͤter / od· zůrüster / des lasters. Architectari uoluptates, wollust zůbereyten. Itē architectonicus, a, um. das zů solicher kūst gehoͤrt. Et architectonice, idē quod architectura.
Architriclinus , Ein hofmeyster / oder truchsaͤß.
Archiuum , pe. pro. latine tabularium, Ein schrein oder gemeyn ort / da brieff / buͤcher vnd vrben vrber eines fürsten oder stat behalten werden.
Archos , latinè princeps, Ein oberer. Vnde multa composita, Patriarcha, Oberster Ein oberster vatter etc.
Arcto , as, uerbum. Jch truck zůsammen. Vnde arctus, a, um, Eng. Arcta uia, Ein enger weg. compo. Coarcto, Jch tringe zusammen zů sammen .
Arctos , latinè ursa, Ein baͤr / der herwagen am himel / oder siben gestirn gegen mitnacht. Vnde arctous, septentrionalis, & arcticus, a, um, Das gegen mitnacht ist. Arctophilax, aliàs Bootes, Der wagen man. Arcturus, Ein stern nach dem baͤren schwantz.
Arcus , Ein bog da mit man scheußet. Item, Ein schwibbogen / oder krum gebew krum̄gebew . Inde arcuatus, a, um, Gewelbet gekrummet / gebogen. Arcus, pro Iride, Der regenbog regen bog . sed ferè additur adiecti cœlestis.
Ardea , Ein reyger, & ardeola, dimi.
Ardelio , Ein vnrůwig mensch der sich aller ding annimmet an nimmet .
Ardeo , Jch brünn. metaph. Jch begaͤr. Item, Jch hab jnbrünstig oder vnsinniglich lieb / ich eyle / glitze. Ardens purpura. Vnde ardesco, Jch wird jnbrünstig. Et ardor, Begird / brünstigkeyt. Et compo. exardeo, inardeo, &c. ferè idem quod simplex.
Arduus , a, um, Hoch / schwaͤr.
Area , Ein plon oder platz / ein weyt ebē ort / daran keyn gebew staht. gre. platea. Item, Ein hert wolgeschlagen ort darauff man korn troͤschet oder dert / ein denn. Vnde areator, Ein troͤscher. Area etiam significat, Ein gartenbet garten bett / oder krautstucke kraut stuck . Et areola, dimi.
Arena , quære infra Harena, Nam quidam cum aspiratione scribendum putant.
Arelate , Ein stat im Delphinat oder Franckreich.
Areo , Jch bin dürr. Et aresco, Jch dürre. Aridus, a, um, Dürr digen. Ariditas, dürre trückne. Arefacio, Jch dürre / mach trucken / dürr. Exarea & exaresco, Jch wird dürr.
Areopagus , Ein gaß / oder plon zů Athen vom Tempel Martis genant / darin die richter die malefitz vn̄ groß hendel vrteyleten / gericht hielten. unde Areopagita, Der selben selbigen richtern einer.
Aretalogus , pe. cor. Der sich vil von tugent oder dapferkeit ruͤmet. ein schwetzer.
Argema , albugo, Augen geschwer.
Argentum , Silber. Argentus, a,
|| [10r1]
um, Silbere. Argentarius, mensarius, numularius, Ein wechßler. Vnde, facere argentariam, Mit wechsel vmbgohn.
Argiletum , Ein ort zů Rom nit fer vom Palatio / da die bůchgaden bůch gaden waren. Argiletanę tabernę ideo dictę.
Argilla , Weycher lett oder leym.
Argo , Ein schiff darin vil herlicher kriechen in Colchos sind gefaren. Vnde Argonautæ dicti sunt.
Argos , Ein stat in Kriechen land / das jetz Morea olim Peloponesus genant. Hinc Argolici & Argiui, Die kriechen.
Arguo , Jch straffe oder schilt, Proprie Jch zeyg an. Vnde argumentum, Ein anzeygung / bewaͤrung / vnd befestigung. Etiā, Ein kurtzer begriff / oder jnhalt eins dings. Et uerbū argumentor, Jch brauch bewaͤrungen. Inde argumentatio, Ein beschliessende red oder bewaͤrung. Argumentosus, a, um, Das vil bewerung hat oder kunstreich ist.
Argutus 13 , a, um, Listig / renckig / klůg. Item, Wollautend / hell. Arguta uox, Helle stim. Klein / spitzig. Argutum caput, Spitzig klein haupt. Argutulus, dimi. et argutia. Klůgheyt / spitzfindigkeit / renck. Item, argutor uerbum, Jch brauch spitzfindikeyt oder renck in der red. Vnde argutatio.
Argus , Jst einer gewesen mit hundert augen.
Argyrapsis , Der ein silberin schilt hat.
Argyritis , Silberschaum.
Aricia , Ein stat in Jtalien. Vnde aricinus.
Aries , Ein wider dem nit außgehawen ist / oder hammel. Item, Ein kriegisch waffen oder werckzeüge damit man die mauren bricht. Vnde arieto uerbum. Jch stoß oder wirff zuboden zů boden . Arietinus, a, um, ut Arietina caro, Widerenfleysch wider fleysch .
Arimaspi , Voͤlcker Scythie die nur ein aug an der stirne haben hand an der stirnen .
Ariminum , Ein stat in Jtalien nit ver von Rauenna.
Arista , Das spitzlin an dem aͤher.
Aristarchus , Ein Grammaticus der Homeri buͤcher beschetzet hat. Vnde Aristarchus pro Censore accipitur, Ein beschetzer / straffer / besserer.
Aristocracia , Ein regiment / der frommen erbaren / da die besten vnd fürnemsten regieren.
Arithmetica , Die rechen kunst. Algarithmicus, Vide supra in Alchymia.
Arma , Waffen zum streit / vnnd werck zeug werckzeug zu eim yetlichen ding. Arma rustica. Pauren geschier. Armarium, Ein behaltnuß aller ding / ein kensterlin / oder armergen. Et armariolum, diminu. Et armo uerbum, Jch wapne. Composita, obarmo, Jch wapne allenthalb. Exarmo, Dearmo, Jch zeüch die wapen auß. Armatus, a, um, Gewapnet. Inermis, Ongewapnet / wehrloß. Armiger, Ein schiltknecht schilt knecht . Armamenta,
|| [10v1]
rüstzüg / allerley werckzeug oder geschir. unde Armamentarium, Ein zeughauß / buͤchsenhauß / harnesch kammer harneschkammer .
Armentum , Groß vich. Armentarius, Vich hirt Vichhirt . Armentarius bos, Ein ochß oder rind das der hert zůgehoͤret oder von der hert ist.
Armus , Schulter oder achßel. Armilla, Ein zierd der armen. Armillatus, Der soͤlliche zierdē hat. Armus de homine, et bruto dicitur.
Aro , Jch ere / zackere. composita Inaro Exaro, ferè idem. Arator, Ein zackerer. De homine, & boue dicitur. Aratorius, a, um, Das zum zackeren gehoͤret. Aratrum, Ein pflůg. Aratio, Die zackerung. Exaro, metapho. pro scribo paucis, uel festināter, Jch schreib kurtzlichen / oder noͤtlich. Vt hæc cum essem in senatu exaraui, Jch hab disse ding als ich im raht was geschriben. Cice.
Aroma , pe. pro. Gewurtz. Aromatiopola, Ein wurtz kremer / puluer kremer. Aromatarius idem.
Arra , & arrabo, Ein hefftgelt / dingpfen dingpfenning / gotzpfenning. . unde Arrare, & Subarare, Verdingen / oder mit ding geding gelt verpflichten.
Ars , Kunst / listigkeyt. Artifex, Ein kuͤnstler oder handwercks man handwercksman . Artificium, Kunst / handthierung. Artificiosus, a, um, Kunstreich. composita, Iners, Vnwuͤssend aller kunst. Item, Faul / tragsam / muͤssig. Inertia, Vnwüssenheyt / faulheyt. Solers, Klůg / geschwind / sinreich. Solertia / klůgheyt / synreiche.
Arsis , Erhebung der stim. Sicut Thesis, Niderlassung der stim.
Artemis , Die goͤttin Diana.
Artemisia , Ein haußfraw Mauseli des koͤnigs Carie. Et Herba, Beyfůß / Sonnen wendel.
Arteria , Ein athem ader / pulß ader / quam medici tangunt.
Artocrea , Krepflin / ein speiß auß fleysch vnd brot.
Artocopus , penultima correp. Ein brot beck brotbeck
Artopta , Ein geschir darin man brot dert / oder ein můlt.
Artus , Glydmaß oder gelenck. Articulus, Kleyn gleich oder gelenck. Et pro digito. Supputat articulis, Er zelets oder rechnets an fingeren Et pro momento, Rechte gelegenheyt. In ipso temporis articulo, Da es am treffen was auff dem stüpflin. Articularis, e, morbus articularis, Das zipperle / oder gesůcht.
Aruina 14 , Schmaͤr.
Aruncus , Der geyssen bart.
Arundo , Ein riet ror. Et pro sagitta, Ein boltz oder pfeil. Arundineus, a, um, Rorechtig. Arundinetum, Ein ror busch / da vil ror wachsen.
Aruspex , Der die ingeweyd besichtiget in den opfferen / vnd darauß weyssaget weyß saget . Aruspicina, Soͤlche kunst. Quidam cum aspiratione scribunt.
Aruum , Ein gebauwen oder zackeret veld. Aruales fratres, Priester zů Rom welche der Romulus geordnet hat.
|| [11r1]

Arx , Ein schloß oder wehrlich burg auff der hoͤhe, & metaph. Ein hoͤhe eins jetlichen dings.
As & Assis, Das gantz eins jetlichen messes oder zal / das in zwoͤlff theyl mag zerteylt werden. Apud Ro. erat nummus libralis, Ein gelt oder muntz die eins pfunds schwaͤr waß. un̄ cōpo. Tresis, Drey asses / Decussis / Cetussis / &c. Partes eius sunt. Vncia, Textans, Quadrans, Triēs, quīcūx, Semis, uel semissis Septunx, Bes uel bessis, Dodrās, Dextrans, Deunx, inde As. Exēplum de moneta Argentoratensi, & Cōstantiensi, As, Ein schilling pfen̄ig. Deunx, Eilff pfen̄. Dextans, Zehen pfen̄. Dodrans, Neun pfen̄. Bes, Acht pfennig. Septunx, Siben pfennig. Semissis, Sechs pfen̄. Ein Blaphart oder sechser. Quincunx, Fuͤnff pfen̄. Quadrans, vier. Triens Drey. Sextans, Zwen. Vncia, ein pfen̄. Semuncia, Ein haller. Ita diuiditur pes apud Geometras in duodecim pollices. De hæreditate etiam, ut Hæres ex asse. Alles gůts ein erb. Hęres ex semisse, Des halbēteyl halbē theyl gůts ein erb etc. Sestertius Ein gelt dz drythalb dryt halb asses galte bey zwey creutzern. Quadrans & Teruncius, Ein tritteyl drit teyl eins assis.
Ascia , Ein byhel / biel / oder daͤchsel. unde Asceare, & Exasceare, Behawen / beschneyden / ruchwerden.
Ascopera , pe. pro. Culeus, Ein lideren sach.
Asia , Der drit teyl der welt. uide supra APHRICA.
Asilus , pe. pro. oestrum, Ein roß muck oder brem.
Asinus , Ein esel. Asininus, a, um, Asininę aures, Esels oren. Asinarius, Ein esel hirt / oder esel treiber. Asellus, Dim.
Asotus , Vnmaͤssig in speiß vn̄ tranck. Asotia. Vnmaͤssigkeyt schlemmerey.
Asparagus , pe. cor. Spargel.
Asper . a, um, Rauch / vnmilt / hert. ut Asper lapis, Ein rauhersteyn raucher stein . Aspera nouerca, Ein herte stieffmůtter. Asperum uinum, Vnlieblicher vnmilter wein. Asperitas, Reuhe / grobheyt / vnmiltikeyt. Inde Aspero uerbum. Jch mach rauch Exaspero meta. Jch mach grausam. ut Exasperat rem uerbis, Er macht den handel sehr grausam.
Asphaltos , uel asphaltites, Das todt Meer. in Palestina.
Aspis , idis, Ein klein gifftiger schlang.
Assentio , uel Assentior. Itē Assentor & assentatio &c, quere infra in uerbuo sentio.
Asser , Ein bret / oder dile. Asserculus dimi. dicitur etiam assis, Coasso. Jch taͤfere zůsammen. Assula, Ein spon. Assulatim, sponechtig.
Assero , & assertor. Vide Sero.
Assiduus , a, um, Emsig / fleyssig. Assidui dicūtur etiam locupletes. Die reychen wolhabenden / die über jren eygnen kosten reysen moͤgen. Assiduitas, emsikeyt / fleyssigkeyt. Itē Assiduè, & assiduo aduerb. Emsigklichē / staͤtz.
Asso , as, Jch brate / mach dür. Ignis assat non homo. Assus, a, um, Gebratē Assatura, Ein stück gebrates. Item assa uox, Ein stim allein / on andere seyten spil.
|| [11v1]

Assyria , Ein landschafft Asie.
Astειsmus , Latinè Vrbanitas, Hofflicheyt.
Asteriscus , Ein kleins sternlin. Vnde asterisco notare, Ein merck zeychen machen / anzeygen des man warnemen war nemen sol.
Asthmaticus , Ein keücher / der nit wol athmen mag.
Astrum , latinè sydus, Ein gestirn / vil sternen beyeinander bey einander . Astronomia, Die gewüß kunst von den sternen. Et astronomus, Der soͤlche kunst weißt. Astrolabium, Ein rüstung damit man der sternen lauff vnd bewegung ergreyffen mag.
Ast . Coniunctio. Aduersatiua pro at, Aber. Poëtis potissimū usurpatur.
Astu , latinè urbs, Ein stat. Vnde astutus, a, um, Gescheyd / listig / wie man in den stetten ist. Et astutia, Gescheydigkeyt.
Asturia , Ein stat Hispanie. Vnde astur gentile, & Asturco, equus tollutarius uel gradarius. Ein zelter.
Asylum , Ein freiheyt.
Asystaton , Vnbestendig.
At , coniunctio inceptiua, So man zornig oder vnwurss ist. At tibi dij dirum factis exitium diunt, Ey das dich Got straffe wie du beschuld hast. Item aduersatiua, & copulatiua, ut, Pater bene monuit, at non est curæ filijs, Der vatter hat woll gewarnet / aber die soͤn keren sich nichs daran.
Atabulus , pe. cor. Ein wind in Apulien.
Attalus , Ein koͤnig zů pergamen vast reych. Vnde splendidum quicquid est, aut magnificum, dicitur Attalicum, Was kostlich vnd praͤchtig ist. Attalica suppelex, Vberflüssig praͤchtig haußraht.
Ategia , Ein hütte / kleines heußlin.
Ate , latinè noxa, Die goͤttin des schadens / od· verderbens / vn̄ verletzung welche (als die Poeten dichten) vß dem himmel gestossen ist / Derhalbē sie auff erd allen zwispalt vnd verderbung anrichtet. Idē quod Diabolus.
Ater , a, um, Schwartz / Et pro malitioso, Boͤsfaͤtig / boͤßhaftig boßhafftig / boͤsfaͤrtig / vnfrom. Item atri dies, Vnglückselig tag / daran etwas vnglücks widerfaren ist / als dodt / schlachten. &c . Atratus, pullatus, Einer der leyd tregt. Atramētum, Dinten, oder schwertze. Sutorium atramentum, Schůmacher schwertz. Atramentarium, Ein dinten geschir.
Atrium , Ein vorhoff / oder plon zwüschen dem hauß vnd thor. Atriolum diminu. Atriensis, Ein hoff warter oder huͤter.
Athanatos , Vntoͤdlich. Athanasius idem.
Athenæ , arum, Die stadt Athen inn Griechenland Griechen land . Athenęum, Ein ort der Minerua geweihet / oder zůgeordnet / da die gelerten vnd redner jre kunst beweyseten.
Athenęum , Ein ortt der Minerua geweihet / oder zů geordnet / da die gelerten vnd redner / yre kunst beweisetē.
Atheos , Gotloß.
Athesis , Die etsch / ein fluß von Alpen bei Trient gegen Verona lauffend.
Athleta , pe. pro. Ein kempfer / faͤchter. unde Athletica, Kunst zů kempfen / Et Athlotheta, Einer der beschetzet, vnd vrteylet welcher baß gefochten oder gekempfet habe.
|| [12r1]

Athos , Ein hoher berg zwüschen Macedonien vnd Thracien.
Atlas , Ein hoher berg Mauritanię / die Poëten dichten es sei ein ryss / der den himel auff der achßlen trage. Vnde Atlantides, Vergiliæ, Das gestirn das man nēnet die kluckhen̄ kluck henn .
Atomos , Vnzerteylig vnzerschneydig.
Atque , Coniunctio copulatiua, vnd, Aliquando ponitur pro quam, Weder, od dan̄. Illi sunt alio ingenio atque tu, plaut. Die seind einer anderē art / weder du. Atqui, & atquin, coniunct. aduersatiua, pro sed, uel Imò aber / oder ja.
Atropos , pe. cor. Vnuerwendelbarlich. / Eine auß dē Parcis / dz ist / derē goͤttin / die eim jedlichen jeglichen sein bestimete zeit vn̄ leben zů eygnen / vn̄ die goͤtliche ordnung verwalten Vide CLOTHO.
Atrox , Grim̄ / grausam. Vnde Atrocia & Atrocitas, Grim̄ikeyt / grausamkeyt. & atrociter aduerbium, Grimmigklich.
Attellæ , Jst ein stat Jtalie gewesen. unde Attellanę fabulę, Gedicht oder Comœdien darin̄ lecherliche vnd schandpare personen waren.
Auarus , a. um, Geitig. Auaritia, Geitigkeyt.
Auceps , Ein vogler Aucupor, Jch vogle. & Aucupium, Aucupatio, vogelfahung Vogel fahung . Item lucrum, Ein gewinn. Aucupor item pro solerte quæro, Gescheidiglich geschwindiglich nach iagen, Aucupari auram popularē, Begeren vom volck gelobet werdē.
Audeo , Jch bin kuͤn / ich darffs vnderstohn. Audax, Freuel / keck / kuͤn: Audaculus, diminu. Audacia, Freuelkeyt. Item pro fiducia, Vertrawung
Audio , cum accusatiuo, Jch hoͤre. cū datiuo, Jch bin gehorsam / gehoͤrig. Vnde audiens dicto, der dz geheyß thůt / gehorsam ist. Comp. Exaudio, Jch erhoͤre den bittenden. Inaudio, Jch hoͤre vast wol. Obaudio, aliquando, Jch gehorche. Ind. Obedio, Jch gehorche oder volge nit / ich überhoͤre. Item Audio bene, Jch wird gelobet. Audio male, Jch wird gescholten. Auditio, & Audientia, Ein auflosung. Auditus, nomen, Das gehoͤr. Item, Das gehoͤret ist. Inauditus, Vngehoͤret. ut Inaudita res, Ein seltzam vnerhoͤrte sach. Auditorium, Ein ort da man zů hoͤret / oder die vile der zůhoͤrer. Exhilarauit auditoriū, Er hat alle zůhoͤrer ergetzet / oder froͤlich gemachet. Frequens auditorium, Vil zůhoͤrer.
Auella , Ein stat in Campanien. unde Auellanę nuces, aliàs Coryla, nux Pontica, & Prænestina, Ein haselnuß.
Auena , Habern. unde Auenaceus, a. um, Auenacea farina, Habermel. Alia est auena, quam Vergilius sterilem uocat, uitium frumenti, aliàs festuca, & aegilops. Auena, interdum pro stipula accipitur. Ein stupffel halm.
Auenticum , Viuelspurg. urbs Heluetiorum. hinder Freiburg in uͤchtland.
Aueo , Jch begere. Itē Auere, pro gaudere. & Aue salutātis est. Auidus, a. ū, Begirig. Auiditas. Begirde.
|| [12v1]

Auernus , Ein see in Campanien da der eingang zůr helle sein solle.
Auerrunco , as. Jch treib hinweg. Auerruncus, Ein got der die vnglück vertreibet.
Augeo , Jch mere / mache wachsen. Augeo nouo honore, ich thůn neüwe / od· groͤssere ehr an. Sic augere aliquē beneficijs, eim groͤsser gůtthat beweisen. Et ille numerū auget, der erfüllet oder meret die zal. cū significamus eū nullius frugi esse. Itē auctus sum noua prole, es ist mir noch ein kindt wordē. Herus damno auctus est. Terent. dem herrn ist ein anderer schad oder vnfal zugestanden. & Augesco, Jch nim̄e zů / wird gemeret. & Aucto, as. idem est quod Augeo, Item Augmento, as. & Composi. Adaugeo, Exaugeo. Jch mere vast. Augmentū & Auctio, Ein merung. Auctus, quartæ decli. idem. Auctio etiam significat, Ein gant / steygerung. & Auctionari, Verganten / aufsteygeren / außbieten. quod aliquando dicitur, Hastæ subijcere. Auctionarius, Ein gant meyster. Auctor, Ein merer. Auctrix, fœmini. Auctarium, Ein zůgabe / das man eim über das meß oder zal gibt / weiter dann man schuldig ist.
Autor , Ein vrheber eins dings / der dē anfang thůt / oder rhat gibt. Vnde autores dicuntur. Die da buͤcher haben gemacht. Autoritas, Wol achtung Wolachtung / herlicheyt herrligkeit . & Autoritas senatus, Der gewalt des rahts. ut Pollicitus est se fore in autoritate senatus, Er hat versprochen er woͤlle inn dem gewalt des rahts stohn. Item, Ein herlicher spruch dem man volgen solle. Autorare, verpflichten Verpflichigten mit eyd / oder belonungen. Exautorare, Der pflicht abhelffen / erledigen / vrlaub geben / ghon lassen. Autorati milites, Die mit eyd vnd sold verbunden seind. Exautorati, Die vrlaub haben. Autoramentum, Sold belonunge.
Auguror , Jch weissage / oder losse verkunden auß den geberdē oder gesang der voͤgel. Augur15 , Ein sollicher weissager. Erat aūt non minima dignitas augurem esse. Es was ein grosse wirdigkeit so einer ein augur was. & habebāt collegium ut alij sacerdotes. Vn̄ auguritas nomen, das ampt vn̄ wirdigkeit Auguris. Sacerdotium erat, cuius tantū ius, ut unius Auguris obnūciatione maxima cōsilia uel instituta (ut Cicero testatur) tollerentur, rescinderētur, & imperdirentur, got geb was für radtschlaͤg oder / fürnemen / angehebt wordēd / so mochts einer von den Auguribus hinderstellig machen, nam Augures obnunciabant, ut tribuni pleb. intercedebāt Auguriū, Die weissagung / anzeygung. Inauguror, Jch wird angenummen / zům priester ampt / oder sunst zů eim ampt / ich wird jngeweyhet.
Augustus , a. um, Heylig / herlich / groß ansichtig. Augusta facies, Ein herlich erenwirdig angesicht. Octauius Der Roͤmisch imperator ward Augustus genennet / vnd nach jm alle Roͤmische Keyser. Augustus item ab eo vnd nach jm alle Roͤmische keyser Augustus. Item ab eo , Der Augstmonat / vorhin Sextilis geheissen. Augustale, Des keysers oder fürstenhauß fürsten hauß . Et multę urbes ab Augusto denominatę sunt, Augusta Emerita, Ein stat in Portugal. Augusta Vindelicorum, Augspurg. Augusta Rauricorum, Augst bey Basel. &c̄.
Auis , Ein Vogel. Auicula, diminu. Auiarius, Ein vogelaͤtzer vogel aͤtzer oder pfleger. Auiarium, Ein vogel kraͤtze oder koͤtze / ein ort do da man vogel zeühet / oder neret. Auitium, Gefügel.
Aula , Ein sal / fürsten hauß oder künigs hoff. regia. unde Aulicus, Ein hofman / der an eins fürsten hoff
|| [13r1]
dienet. Aula etiam significat ollam, Ein haff, & inde diminutiuum Aulula.
Aulœa , generis fœminini, uel Aulęum, Ein gewürcket / oder heydnisch tůch / decke / oder serge sergē .
Aulis , Ein stat jnn Griechen land da sich die Griechen versamlet haben als sie für Troien ziehen wolten.
Aura , Der sanfft lufft. Item splendor, Glantz. Vesci aura, Leben. Captare aurem popularē, Nach gunst des volcks stellen.
Auriga , Ein karcher / oder wagenman wagen man . Aurigor16 , aris, Jch karre / oder ich weyse vnd leyte den wagen.
Aurigo , Die geelsucht. morbus regius, Auris17 , Ein or. & diminutiuum, Auricula, Ein orleplin. Auricularius, a. um, & Auricularis, e. ut Auricularis morbus, Oren wee, Auricularis digitus, der klein finger. Auriscalpiū, Ein orēgruͤbel oren grübel . Auritus, a. um, Orechtig / geoͤret / der groß oren hat / vnd wol gehoͤret. Auritus testis, Ein zeüg ders gehoͤret hat. Aurē accōmodare / zů hoͤrē auff mercken, losen. Aures arrigere, die oren recken / auffheben / horchen / aures demittere, die oren henckē, nit losen.
Aurora , Die morgen roͤte / der anfang des tages.
Aurum , Gold. Aureus, aurea, aureum, Guldin. Aureus absolutè, ein güldin. Aureus coronatus, ein kron. Aurū cgonariū, hoc est, corona triūphalis ex auro, ein güldin kron / deren die eyn triumph habend. Aurū putum, uel purū putum, geleuͤtert gold, Aurifer, Goldtraͤger gold traͤger . Auriferum flumen. Aurifex, Ein goldschmid gold schmid . Auraria, Ein gold grůb. Aurarius, Ein vergulder Aurilegus, Ein gold dieb. Auro, as, Deauro, Inauro, Jch vergulde. Auripigmentum, Arsenick.
Ausculto , Jch merck oder loße aüff / Jch hoͤre zů. cum accusatiuo, sed cum datiuo, Jch gehorsame / volge.
Ausim , pro audeam, optatiuus. Jch doͤrffte.
Ausonia , Jtalien. Ausones, pe. cor. Die Jtaliener.
Auspex , idem quod Augur, Ein weyßsager weissag weyßsager. Item Auspex, Ein breütgamfürer braͤutgam fuͤrer . paranymphus grece. Oder ein vorgenger vnd fürer jn̄ eim jehtlichen ieglichen handel. Auspiciū Ein vogel schawung / weissagung. & fortuna, Ein glück. Bonis auspicijs, Glückhafftig. Auspicor, Jch mercke auff die vogel / ich fahe etwas an. Auspicatus, a. um, Glickselig. Inauspicatus, Vnglückselig. & Auspicato aduerbi. Glücklich. Inauspicato, Vnglücklich.
Auster , Der mittagwind mittag wind , Australis, e. & Austrinus, a. um, Das gegen mittag ist. Austro, Jch mache feücht:
Austerus , a, um, pe. pro. Saur / rauch Austeritas, Seüre / reuͤche raͤuche / ernsthafte / saursehung.
Authenticus , a, um, latinè authoratus, Verpflicht / angenommen.
Autographum , Eygne handschrift.
Automatum . Das von jm selb selbs beweget wirdt / als die vren / oder schlagglocken schlag glocken .
Autonomia , Freiheyt nach eygnem gesatz zů leben,
|| [13v1]

Autumo , penul. cor. Jch schetze / achte / meyne. / rede.
Autumnus , Der Herbst. Autumnalis, e, Herbstig. Autumnitas, Herbstzeit.
Auus , Ein großuater groß uater . Proauus, Ein aͤne / alt anherr. tertius à patre. Abauus, Ein vraͤne. Tritauus, Des vraͤnis vater. dicitur etiam Atauus. Sic in fœmi. Auia, Ein großmůter groß můter . Abauia, Tritauia, Discriminis caussa addimus, paternus uel maternus. unde Auitus, a, um, Das vom großuatter herkommet. Auunculus autē non est diminut. & significat. Der můter brůder. Auunculus maior, Der großmůter groß můter brůder.
Auxilium , Hilff. Auxilior, Jch hilfe. Auxiliaris. e, & Auxiliarius, a, um, Behilfflich. Auxiliares copiæ, & Auxiliarij milites. Frembde gehülfen im krieg. Legionarij, Eygne oder selb außgezogene.
Axioma , pe. pro. latine pronunciatum, proloquium, & propositio apud Dialecticos, Ein volkomner spruch. ut, Veritas odium parit.
Axis , Ein achs am karren oder wagen / ist dz holtz daran die reder vmbgohn. Item, Die lini mittē durch die welt / vmb welche der himel beweget wird. Et pro cœlo, Oder für die spitz vnd ende. polus græce. Axis septentrionalis, Der spitz des himels gegen mitnacht. Sic axis austrinus &c. Axilla, Vide ala. Item Axes uel Asses tabulæ sectiles, Breyt schindlen / oder vaß dugen. à Plinio Assamenta uocantur. Differunt ab Asseribus, hinc Coaxatio, uel Coassatio, Ein zamen fuͤgung d· dugen / oder schindlen / wie die kübel / standē vnnd weynfaͤsser sind zůsamen gefuͤgt.
Axungia . Karren salb / schweinen schmaltz oder schmer.

INCIPIENTIA A, B
[arrow up]


Babylon , Die hauptstadt in Chaldea. unde Babylonius, & Babylonicus, a, um, Babylonisch.
Bacca , Ein beer oder korn / als der oͤlbeum / lorbeum &c. Vide ACINI. Et per similitudinem, Ein baͤrle, margarita. unde Baccatus, a, um, Baccatum monile, Ein berlinhals band baͤrlin halßband . / oder mit baͤrle geziert.
Bacchus , Der got des weins. Baccha & Bacchis, Ein nun̄ oder priesterin Bacchi. Bacchanal, uel Bacchanale, Das ort da man das fest Bacchi haltet. Bacchanalia, Die selbige fest / der baͤchte tag. Bacchor, aris, Jch begange das fest Bacchi / Jch baͤchte. Per metapho. Jch wuͤte lauff hin vnd wider. Compos. Debacchor. Bacchicus, a, um, Das zum Baccho gehoͤret.
Bactra , orum, Ein landtschafft inn Scythien. Bactrianus, a, um, Einer der auß Bactris ist.
Baculus , uel baculum, Ein stab / steck. unde Bacillus diminu. inde Imbecillus, a, um, uel Imbecillis, e, Schwach. & Imbecillitas,
|| [14r1]
Schweche / bloͤdikeyt.
Baiæ , arum, Ein stat Campanie. inde Baianus, a, um.
Baiulo , Jch trage. Baiulus, Ein treger / oder sacktreger.
Balæna , cœtus, Ein walfisch.
Balanus , Ein eychel. Item per similitudinem, Ein zepfflin zum stůlgang / suppositorium.
Balare , dicuntur oues, Blaͤtzen. / od· Blaͤgkē. Balatus, Geblaͤtz / schaffgeschrey.
Balbus , a, um, Stamlecht. Balbutio, Jch stamle oder statzge / stoß mit der zungen. , uel potius, Jch rede schnell / vnd laß etlich sylben auß.
Baleares , Zwo Jnsulen in Hispanien / welche ietz Maiorica vnd Minorica geheyssen werden.
Balista , Ein gewerff / oder boler / ein kriegs rüstung / damit da mit man stein / kaht / schelmen / vnnd anderes geworfen hat. Manubalista, Ein armbrust.
Balneum , Ein eygen bad. Balneæ, arum, Gemeyn bad. Balneator, Ein bader. Dicitur etiam Balineum, & Balineæ. Balnearius, a, um.
Balsamum , Ein balsambaum balsam baum . Opobalsamum, Balsam safft. Xylobalsamum, Balsam holtz.
Baltheus , in plu. Balthea, Ein ritter gürtel mit spangen oder bullen gezieret.
Baptizo , Jch tauffe / duncke jn. Baptismus, Ein tauff / jndunckung. Baptista, Ein teüffer. Baptisterium, Ein tauffsteyn / badstande / oder badbitte.
Baratrum , Ein groß tieff ort. & pro uoragine, Fressigkeyt / verschluckung. Baratro, Ein fraß verschlemmer.
Barba , Ein bart. Barbatus, Gebartet. Imberbis, Vngebartet / jung. Barbitium idem quod barba.
Barbarus , Einer der ein grobe rauche sprach hat. Græci olim omnes alios populos Barbaros uocabant, & item Romani, qui non essent Latini. Inde Barbarus, Ein vngelerter / vnmilter / wild / oder scheützlich. unde Barbara lexis, Ein vnlateinisch wort. & Barbarismus, Da man nit schreibet oder außsprichet ein wort nach der Latiner gewonheit. Item Barbaries, Grobheyt / vnhoͤfflicheyt. & Barbaricarius, Ein bildweber bild weber / ein würcker.
Barbitus & Barbitum, Ein grosse leyre / oder laut.
Barbo , aliàs Mulus, Ein barb:
Barce , Ein stat in Aphrica.
Bardus , Ein narr / vnuerstendiger.
Bardocucullus , Ein Spangische kap.
Baro , Ein freyherr.
Barrus , Ein helffand. unde Barrire dicuntur Elephanti, cum ædunt uocem, Helfanden geschrey.
Basium , Ein kuß. Basiare, Küssen.
Basilica , Ein gemeyn richthauss / gewerbhauß / ein tempel. Basilicanus,
|| [14v1]
Der huͤter des selben hauses.
Basilicus , a, um, Koͤniglich. / herlich / groß. Vnde, Basilica nux, Ein grosse / oder beste nuß. aliàs iuglans. Et Basilicus uictus, Herliche narung. Item Basilicè agere. Basilicè ualere, wol laͤben / wol moͤgen.
Basiliscus , latinè regulus, Ein basilisck.
Basis , Ein fůß oder vndersetze / darauf man die seülen / bilder oder anders stellet / Ein tischring / darauf man die blatter setzet.
Bassaris , Ein pfeffin Bacchi. Nam Bassareus est etiam cognomen Bacchi, Ein zůnam des gotz Bacchi, Hinc Bassarides.
Batauia , Holland. Batauus, Hollender.
Batillus , Ein fewrschaufel oder glůtschaufel.
Battologia , Klapperheit / schwetzerey.
Batuo , Jch schlage mit růten.
Battus , Ein nam̄ eins hirten.
Batus , uox Nebraica, & liquidorum mensura, septuaginta duos sextarios continens, Ein meß vngeuerlich auf .20. massen. eiusdem mensuræ cum Amphora. Ongeuarlich anderhalb straßburger Om / oder sechs vn̄ dreyssig maß. Idem quod metretos uel cadus, Apud græcos.
Baubare , Bautzen / bellen wie ein hund.
Baxeæ , Bantofflen oder solen.
Bdellium , Ein schwartzer baum inn Bactris.
Beatus , a, um, Selig. Beatitas, & Beatitudo, Seligkeyt. Beatus etiam significat, Reich oder edel. Beare, Seligmachen / erfrewen.
Bebriacum , Ein dorff zwischen / Cremona vnd Dieterich Bern. unde Bebriacus, a, um.
Beelzebub , Ein bildnuß in Accaron & pro diabolo ponitur.
Belgica , Das land Gallie vom Rein ann den fluß Matronam / vnnd biß ans meer. & Belgæ, Die voͤlcker darin.
Bellaria , orum, Allerley speiß / die mann zů letst mit dem keß fürstellet.
Bellum , Ein krieg / die gantz zeit / der vneygkeyt vneynigkeyt / oder reysung. Prelium uero, Die schlacht. Bello, as, Jch kriege. unde Bellator, Ein krieger, & Bellatrix, fœmi. Item Bellax & Bellicosus, a, um, Kriegisch. Bellona, Die goͤttin des kriegs, soror Martis. Item Belligero, as. uel Bellicor. aris. Jch kriege.
Bellus , a, um, Gůt / lieblich / hüpsch. Bellulus diminutiuum. Bellè ualere, Wol moͤgen.
Belua , Ein wild thier. Beluinus, Vihisch. Beluosus, Das vil gewild hat.
Belus , Ein koͤnig Assyrie.
Benacus , Lacus garde dicitur nunc Ein See in Lombardey / der garden see.
Bendidia , Opffer vnnd fest bey den Thraciern.
Bene / Wol / recht / geschicklich / vast. ut, Bene audio, Jch hoͤrs woll. Bene agis, Du thust recht. Bene doctus est, Er ist vast gelert. Bene longus, Vast lang. Bene manè, Vast fruͤe. Bene de me meritus est, Er hatt mir gůts gethan. Bene uertit, Es hat wol erschossen. & huiusmodi.
Beneuētum , Ein stat in Campanien.
Benignus , a, um, Guͤtig / reichlig. Benigna manu, Mit reichlicher / od· guͤtiger hand. unde benignitas, Guͤtigkeyt / reychlicheyt. Vnde benignè aduerbium, Guͤtigklich / mit liebe. Vnde benignè prebere aliquid, Etwas mit guͤte geben / zů lieb lassen werden. sicut è diuerso, malignè prebere, nit zů lieb lassen werdē.
|| [15r1]

Benna , Ein benn oder karch. Combennones, Bennen gesellen. Compennien, gallicum est.
Berecynthus , Ein berg vnnd stat inn Phrygia. unde Berecynthia, Die goͤttin Cybele.
Beronice , Ein koͤnigin Egypti. Item, Ein dochter Herodis / Froneck oder Veronica.
Beryllus , Ein edel gestein.
Bes , uide supra AS.
Bestia , Ein wild thier. unde Bestalis, e, Thierisch / wild. Bestiarius, Einer der mit wilden thieren můß fechten.
Beta , Mangolt, unde Betaceus, a, um, Vngeschmackt. & Betizare, Schwach sein.
Bætis , Ein fluß Hispanie in Granata. unde Bætica, Das land Granata. & Beticus, a, um, Bæticus color, Schwartze farb.
Beto , uado, Jch gange. Verbum obsoletum.
Betula , Ein birckenbaum bircken baum . unde Betulaceus, a, um, Birckin.
Bias , Einer der siben weisen.
Biblion , Ein bůch. unde Bibliopola, pe. pro. Ein bůchkremer bůch kremer . & Bibliopolειum, pe. pro. Ein bůchgade / da man buͤcher verkauffet. Bibliotheca, Ein buͤcher gemach oder bůch kammer. Bibliographus, Ein bůchschreiber bůch schreiber . latinè librarius.
Bibo , Jch trincke. Bibax & Bibosus, Trincksüchtig. & Bibaculus diminu. Bibulus, a, um, Bibula charta, Flüssig papyr. Bibula harena, saͤuffig sand / dz wasser verschlindet.
Bidental . Ein ort oder tempel darinn opffer geschahen mit schaffen / so etwz vom strahl geschlagen was.
Bidentes , Zwei jaͤrige schaff / oder sunst thier / zum opffer bequemlich.
Bidens , Ein karst.
Biduum , Zwen tag. Biduanus, a, um, Zweytaͤgig.
Bifariam , Jn zweyerley weis oder weg. Sic Trifariam, Quadrifariam, Multifariam, In vielerley weis. Omnifariam, In allerley maß oder gestalt.
Biferum , Das zweymal jm jar frucht tregt / oder gibet.
Bifidus , a, um, In zwei zerschnitten oder zerspalten gespalten .
Bifrons , Zwo stirnig Zwo stirnig das zwey antlit hat. Ita Ianus pictus fuit.
Bigæ , Ein karr / da zwey roß an eim joch ziehen. sic quadrigæ, Da vier roß an ziehen. Dicitur etiam quadriga. Equi autem Bijuges uel Biiugi, & Quadrijuges, Die also zůsammen sind gespannet.
Bilanx / Ein schüsselwag schüssel wag .
Bibilis , Ein stadt inn Hispanien / darauß Martialis.
Biblibris , Zweypfündig.
Bilinguis , Zweyzüngig / vnbestendig.
Bilis , Hertzwasser oder gall. Biliosus, Dem sehr das hertzwasser hertz wasser anstosset auff stosset . Bilis atra, Boͤß feüchtigkeyt / die vnsinnig machet. Aliquando metapho. Bilis, pro ira accipitur, für zorn Hinc Bilim mouere, zornig machē / zů zorn bewegen.
Bimēbris , Zweytheylig / zweyglidig.
|| [15v1]

Bimestris , Zweyer monat alt oder lang.
Bimus , a, um, Zwey jaͤrig. & Bimulus dimi. sic Trimus, Quadrimus.
Binus , a, um, sed frequentius in plurali. Bibi, Zwen. ut Binas accepi litteras, Jch hab zwen brieff empfangen entpfangen . & ad distributionem pertinet. Dedit scholasticis singulis bina poma, Er hat jetlichem schuler zwē oͤpffel geben. secus est in dico, Dedit duo poma, Er hatt allen nür zwen geben. unde Binarius, a, um, Zwyfaltig.
Binominis , e, Zweinamig.
Bipalium , Ein grabe oder spade / damit man grabet.
Bipatens , Das auff beyde seiten auff gaht auffgaht .
Bipennis , Ein ax / was zwo schneiden hat.
Bipertior , Jch zerteyl in zwey teyl.
Bipes , Zweifuͤssig Zwei fuͤssig . unde Bipedalis, e, & Bipedaneus, a. um. Zwen schůch lang.
Biremis , Ein schiff das zwo ordnung der růder hat. sic Triremis, Quadremis. &c.
Bis , Aduerbium numeri, Zwey mal / Zwirnet. Bis coctus cibus. Wider gewermet / oder zweymal gekochte speyß.
Bisextus , Der .24. tag Hornungs der im̄ schaltjar zweymal gezelet wirt.
Bistones , penu. pro. Voͤlcker in Thratien. Et Bistonis. Ein See vnd landtschafft daselbst. Vnde Bistonius, a, um, Dz darauß / oder zůgehoͤrig ist.
Bisulcus , a, um, Das inn zwen spitz oder huͤff geteylet ist. Animalia bisulca, Thier die nit gantze / sonder gespaltene fuͤß oder hůffen haben.
Bithynia , Ein landschafft des minderen Asien. stoßt an Salmatiam / Misiam / vnd Paphlagoniam.
Bitumen , Schweblechtige kreiden od· zech erdtrich / in Babylonien vnnd Judea. unde Bitumino, Jch bestreich oder fuͤge zůsammen mit solcher kreiden.
Blesus , Einer der lispelet. Blesus, Eyn lispeler / der nit alle bůch staben außsprechen mag.
Blandior , Jch liebkose / schmeychle. Blandus, a, um, Schmeychlig. Blanditiæ, Liebkosung. Item Blandimētum, idem. Et Blandiloquus, & Blādidicus, apud Plautum, Schmeychel redig. Blandè & Blanditer aduer. lieblichen / oder schmeychlig. Blandè appellare, Freüntlich odder lieblich ansprechen.
Blasphemo , Jch lestere / rede übel. Blasphemus, Ein lesterer. Blasphemia, Lesterung.
Blatio & Blatero, Jch klappere / blodere. Blatero, onis, Ein klapperer.
Blatta , Ein buͤcherschab buͤcher schabe ein wurm der die buͤcher frisset. Item purpur. unde Blatteus, a, um, Purpürfarbig Purpur farbig .
Blax , Ein düppel / narr / verwehnter.
Blitum , Binetschkraut Binetsch kraut . Bliteus, a, um, Vngeschmackt / narrechtig.
Boarium , Der rindermarckt rinder marckt zů Rom.
Bohemia , Behemerland Boͤhemer land .
Bœotia , Ein landschafft inn Griechen land Griechē land , nunc ducatus appellatur.
Boletus , Pfifferling.
Bolis , latine iaculum, Ein schafflein oder pfeil. Item, Ein bleiklotz bley klotz / oder sunst etwas an ein schnur gebunden damit man die tieffe des wassers misset.
Bolus , Ein stück odder brock eins jedlichen dings. Itē Iactus. Ein wurff.
Bombus , Der don einer busaunen / vnd jmen.
Bombyx , Ein seiden wurm. Bombycinum. pr. cor. Ein seidenkleyd seidē kleyd . &
|| [16r1]
adiectiuum Bombicinus, a, um Seidin.
Bonus , a, um, Gůt / hüpsch / vnnd groß. ut, Bona forma, Ein hüpsche gestalt. Bona pars cuiū, Ein grosser teyl burgeren. Item, Freüntlich / gůtwillig. Bonitas, Guͤte / fromkeyt. & Bonum substantiue, Das recht gůt. Bona nostra, Vnsere hab vnd reichtumb. Bona uenia, dic, Sage on zorn / guͤtiglich. Boni consulo, Jch hab wol für gůt Jch nim̄ nit für übel. Bona fide, On betrug / bei gůtem glauben.
Boo , as, Jch schreie / bruͤle / doͤne. unde Reboo compositum.
Bootes , uide supra ARCTOS, bubulcus latine.
Boreas , uide supra AQUILO, unde Boreus & Borealis adiect.
Borysthenes , fluuius Scythię, der Neper flußt durch Reüssenland Reüssen land .
Bos , Ein ochs oder rind / ků. unde Bouinus, a. um, & Bouillus. ut, Bouini oculi, Stier augen. Item Boarius, a. um, Forum boariū, Der rinder marckt. Bouile, & Bubile, Kůstal. Bouinor, Jch schelte, Bubulus, a, um, Rindere. Bubulcus, & Bubsequa, Ein kůhirt. Itē Bouatim aduerbium, auff kuͤische weiß. Et Bouilę, plura. tant. Ein statt nit weit von Rom. Bostar, Ein rinderstelle / ein ort da die Ochßen stoͤndt.
Bosphorus , pe. cor. Ein enge des meers bey Constantinopel / da Asia vnd Europa nur .5. staden von einander getren̄et sind. Bosphorus Thracius dicitur, alter Cimerius bosphorus, Bei dem meer Meotis palus genant.
Bostar , Ein ochsen stelle.
Botris , et botrus, Ein traub. Botrio, idem.
Botulus , Ein bratwurst.
Brabeum , uel brabiū, pe. pro. Das kleynod / oder gab inn eim kampff vnd spyl. / oder streit. Brabeuta lati. Designator, Ein vrteyler odder richter in den streitten / vn̄ schawspilen / welcher die gaben außtheylet.
Bracca , Ein gefotzet kleyd / ein hotz / oder hotzenrock. unde Braccatus, a, um, Was ein sollich kleyd antregt.
Brachium , Der arm bis an̄ die elenbogen. Lacertus, Der arm vom elen bogē elenbogen biß auff die hand. unde Brachialia, Armschynen oder ermel.
Brachylogia , Latinè breuiloquium, Kurtze red.
Bracmanæ , Die weisen oder Philosophen bey den Jndiern.
Bractea , Ein dün blech. Lamina, Ein eisen blech / oder von̄ anderē metall das dick ist. unde Bractearius, Ein goldschlager / blechmacher. & Bracteatus, a, um. Mit blech bedecket / verblechet. Bracteola, ein linden leüblin.
Bragada Ein fluß Africe bei der stat Vtica.
Branchiæ , Vischoren.
Brassica , Kelkraut Koͤl kraut . / Koͤle.
Brephotrophειon , pe. pro. Ein weisen hauß.
Breuis , e. Kurtz. Vnde Breuitas, kurtze. itē Breuiloquium, & Breuiloquētia, Kurtze der rede. & Breuiarium, grecè Epitome Ein kurtze begreiffung eins
|| [16v1]
handels. Breue significat etiā quod uulgo bulla, Ein Brieff oder register. Item aduerb. Breuiter, kurtzlich / oder zům kurtzesten / auffkurtze weiß. Et breui, in kurtzer zeit / Et Breuio, as, Jch kurtzere, mach lurtzer. Hinc Abbreuiator, Ein kurtzerer / der ein ding kurtzeret. Et Abbreuiatio, Ein kurtzerung.
Briareus , Ein ryß / terræ filius.
Britania , uide supra ANGLIA under Britanicus, & Brito, Ein Engellender.
Bromius , dicitur Bacchus.
Bronchus , Der ein hoch maul hat / mit fürgehenckten zenen. uel Brochos. Vnde Bromitas.
Bruchus , Ein kraut wurm oder keffer
Bruma , Der tag der Sonnenwende Sonnen wende jm Christmonat. Item, Der winter. unde Brumalis, e, Winterig.
Brundusium , Ein stat Jtalien.
Bruseum , Maser. ut Acerum bruseum, Maßholtere maser.
Brutij , Voͤlcker Jtalie bei Sicilien.
Brutus , a, um, Vnuerstendig / stumpf / langsam. opponitur Rationali. Et Bruta fulmina, apud Pliniū. Strale welche on versaͤhner weyß geschahend. Item Brutus, Ein eygner nam eins geschlechts zů Rom. Bruteo, es & Brutesco, Vnde obbrutesco, Jch wird vnuernünfftig / vihisch / odder wilde / dum̄.
Bryseus , Ein zůnam̄ Bacchi.
Bubalus , Ein Biffel. Et Bubalus, a, ū, adiecti. à Boue, Rindere oder Kuͤe. Bubalum corium, Ein ochsem od· kuͤ haut. Itē, Bubula caro, uel bubula absolutè, Rindtfleisch. Et bubuleus, Vide supra in dictione Bos.
Bubo , Ein huw / nacht eill. Auis est. Bubonium uero grecè dicitur herba quæ aliàs Alibium, & Inguinalis, uel Stellaria, Sternen kraut.
Bucca , Die hole der backē oder mūdts. Interdum, Das aussertheyl der backen. Quicduid in buccam uenit, Was jm ins maul komet. unde Bucca, & Buccella, Ein mund fol mundtuol / ein stuck. Bucco, onis, Ein pfausback pfauß back / der aufgeblasen backen hat. & Bucculentus, a, um. Buccina, Ein Zinck oder schalmey. Buccino, as, Jch blase mit dem zincken. Buccinum, Der tohn des zincken oder schalmeyen. & Ebuccinare, Vßruͤffen / preysen. Buccula diminuti. à Boue, Ein zeyt kuͤly / ein junge ků oder kalbe. Item, der teyl am helm der die backen bedeckt / dar durch der athem geet.
Bucephalus , Ein roß Alexandri magni.
Bucolica , orū, Ein bůch oder gedicht darin hirten von vich reden / oder von anderen beurischen dingen. Dicitur etiam bucolicum carmē.
Bufo , Ein gartenkrot.
Buglossa , uel buglossus, Borretsch. Borrago.
Buphtalmus , Küttel / oder kidel.
Buphtalmus , Kůdille. Vaccinium Anethum.
Bulbus , Wilder knobloch. Item, Ein jede runde wurtz. Bulbus agrestis. Hundsblům hunds blum / zeitloßlin / oder herbst blům.
Bule , grecè quod latinè Consilium uel Senatus, Der radt. Vnde Bulenti Senatores, uel Decuriones, Die radts herren.
Bulga , Ein wetschger / wohtsack. Hippopera etiam.
Bulla , Ein bisemknopff / oder rundes büchslin / darinn man gesaͤlb oder etwas kreüter am halß tregt / Erat insigne ingenuorū puerorū, & triumphātium. Item ein spang. Item, Ein wasser blater. unde prouerbium, Homo bulla. hinc Bullatus, a, um, Der ein sollich ding tregt / oder auffgeblasen / geschwollen. Bullio, Jch suͤde. & Ebullio, Jch lauffe über / ich süde vast. & Ebullo, Jch krache oder zerspringe
Bu , apud græcos augendi particula, unde multa composita, ut, Bumastes, Großdüttig Groß düttig . Bumelia, Grosser eschbaum. Bulimia Grosser hunger. Bupina, Grosser durst. Bupodes, Groß fůß &c̄.
Bupestris , Ein vergifft thier wie ein roßkeffer ross keffer mit langen füssen.
Bura , uel buris, Die pflugstertz pflug stertz pflůg
|| [17r1]
krümme.
Burdo , Das von eim roß vnd Esel geboren ist.
Burgundia , Burgund. ea regio quā olim Sequani & Hedui tenuerunt unde Burgundio.
Burrus , a, um, Rote farb.
Busiris , Ein künig inn Egypten. qui hospites immolabat.
Bustum , Ein grab / oder da der todt coͤrper verbrant vnd begraben ist. Bustuarij, kempffer oder fechter bei den greberen.
Buttubatta Buttubatra , Nich sollend eitele ding.
Butyrum , Butter / ancken / schmaltz.
Buxus , Ein buchsbaum buchs baum . unde Buxeus, a, um, Buchsbeüme. & Buxetum, ein buchswald.
Byrsa , Ledder / ein haut oder fel.
Byssus , Subteil leinwaht. unde Byssinus, a, um, pe. cor. Was darauß gemachet wirt.
Bizantium , Constantinopel / ein stat inn Thracien.

1Lemma incorporated into A53 Acer.
2incorporated into lemma A 94 Ad.
3incorporated into lemma A 94 Ad.
4incorporated into lemma A 94 Ad.
5incorporated into lemma A 94 Ad.
6incorporated into lemma A 94 Ad.
7incorporated into lemma A122 Aeger.
8incorporated into lemma A122 Aeger.
9incorporated into lemma A122 Aeger.
10Re-ordered as lemma Apluda
11Incorporated into lemma: Aqua.
12Incorporated into lemma: Arbitror.
13Incorporated into lemma: Arguo.
141536a: Aruiua is a misprint.
151536a: new lemma
161536a: new lemma.
171536a: new lemma.

XML: http://diglib.hab.de/edoc/ed000008/tei-transcript_02-ab.xml
XSLT: http://diglib.hab.de/edoc/ed000008/tei-transcript.xsl