Frh. Enno Wilhelm v. Innhausen u. Knyphausen (FG 238) bestätigt, die Briefe vom 14.
und 21. 6. am 26. erhalten zu haben. Er habe die beigefügten Schreiben an die betreffenden
Orte weitergeleitet, wie Friedrich v. Schilling (FG 21) den mit dieser bzw. der nachfolgenden
Post eingehenden Antworten entnehmen könne. Auch das vom Nährenden (F.
Ludwig, Le Nourrissant) verfaßte Reimgesetz habe er an den Verliebten (FG 241.
L’Amoureux), seinen Vetter Philipp Wilhelm, weitergegeben, der sich dafür bedanke
und die Verse als dem Gegenstand angemessen und sehr lehrreich schätze. Außerdem
bedankt sich der Briefschreiber für erfreuliche Neuigkeiten und für Schillings Bemühen,
ihm das Gesellschaftsbuch zu verschaffen, ebenso für dessen Angebot, ihm einige Bücher
aus dem beigelegten Katalog zu senden. Er bittet um Zusendung der vier von ihm ausgesuchten
Werke und des erwähnten Gesellschaftsbuchs. Zugleich wünscht er, über den
Preis und den Zahlungsweg benachrichtigt zu werden, um die Kosten umgehend beglei- || [
524] chen zu können. — Was die Angelegenheit Gf. Ottos V. v. Holstein-Schaumburg (FG
198) betrifft, richte er sich ganz nach den Wünschen F. Ludwigs. — Der holsteinschaumburgische
Drost von Pinneberg (Ernst v. Wietersheim; FG 279; 1636) habe ihm
mitgeteilt, daß Gf. Jobst Hermann v. Holstein-Schaumburg seinen Wohnsitz bald in
Pinneberg nähme, da diesem in Bückeburg die Mittel zum Unterhalt fehlten.
Text
MonSieur
J’ay reçeu devant hier vos tresgracieuses lettres du 14. et 21. de ce mois courant
et delivré les joinctes chacune en son lieu, comme entendrez par les responses
qu’aurez avec ceste poste où la suÿvante. J’ay de mesme donné à l’Amoureux
1 de
nostre Ordre les rimes dont il a pleu au Nourrisant
2 l’honorer, il s’en remercie
treshumblement, les estimant conformes au sujet, et toutes pleines des bonnes
doctrines.
3 Je vous rend
[sic] graces pour les bonnes nouvelles et quant et quant
4
qu’il vous a pleu prendre soing pour me faire tenir le livre de nostre Ordre
5 , acceptant
de mesme vostre gracieuse offerte pour me faire avoir quelques livres du
Catalogue que m’avez envoyé , i’en ay faict seulement marquer quattre
6 , comme
voyrez
a
dans la cedule icy ioincte, et me serà une grande faveur s’il vous
b m’en
pourvoir
[sic] et me l’addresser avec le susdict livre de l’Ordre
7 :
Si tost que ie seraÿ informé du prix ce que tout couste, ie ne manqueraÿ
de le payer sans delaÿ à
un tel que m’ordonnerez. Vous prie me pardonner si i’abuse de vostre bien
[89v]veuillance envers moÿen vous molestant avec ces petites choses en vos plus
importants affaires, Et ne desire aultre que l’honneur des vos commendements
pour ne demeurer dutout indigne et ingrat des bienfaicts dont ie me trouvé
c
comblé. Quant aux affaires du Comte Otto de Schawenburg ie suÿvray l’Ordre
et intention de S. A. tant qu’est en mon petit pouvoir.
8 Le Drossard de Pinnenberg
9
me dict hier que son Seigneur le Comte Jost Harmen
etc. viendroit en peu
de temps prendre sa residence en ces Quartiers
10 , luy faillant à Buckeborg les
moyens pour s’entrenir. Je vous supplie de faire nos treshumbles recommendations
à MonS
r. le Prince Madame la Princesse
11 et touts ceux de vostre Court, Et
vous baisant les mains avec toute ma maison, Je me qualifieraÿpour tout jamais
MonSieur
Vostre humble et tresobligé serviteur. EG
12 de Kniphausen
D’Hambourg ce 28. Juin. 1634.