Frh. Enno Wilhelm v. Innhausen u. Knyphausen (FG 238) entschuldigt sich für seine verspätete Reaktion auf die beiden letzten Briefe Friedrich v. Schillings (FG 21). Die Verzö- || [
531] gerung sei einem mehrtägigen Besuch des Grafen (Ulrich II.) v. Ostfriesland und dessen
Gemahlin zuzuschreiben. — Der Freiherr hat von der Geburt von F. Ludwigs Tochter
Amalia Loysa aus Ludwigs und Schillings Briefen erfahren und bittet Gott um seinen Segen
für die Mutter, das Kind und das gesamte anhaltinische Fürstenhaus. — Er dankt
Schilling für das Gesellschaftsbuch und drei andere bestellte Bücher. Die Rechnung für
das Gesellschaftsbuch sei bereits bei Herrn Le Clerq beglichen. Die übrigen, ungebundenen
Werke habe er noch nicht bezahlen können, da er dazu ihren Preis erfahren müsse.
— Le Clerq werde Schilling die ihm von Innhausen mitgeteilten Neuigkeiten berichten.
— Der Briefschreiber sendet Grüße seiner Tochter und seiner ganzen Familie.
Text
MonSieur
Je vous prie pardon que ie responds si tard à vos deux dernieres, La presence et
bonne compagnie de MonS
r. le Comte d’Ostfrise et de Madame la Princesse sa
ConSorte,
a Lesquels avec leur comitat m’ont faict l’honneur de loger quelques
jours chez moÿ,
b m’a empesché de m’acquitter plustost de mon debvoir.
1 J’ay
entendu par celles de S. A.
2 comme par les vostres avec une singuliere joye le
bienheureux accouchement de Madame la Princesse par la naissance d’une
ieune fille, Priant le Souverain vouloir combler et Madame la Mere et la fille
3
comme aussi toute
c la tresIllustre maison d’Anhalt des ses sainctes benedictions
et leur octroÿer en longue et heureuse vie toutes les prosperitez desirées. Au reste
vous demeure tresobligé de la communication des vos nouvelles et qu’il vous
a pleu me faire tenir le livre de la compagnie fructifiante avec les aultres trois
4
que j’avois demandé; J’ay rendu à MonS
r. Clerc
5 l’argent pour le premier, mais
n’ayant reçeu aucune designation du prix des dicts trois non reliez, ie n’ay [93v]
sçeu faire le remboursement, vous priant m’en advertir, pour en faire le payement.
Quant aux nouvelles de par de ça MonS
r. Clerc vous en ferà plein rapport.
Et finissant la presente avec bien humbles recommendations de ma fille
6 et toute
la maison à vos bonnes graces, Je m’esvertueraÿselon tout mon pouvoir pour
vous monstrer le desir ardent de demeurer à jamais,
MonSieur
Vostre treshumble et obligè serviteur. EG de Kniphausen
D’Hambourg ce 16. d’Aoust 1634.