81A 1627

Tu nostro sermone

Dies Epigramm auf Colerus’ deutsche Gedichte steht am Ende eines
kürzeren Briefes, den Opitz am 13 Febr. ex regia in Breslau an sei-
nen jüngeren Bunzlauer Landsmann und Freund in Straßburg
sandte, wo der studierte. Colerus (1602–1658) hatte schon 1626 be-
absichtigt, seine Gedichte herauszubringen, doch es kam letzten En-
des nie zur Veröffentlichung. Am 8. März 1627 bedankte sich Cole-
rus mit den Worten »Triste carmen tuum, quo Poemata mea indigna
dignaris, ferme lachrymas mihi expressit« (Jaski, Epistolae ad Opi-
tium
15). 1889 wurden Brief und Gedicht zweimal abgedruckt: als
Rei 234 und von Witkowski in Z. f. dt. Phil. XXI, 27. Krause 48
bringt das Gedicht, bespricht es 55. Zu Colerus siehe hauptsächlich
Max Hippe, Christoph Köler, Breslau 1902, und G. Koziełek, »Die
Lyrik des Opitzschülers Colerus«, Germanica Wratislaviensia III
(1958).

Tu nostro sermone quidem nova carmina condis, Flos juvenum, quivis quae velit esse sua. At patriae (lusum transactos dixeris annos) Tota peregrinus moenia miles habet. a b c
[Seite 48]

Gens Italum, gens Parthenopes, Gallusque Tagique Accola et extremi qui terit arva Sai; Coniurata lues gratos subvertere campos, Ne quisquam priscas dicere possit opes. Quid speres, aut quid metuas etiam amplius? actum est, Ilicet; armorum praeda cruenta sumus. Perge, Colere, tarnen; si forsan patria vires Colliget (hos iubeat numen adesse dies), Clarior ut virtute tui reddatur honoris, Sin minus, in libris vivat ut illa tuis.

d

Fußnotenapparat

a Silvae 115 Überschrift: IN POE-
MATA CHRISTOPH. COLERI.
b ludum S
c moenia] limina S
d qui vi terit Rei 234,28 Sa-
vus, Saus: Fluß in Pannonien
XML: http://diglib.hab.de/edoc/ed000257/Band_IV/Band_IV_I/IV_81A.xml
XSLT: http://diglib.hab.de/edoc/ed000257/skripte/tei-transcript.xsl