<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1626_12"><teiHeader type="text"><fileDesc><titleStmt><title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1626-12">Dezember 1626</date></title><author ref="#anhalt-bernburg_christian_ii"><forename>Christian II.</forename><nameLink>von</nameLink><surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname></author><respStmt><resp ref="https://credit.niso.org/contributor-roles/investigation/ https://credit.niso.org/contributor-roles/data-curation/">transkribiert und kommentiert von</resp><persName ref="https://d-nb.info/gnd/1030558167"><forename>Arndt</forename><surname>Schreiber</surname></persName></respStmt><respStmt><resp ref="https://credit.niso.org/contributor-roles/validation/">korrigiert von</resp><persName ref="https://d-nb.info/gnd/136608272"><forename>Alexander</forename><surname>Zirr</surname></persName></respStmt><respStmt><resp ref="https://credit.niso.org/contributor-roles/data-curation/ https://credit.niso.org/contributor-roles/validation/ https://credit.niso.org/contributor-roles/software/">Umsetzung der Digitalen Edition von</resp><persName ref="https://d-nb.info/gnd/1192832655"><forename>Marcus</forename><surname>Baumgarten</surname></persName></respStmt><funder ref="https://d-nb.info/gnd/2007744-0">Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder><principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal><principal ref="https://d-nb.info/gnd/8989-8">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal></titleStmt><publicationStmt><publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher><date type="digitised" when="2017">2017</date><distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor><availability status="free"><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"><p>Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)</p></licence></availability></publicationStmt><sourceDesc><listPerson><person xml:id="adonai">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/4252129-4">
                  <name>Adonai</name>
               </persName>
               <persName type="display">Adonai</persName>
               <note>Eine der Umschreibungen für Jehova (Gottes Eigenname) im Tanach.</note>
            </person><person xml:id="alard_esprit">
               <persName>
                  <forename>Esprit</forename>
                  <surname>Alard</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Alard, Esprit</persName>
               <persName>
                  <forename>Esprit</forename>
                  <nameLink>d'</nameLink>
                  <surname>Esplan</surname>
               </persName>
               <persName>Esplan, Esprit d'</persName>
               <persName>
                  <forename>Esprit</forename>
                  <surname type="toponymic">Grimault</surname>
                  <roleName>Marquis</roleName>
                  <nameLink>de</nameLink>
               </persName>
               <persName>Grimault, Esprit, Marquis de</persName>
               <birth>1595</birth>
               <death>1630</death>
               <note>Sohn des Notars Jacques Allard; Favorit des <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Königs Ludwig XIII. von Frankreich</rs>
                  (1601-1643); ab 1617 Grand maréchal des logis de la Maison du Roy; um 1624
                  Gouverneur der Festung und Stadt Meulan; 1626 (vermutlich außerdentlicher)
                  französischer Gesandter in Den Haag; seit 1627 Marquis de Grimault.</note>
            </person><person xml:id="amor">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/11850262X">
                  <name>Amor</name>
               </persName>
               <persName type="display">Amor</persName>
               <persName>
                  <name>Cupido</name>
               </persName>
               <note>Römischer Gott und allegorische Personifikation der Liebe.</note>
            </person><person xml:id="anhalt-bernburg_christian_i">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/119118416">
                  <forename>Christian I.</forename>
                  <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                  <roleName>Fürst</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Anhalt-Bernburg, Christian I., Fürst von</persName>
               <birth>1568</birth>
               <death>1630</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#anhalt_joachim_ernst">Fürsten Joachim Ernst
                     von Anhalt</rs> (1536-1586) und Vater <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Christians II. von Anhalt-Bernburg</rs>;
                  1582 Reise nach Konstantinopel; 1591/92 Führer eines Expeditionskorps für König Heinrich
                  von Navarra; 1592 Übertritt zum reformierten Glauben; 1592/93 Befehl über die
                  protestantischen Truppen im Krieg um das Bistum Straßburg; 1595-1620
                  oberpfälzischer Statthalter in Amberg und zunehmend Leiter der pfälzischen
                  Politik; ab 1606 regierender Fürst von Anhalt-Bernburg; 1610 Unionsgeneral im
                  klevisch-jülischen Krieg; seit 1618 Senior des <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Hauses Anhalt</rs>; 1619/20 Kommandierender der
                  pfälzisch-böhmischen Truppen gegen <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaiser 
                     Ferdinand II.</rs> (1578-1637); nach kaiserlicher Ächtung Flucht nach Schweden (1621) 
                  und Flensburg (1622-1624); 1624 Aufhebung der Reichsacht; ab
                  1619 Mitglied der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden Gesellschaft</rs> ("Der Sehnliche").</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz35412.html#adbcontent"/>
                     <ptr type="ndb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz35412.html#ndbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="anhalt-bernburg_eleonora_sophia">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/104173181">
                  <forename>Eleonora Sophia</forename>
                  <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                  <roleName>Fürstin</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Anhalt-Bernburg, Eleonora Sophia, Fürstin von, geb. Herzogin
                  von Schleswig-Holstein-Sonderburg</persName>
               <persName type="birthName">
                  <forename>Eleonora Sophia</forename>
                  <surname type="toponymic">Schleswig-Holstein-Sonderburg</surname>
                  <roleName>Herzogin</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Schleswig-Holstein-Sonderburg, Eleonora Sophia, Herzogin von</persName>
               <birth>1603</birth>
               <death>1675</death>
               <note>Tochter des <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_johann">Herzogs Johann von Schleswig-Holstein-Sonderburg</rs> (1545-1622); 1625-1656
                  Ehe mit ihrem Cousin <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Fürst
                     Christian II. von Anhalt-Bernburg</rs>; seit 1628 Mitglied der 
                  <rs type="org" ref="#tugendliche_gesellschaft">Tugendlichen Gesellschaft</rs> 
                  ("Die Künstliche").</note>
            </person><person xml:id="anhalt-koethen_ludwig">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118574868">
                  <forename>Ludwig</forename>
                  <surname type="toponymic">Anhalt-Köthen</surname>
                  <roleName>Fürst</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Anhalt-Köthen, Ludwig, Fürst von</persName>
               <birth>1579</birth>
               <death>1650</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#anhalt_joachim_ernst">Fürsten Joachim Ernst
                     von Anhalt</rs> (1536-1586) und Onkel <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Christians II. von Anhalt-Bernburg</rs>;
                  1600 Aufnahme in die Florentiner Accademia della Crusca ("L'Acceso"); seit 1606
                  regierender Fürst von Anhalt-Köthen; 1631-1635 schwedischer Statthalter des Erzstifts
                  Magdeburg und des Hochstifts Halberstadt; 1617 Mitbegründer und bis zu seinem Tod erstes
                  Oberhaupt der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden
                     Gesellschaft</rs> ("Der Nährende").</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz54697.html#adbcontent"/>
                     <ptr type="ndb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz54697.html#ndbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="anhalt-ploetzkau_august">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/12105876X">
                  <forename>August</forename>
                  <surname type="toponymic">Anhalt-Plötzkau</surname>
                  <roleName>Fürst</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Anhalt-Plötzkau, August, Fürst von</persName>
               <birth>1575</birth>
               <death>1653</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#anhalt_joachim_ernst">Fürsten Joachim Ernst
                     von Anhalt</rs> (1536-1586) und Onkel <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Christians II. von Anhalt-Bernburg</rs>;
                  Verzicht bei der Landesteilung von 1603/06 für eine finanzielle Abfindung von
                  300.000 Talern auf ein eigenens Teilfürstentum; ab 1611 Regent im Amt Plötzkau
                  unter Bernburger Landeshoheit; seit 1630 Senior des <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Hauses Anhalt</rs>; 1621-1642 zugleich vormundschaftlicher Regent für 
                  seinen Neffen, <rs type="person" ref="#nhalt-zerbst_johann_vi">Fürst Johann VI. 
                     von Anhalt-Zerbst</rs> (1621-1667); 1650-1653 zugleich vormundschaftlicher Regent
                  für seinen Neffen <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_wilhelm_ludwig">Fürst Wilhelm
                     Ludwig von Anhalt-Köthen</rs> (1638-1665); ab 1621 Mitglied der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden Gesellschaft</rs> ("Der
                  Sieghafte").</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz35184.html#adbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="aschersleben_anon_1">
               <persName>
                  <forename>N. N.</forename>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Aschersleben</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Aschersleben, N. N. von</persName>
               <note>Pommerscher Adliger; um 1626 Student am Gymnasium Illustre Harderwijk.</note>
            </person><person xml:id="backofen_bartholomaeus">
               <persName>
                  <forename>Bartholomäus</forename>
                  <surname>Backofen</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Backofen, Bartholomäus</persName>
               <note>Geboren in Susteren (Herzogtum Jülich); ab 1611 Medizinstudium in Franeker;
                  Promotion zum Dr. med.; seit 1619 praktizierender Arzt in Harderwijk; 1626/27 Hausarzt des <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Prinzen Christian d. J. von
                     Anhalt-Bernburg</rs>; vgl. Klaus Conermann (Hg.): Briefe der Fruchtbringenden Gesellschaft 
                  und Beilagen: Die Zeit Fürst Ludwigs von Anhalt-Köthen 1617-1650, Reihe I, Abt. A: Köthen, 
                  Bd. 2, Tübingen 1998, S. 103f.</note>
            </person><person xml:id="baradas_francois">
               <persName>
                  <forename>François</forename>
                  <nameLink>de</nameLink>
                  <surname>Baradas</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Baradas, François de</persName>
               <birth>1602</birth>
               <death>1684</death>
               <note>Burgundischer Adliger; 1624-1626 Favorit des <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Königs Ludwig XIII. von Frankreich</rs>
                  (1601-1643); Aufstieg vom Pagen der Petite Écurie zum Premier Écuyer, Premier
                  gentilhomme de la Chambre du Roi (1626/27), Schlosshauptmann von
                  Saint-Germain-en-Laye und Lieutenant du roi in der Champagne.</note>
            </person><person xml:id="bassompierre_francois">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118507079">
                  <forename>François</forename>
                  <nameLink>de</nameLink>
                  <surname>Bassompierre</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Bassompierre, François de</persName>
               <persName>
                  <forename>François</forename>
                  <surname type="toponymic">Haroué</surname>
                  <roleName>Marquis</roleName>
                  <nameLink>de</nameLink>
               </persName>
               <persName>Haroué, François, Marquis de</persName>
               <birth>1579</birth>
               <death>1646</death>
               <note>Sohn des lothringischen Adligen Christophe de Bassompierre (1547-1596); 1603
                  Teilnahme am Langen Türkenkrieg; 1621-1629 in französischen Kriegsdiensten gegen
                  die Hugenotten als Maréchal de camp (1621) und Maréchal de France (1622);
                  diplomatische Missionen in Spanien (1621), der Schweiz (1625) und England (1626);
                  1631-1643 in Haft als Gegner des Kardinals <rs type="person" ref="#du_plessis_armand-jean">Richelieu</rs> (1585-1642); seit 1623 Marquis d'Haroué.</note>
            </person><person xml:id="bayern_ferdinand_2">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118532537">
                  <forename>Ferdinand (2)</forename>
                  <surname type="toponymic">Bayern</surname>
                  <roleName>Herzog</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Bayern, Ferdinand (2), Herzog von</persName>
               <persName>
                  <forename>Ferdinand</forename>
                  <surname type="toponymic">Köln</surname>
                  <roleName>Erzbischof und Kurfürst</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Köln, Ferdinand, Erzbischof und Kurfürst von</persName>
               <persName>
                  <forename>Ferdinand</forename>
                  <surname type="toponymic">Lüttich</surname>
                  <roleName>Bischof</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Lüttich, Ferdinand, Bischof von</persName>
               <persName>
                  <forename>Ferdinand</forename>
                  <surname type="toponymic">Hildesheim</surname>
                  <roleName>Bischof</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Hildesheim, Ferdinand, Bischof von</persName>
               <persName>
                  <forename>Ferdinand</forename>
                  <surname type="toponymic">Münster</surname>
                  <roleName>Bischof</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Münster, Ferdinand, Bischof von</persName>
               <persName>
                  <forename>Ferdinand</forename>
                  <surname type="toponymic">Paderborn</surname>
                  <roleName>Bischof</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Paderborn, Ferdinand, Bischof von</persName>
               <birth>1577</birth>
               <death>1650</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#bayern_wilhelm_v">Herzogs Wilhelm V. von
                     Bayern</rs> (1548-1626); ab 1612 Erzbischof und Kurfürst von Köln sowie Bischof
                  von Lüttich, Hildesheim und Münster; seit 1618 auch Bischof von Paderborn.</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/gnd118532537.html#adbcontent"/>
                     <ptr type="ndb" target="https://www.deutsche-biographie.de/gnd118532537.html#ndbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="bayern_maximilian_i">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118579355">
                  <forename>Maximilian I.</forename>
                  <surname type="toponymic">Bayern</surname>
                  <roleName>Kurfürst</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Bayern, Maximilian I., Herzog bzw. Kurfürst von</persName>
               <persName>
                  <forename>Maximilian I.</forename>
                  <surname type="toponymic">Bayern</surname>
                  <roleName>Herzog</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <birth>1573</birth>
               <death>1651</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#bayern_wilhelm_v">Herzogs Wilhelm V. von
                     Bayern</rs> (1548-1626); ab 1597 regierender Herzog von Bayern; Oberhaupt der
                  1609 gegründeten <rs type="org" ref="#katholische_liga">Katholischen Liga</rs>;
                  1623 Verleihung der (ehemals Pfälzer) Kurwürde durch <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaiser Ferdinand II.</rs> (1578-1637), endgültig
                  bestätigt im Westfälischen Frieden; seit 1600 <rs type="org" ref="#orden_vom_goldenen_vlies">Ordensritter vom Goldenen Vlies</rs>.</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz70660.html#adbcontent"/>
                     <ptr type="ndb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz70660.html#ndbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="bentheim-alpen_friedrich_ludolf">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/1041288603">
                  <forename>Friedrich Ludolf</forename>
                  <surname type="toponymic">Bentheim-Alpen</surname>
                  <roleName>Graf</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Bentheim-Alpen, Friedrich Ludolf, Graf von</persName>
               <birth>1587</birth>
               <death>1629</death>
               <note>Sohn des Grafen Arnold IV. von Bentheim, Steinfurt und Tecklenburg (1554-1606);
                  ab 1606 Inhaber der Herrschaft Alpen; seit 1626 Mitglied der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden Gesellschaft</rs> ("Der
                  Ergetzende").</note>
            </person><person xml:id="bentheim-limburg_wilhelm">
               <persName>
                  <forename>Wilhelm</forename>
                  <surname type="toponymic">Bentheim-Limburg</surname>
                  <roleName>Graf</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Bentheim-Limburg, Wilhelm, Graf von</persName>
               <birth>1617</birth>
               <death>1626</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#bentheim_limburg_konrad_gumprecht">Grafen
                     Konrad Gumprecht von Bentheim-Limburg</rs> (1585-1618).</note>
            </person><person xml:id="bentheim-steinfurt_magdalena">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/1077744617">
                  <forename>Magdalena</forename>
                  <surname type="toponymic">Bentheim, Steinfurt und Tecklenburg</surname>
                  <roleName>Gräfin</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Bentheim, Steinfurt und Tecklenburg, Magdalena, Gräfin von,
                  geb. Gräfin von Neuenahr-Alpen und Limburg</persName>
               <persName type="birthName">
                  <forename>Magdalena</forename>
                  <surname type="toponymic">Neuenahr-Alpen und Limburg</surname>
                  <roleName>Gräfin</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Neuenahr-Alpen und Limburg, Magdalena, Gräfin von</persName>
               <birth>ca. 1550</birth>
               <death>1627</death>
               <note>Tochter des Grafen Gumprecht II. von Neuenahr-Alpen und Limburg (gest. 1555)
                  und Großmutter <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Fürst
                     Christians II. von Anhalt-Bernburg</rs>; 1573-1606 Ehe mit Graf Arnold IV. von
                  Bentheim, Steinfurt und Tecklenburg (1554-1606).</note>
            </person><person xml:id="bethlen_gabriel">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/119108542">
                  <forename>Gabriel</forename>
                  <surname>Bethlen</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Bethlen, Gabriel</persName>
               <persName>
                  <name>Bethlen Gábor</name>
               </persName>
               <persName>
                  <forename>Gabriel</forename>
                  <surname type="toponymic">Siebenbürgen</surname>
                  <roleName>Fürst</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Siebenbürgen, Gabriel, Fürst von</persName>
               <birth>1580</birth>
               <death>1629</death>
               <note>Sohn des ungarischen Reitergenerals Wolfgang (Farkas) Bethlen de Iktár (gest. 1590); seit 1613
                  Fürst von Siebenbürgen; 1619-1626 Anführer eines antihabsburgischen Aufstandes im
                  königlichen Ungarn; 1620/21 gewählter König von Ungarn.</note>
            </person><person xml:id="boerstel_adolf">
               <persName>
                  <forename>Adolf</forename>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Börstel</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Börstel, Adolf von</persName>
               <birth>1591</birth>
               <death>1656</death>
               <note>Sohn des Bernburger Oberhauptmannes <rs type="person" ref="#boerstel_curt_2">Curt von Börstel</rs> (1549-1618); ab ca. 1609 Agent der <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Fürsten von Anhalt</rs> und anderer protestantischer 
                  deutscher Reichsfürsten am französischen Königshof; später auch königlicher 
                  Kammerherr in Paris; seit 1646 Herr von Rieux (Oise).</note>
            </person><person xml:id="boerstel_heinrich_1">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/11564170X">
                  <forename>Heinrich (1)</forename>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Börstel</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Börstel, Heinrich (1) von</persName>
               <birth>1581</birth>
               <death>1647</death>
               <note>Sohn des Bernburger Oberhauptmanns <rs type="person" ref="#boerstel_curt_2">Curt von Börstel</rs> (1549-1618); Erbherr auf Güsten, Plötzkau und
                  Ilberstedt; ab 1623 Regierungspräsident sowie Amtshauptmann und Kammerrat in Bernburg; 1639 Rücktritt, danach Tätigkeit 
                  als unbestallter fürstlicher Berater; seit 1623 Mitglied der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden Gesellschaft</rs> 
                  ("Der Eilende").</note>
            </person><person xml:id="boetzelaer_anna">
               <persName>
                  <forename>Anna</forename>
                  <nameLink>van den</nameLink>
                  <surname>Boetzelaer</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Boetzelaer, Anna van den, geb. van der Noot</persName>
               <persName>
                  <forename>Anna</forename>
                  <surname type="toponymic">Nassau-LaLecq</surname>
                  <roleName>Gräfin</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Nassau-LaLecq, Anna, Gräfin von, geb. van der Noot</persName>
               <persName type="birthName">
                  <forename>Anna</forename>
                  <nameLink>van der</nameLink>
                  <surname>Noot</surname>
               </persName>
               <persName>Noot, Anna van der</persName>
               <birth>1605</birth>
               <death>1642</death>
               <note>Tochter des Karel van der Noot, Heer von Hoogwoude und Aartswoude (1565-1614);
                  1627 erste Ehe mit Graf Wilhelm von Nassau-LaLecq (1601-1627); seit 1631 zweite
                  Ehe mit Philips Jacob van den Boetzelaer (1601-1652).</note>
            </person><person xml:id="brandenburg_georg_wilhelm">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/102116156">
                  <forename>Georg Wilhelm</forename>
                  <surname type="toponymic">Brandenburg</surname>
                  <roleName>Kurfürst</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Brandenburg, Georg Wilhelm, Kurfürst von</persName>
               <persName>
                  <forename>Georg Wilhelm</forename>
                  <surname type="toponymic">Preußen</surname>
                  <roleName>Herzog</roleName>
                  <nameLink>in</nameLink>
               </persName>
               <persName>Preußen, Georg Wilhelm, Herzog in</persName>
               <birth>1595</birth>
               <death>1640</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#brandenburg_johann_sigismund">Kurfürsten
                     Johann Sigismund von Brandenburg</rs> (1572-1619); 1614-1619 Statthalter in
                  Jülich-Kleve; ab 1619 Kurfürst von Brandenburg; seit 1637 Mitglied der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden
                     Gesellschaft</rs> ("Der Aufrichtende").</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz39302.html#adbcontent"/>
                     <ptr type="ndb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz39302.html#ndbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="braunmann_anon_1">
               <persName>
                  <forename>N. N.</forename>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Braunmann</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Braunmann, N. N. von</persName>
               <note>Pommerscher Adliger; um 1626 Student am Gymnasium Illustre
                  Harderwijck.</note>
            </person><person xml:id="brinck_ernst">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/122150139">
                  <forename>Ernst</forename>
                  <surname>Brinck</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Brinck, Ernst</persName>
               <birth>1581</birth>
               <death>1649</death>
               <note>Sohn des Harderwijker Bürgermeisters Alphert Brinck (gest. 1617); Studium in
                  Paris (1602) und Leiden (1604/05); Reisen nach Deutschland, die Schweiz und
                  England (1607); 1612/13 Sekretär des niederländischen Gesandten in Konstantinopel; 
                  ab 1618 Rentmeister und seit 1619 mehrfach Bürgermeister von Harderwijk; ab 1648 
                  erster Bibliothekar der Universität in Harderwijk.</note>
            </person><person xml:id="camerarius_ludwig">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118666754">
                  <forename>Ludwig</forename>
                  <surname>Camerarius</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Camerarius, Ludwig</persName>
               <persName>
                  <forename>Ludwig</forename>
                  <surname>Kammermeister</surname>
               </persName>
               <persName>Kammermeister, Ludwig</persName>
               <birth>1573</birth>
               <death>1651</death>
               <note>Sohn des Nürnberger Arztes Joachim Camerarius (1534-1598); Studium in Altdorf
                  (1588), Helmstedt (1592), Leipzig (1592) und Basel; 1597 Promotion zum Dr. jur. an
                  der Universität Basel; 1597 Tätigkeit am Reichskammergericht in Speyer; ab 1598
                  kurpfälzischer Rat und Beisitzer am Hofgericht; seit 1603 Mitglied des Oberrats; 
                  ab 1610 Hofrat; seit 1611 Geheimer Rat; 1619 Leiter der pfälzischen Kriegskanzlei in Prag; 
                  1619/20 böhmischer Geheimer Rat und Vizekanzler von Schlesien; 1623-1626 Leiter der 
                  kurpfälzischen Exilregierung im Haag; schwedischer Resident (1626-1629) bzw.
                  Botschafter (1629-1641) bei den Generalstaaten; ab 1628 schwedischer Hofrat; 1641 
                  Abschied und Ernennung zum Geheimen Rat; 1649 Nobilitierung (ohne Introduktion); vgl. Heiko 
                  Droste: Im Dienst der Krone. Schwedische Diplomaten im 17. Jahrhundert, Berlin/Münster 2006, 
                  S. 384.</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz60836.html#adbcontent"/>
                     <ptr type="ndb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz60836.html#ndbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="cardano_girolamo">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/11863822X">
                  <forename>Girolamo</forename>
                  <surname>Cardano</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Cardano, Girolamo</persName>
               <birth>1501</birth>
               <death>1576</death>
               <note>Vermutlich unehelicher Sohn des Mailänder Rechtsgelehrten Fazio Cardano; Arzt,
                  Philosoph und Mathematiker; ab 1520 Studium des Rechts, der Naturwissenschaften
                  und Medizin in Pavia und Padua; 1526 Promotion zum Dr. med. an der Universität
                  Padua; 1526-1532 Arzt in Saccolongo; seit 1534 Arzt am städtischen Armen- und
                  Krankenhaus in Mailand; parallel dazu Lehraufträge an der Akademie für Vorlesungen
                  in Mathematik, Astrologie und Architektur; ab 1539 Mitglied und seit 1541 Rektor
                  des Kollegiums der dortigen Ärzte; 1544-1562 Professor für Medizin in Pavia;
                  1563-1570 Professor für Medizin in Bologna; 1570 kurzzeitige Verhaftung durch die
                  römische Inquisition.</note>
            </person><person xml:id="carleton_dudley_1">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/128854723">
                  <forename>Dudley (1)</forename>
                  <surname>Carleton</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Carleton, Dudley (1)</persName>
               <persName>
                  <forename>Dudley</forename>
                  <surname type="toponymic">Dorchester</surname>
                  <roleName>Viscount</roleName>
                  <nameLink>of</nameLink>
               </persName>
               <persName>Dorchester, Dudley, Viscount of</persName>
               <birth>1573</birth>
               <death>1632</death>
               <note>Sohn des Anthony Carleton (gest. 1576); englischer Gesandter in Venedig
                  (1610-1615) und Den Haag (1616-1625); ab 1625 Vice-Chamberlain of the Household
                  und Privy councillor; danach diplomatische Missionen nach Frankreich (1626) und in
                  die Niederlande (1628); seit 1628 Secretary of State; 1610 Nobilitierung
                  (Ritterschlag); ab 1626 1st Baron of Carleton und Peer of England; seit 1628 1st
                  Viscount of Dorchester.</note>
            </person><person xml:id="carleton_dudley_2">
               <persName>
                  <forename>Dudley (2)</forename>
                  <surname>Carleton</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Carleton, Dudley (2)</persName>
               <birth>1599</birth>
               <death>1654</death>
               <note>Sohn des George Carleton (gest. 1627); seit 1623 Clerk of His Majesty's Council
                  Extraordinary; 1625-1632 englischer Agent in Den Haag; 1629 Nobilitierung
                  (Ritterschlag).</note>
            </person><person xml:id="charybdis">
               <persName>
                  <name>Charybdis</name>
               </persName>
               <persName type="display">Charybdis</persName>
               <note>Meeresungeheuer aus der griechischen Mythologie.</note>
            </person><person xml:id="colerus_johann_1">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/10008723X">
                  <forename>Johann (1)</forename>
                  <surname>Colerus</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Colerus, Johann (1)</persName>
               <birth>1566</birth>
               <death>1639</death>
               <note>Sohn des Predigers Jakob Coler (1537-1612) in Goldberg/Schlesien; Studium der
                  Theologie in Frankfurt/Oder und Rostock (Mag.); Prediger in Doberan und Parchim;
                  wichtiger Autor von Hausväterliteratur.</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/gnd10008723X.html#adbcontent"/>
                     <ptr type="ndb" target="https://www.deutsche-biographie.de/gnd10008723X.html#ndbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="cortenius_anon_1">
               <persName>
                  <forename>N. N.</forename>
                  <surname>Cortenius</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Cortenius, N. N.</persName>
               <note>Mag.; um 1626 deutscher Lehrer in Harderwijk.</note>
            </person><person xml:id="creytzen_adrian">
               <persName>
                  <forename>Adrian</forename>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Creytzen</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Creytzen, Adrian von</persName>
               <persName>
                  <forename>Adrian</forename>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Kreutz</surname>
               </persName>
               <persName>Kreutz, Adrian von</persName>
               <note>Preußischer Adliger; 1626/27 Nachrichtenübermittler des <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Prinzen Christian d. J. von
                     Anhalt-Bernburg</rs> in Den Haag.</note>
            </person><person xml:id="croy_madeleine">
               <persName>
                  <forename>Madeleine</forename>
                  <nameLink>de</nameLink>
                  <surname>Croÿ d'Arenberg</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Croÿ d'Arenberg, Madeleine de, geb. Egmont</persName>
               <persName>
                  <forename>Madeleine</forename>
                  <surname type="toponymic">Chimay</surname>
                  <roleName>Princesse</roleName>
                  <nameLink>de</nameLink>
               </persName>
               <persName>Chimay, Madeleine, Princesse de</persName>
               <persName type="birthName">
                  <forename>Madeleine</forename>
                  <nameLink>van</nameLink>
                  <surname>Egmont</surname>
               </persName>
               <persName>Egmont, Madeleine van</persName>
               <birth>1596</birth>
               <death>1663</death>
               <note>Tochter des Grafen Karel II. van Egmont (1567-1620); 1613-1629 Ehe mit
                  Alexandre de Croÿ d'Arenberg, Prince de Chimay (1590-1629).</note>
            </person><person xml:id="daenemark_christian_iv">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118676059">
                  <forename>Christian IV.</forename>
                  <surname type="toponymic">Dänemark und Norwegen</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Christian IV., König von Dänemark und Norwegen</persName>
               <persName>
                  <forename>Christian IV.</forename>
                  <surname type="toponymic">Schleswig-Holstein</surname>
                  <roleName>Herzog</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Schleswig-Holstein, Christian IV., Herzog von</persName>
               <birth>1577</birth>
               <death>1648</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#daenemark_friedrich_ii">Königs Friedrich II.
                     von Dänemark und Norwegen</rs> (1534-1588); ab 1588 König von Dänemark und
                  Norwegen sowie regierender Herzog von Schleswig und Holstein (bis 1593 unter
                  Vormundschaft); seit 1603 Ritter des <rs type="org" ref="#hosenbandorden">Hosenbandordens</rs>.</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="ndb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz35425.html#ndbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="dedem_coenraad">
               <persName>
                  <forename>Coenraad</forename>
                  <nameLink>van</nameLink>
                  <surname>Dedem</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Dedem, Coenraad van</persName>
               <birth>1574</birth>
               <death>1638</death>
               <note>Sohn des Zwoller Adligen Gijsbert van Dedem (gest. 1606); Herr auf Bürwinkel
                  und Kalvelo; seit 1605 Schöffe in Harderwijk und mehrfach Bürgermeister; 1618 Aufnahme in die Ritterschaft
                  der Region Veluwe in Gelderland.</note>
            </person><person xml:id="dieter_reichard">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/12022240X">
                  <forename>Reichard</forename>
                  <surname>Dieter</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Dieter, Reichard</persName>
               <birth>1587</birth>
               <death>1656</death>
               <note>Sohn des Havelberger Bürgermeisters Wilhelm Dieter; Jurastudium in
                  Frankfurt/Oder (1604-1607) und Wittenberg (1607-1611); 1611-1619 Hofmeister
                  der jungen preußischen Adligen Albrecht und Hans von Rauter; 1620 Teilnehmer einer
                  kurbrandenburgischen Gesandtschaft nach Polen; ca. 1620-1630 Hofmeister des jungen
                     <rs type="person" ref="#finck_christoph">Christoph Finck von Finckenstein</rs>
                  (gest. 1660); 1632 erneute Teilnahme an einer Gesandtschaft nach Polen; 1633-1640 Sekretär 
                  des <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Kurfürsten Georg Wilhelm von 
                     Brandenburg</rs> (1595-1640); ab 1640 kurbrandenburgischer geheimer Kammersekretär und 
                  Pfennigmeister; seit 1646 kurfürstlicher Rat; ab 1652 Amtskammerrat; vgl. Peter Bahl: Der 
                  Hof des Großen Kurfürsten. Studien zur höheren Amtsträgerschaft Brandenburg-Preußens, Köln 2001,
                  S. 461f.; Johannes Bergius: Trost der Sterbenden [...], Berlin 1656, S. 37-45.</note>
            </person><person xml:id="diogenes">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118525867">
                  <name>Diogenes von Sinope</name>
               </persName>
               <persName type="display">Diogenes von Sinope</persName>
               <birth>ca. 410 v. Chr.</birth>
               <death>ca. 323 v. Chr.</death>
               <note>Antiker griechischer Philosoph.</note>
            </person><person xml:id="dodoens_rembert">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/117646083">
                  <forename>Rembert</forename>
                  <surname>Dodoens</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Dodoens, Rembert</persName>
               <birth>1517</birth>
               <death>1585</death>
               <note>Sohn des Denys Dodoens; Arzt und Botaniker; Studium der Medizin, Kosmographie
                  und Geographie in Löwen; 1535 Promotion zum Dr. med.; ab 1539 Stadtarzt in
                  Mechelen; 1574-1580 kaiserlicher Hofarzt; seit 1582 Professor für Medizin an der
                  Universität Leiden.</note>
            </person><person xml:id="dohna_achatius">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/135950694">
                  <forename>Achatius</forename>
                  <roleName>Burggraf</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Dohna</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Dohna, Achatius, Burggraf von</persName>
               <birth>1581</birth>
               <death>1647</death>
               <note>Sohn des Burggrafen Achatius von Dohna (1533-1601); seit 1605 Hofmeister des
                     <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Kurprinzen Friedrich V. von der
                     Pfalz</rs> (1596-1632), anschließend dessen Geheimer Rat und Gesandter; auch
                  kurpfälzischer Amtshauptmann in Waldsassen; 1620 Rückkehr nach Ostpreußen.</note>
            </person><person xml:id="du_chesne_joseph">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/124523072">
                  <forename>Joseph</forename>
                  <surname>Du Chesne</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Du Chesne, Joseph</persName>
               <persName>
                  <forename>Iosephus</forename>
                  <surname>Quercetanus</surname>
               </persName>
               <persName>Quercetanus, Iosephus</persName>
               <birth>ca. 1544</birth>
               <death>1609</death>
               <note>Sohn des hugenottischen Chirurgen Jacques Du Chesne in Armagnac; Alchemist,
                  Arzt und Paracelsus-Anhänger; 1564-1566 Medizinstudium in Montpellier; 1573
                  Promotion zum Dr. med. in Basel; danach Arzt in Lyon, Kassel und Genf (1584
                  Bürgerrecht); ab 1587 Mitglied des Rats der 200 und seit 1594 des kleinen Rats der
                  Stadt Genf; ab 1596 Leibarzt des <rs type="person" ref="#frankreich_heinrich_iv">Königs Heinrich IV. von Frankreich</rs> (1553-1610) in Paris.</note>
            </person><person xml:id="du_plessis_armand-jean">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118600354">
                  <forename>Armand-Jean</forename>
                  <surname>Du Plessis de Richelieu</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Du Plessis de Richelieu, Armand-Jean</persName>
               <persName>
                  <forename>Armand-Jean</forename>
                  <surname type="toponymic">Richelieu</surname>
                  <roleName>Duc</roleName>
                  <nameLink>de</nameLink>
               </persName>
               <persName>Richelieu, Armand-Jean, Duc de</persName>
               <persName>
                  <forename>Armand-Jean</forename>
                  <surname type="toponymic">Fronsac</surname>
                  <roleName>Duc</roleName>
                  <nameLink>de</nameLink>
               </persName>
               <persName>
                  <forename>Armand-Jean</forename>
                  <surname type="toponymic">Luçon</surname>
                  <roleName>Bischof</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Luçon, Armand-Jean, Bischof von</persName>
               <birth>1585</birth>
               <death>1642</death>
               <note>Sohn des François Du Plessis de Richelieu (1548-1590); 1607-1624 Bischof von
                  Luçon; 1616/17 Ministre des Affaires étrangères und Secrétaire d’État à la Guerre;
                  ab 1622 Kardinal; seit 1624 Erster Minister unter <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König Ludwig XIII. von Frankreich</rs>
                  (1601-1643); ab 1627 Grand-maître, chef et surintendant général de la navigation
                  et du commerce de France; seit 1627 Gouverneur der Bretagne; ab 1629
                  Lieutenant-général du royaume; seit 1629 Duc de Richelieu und Pair de France; ab
                  1634 Duc de Fronsac.</note>
            </person><person xml:id="dulcken_matthijs">
               <persName>
                  <forename>Matthijs</forename>
                  <nameLink>van</nameLink>
                  <surname>Dulcken</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Dulcken, Matthijs van</persName>
               <death>1634</death>
               <note>Sohn des Roermunder Patriziers Goswinus van Dulcken; 1610, 1616 und 1629
                  Bürgermeister von Roermond; ca. 1623-1627 spanischer Gouverneur von Groenlo und
                  Lizentmeister von Obergeldern; nach 1629 Schöffe in Roermond.</note>
            </person><person xml:id="einsiedel_georg_haubold">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/1043450157">
                  <forename>Georg Haubold</forename>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Einsiedel</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Einsiedel, Georg Haubold von</persName>
               <birth>1587</birth>
               <death>1642</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_heinrich">Georg Heinrich von Einsiedel</rs> 
                  (1550-1633); Erbherr auf Roschwitz; in seiner Jugend für acht Jahre zur See, u. a. in Ostindien; 
                  ca. 1625-1628 Hofmeister des <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Prinzen Christian 
                     d. J. von Anhalt-Bernburg</rs>; 1628-1634 fürstlicher Fräulein-Hofmeister in Bernburg; danach 
                  weiterhin in anhaltisch-bernburgischen Diensten; zuletzt Rat und Hofmeister der verwitweten <rs type="person" ref="#hanau_sibylla_christina">Gräfin Sibylla Christina von Hanau-Münzenberg</rs> (1603-1686); 
                  seit 1627 Mitglied der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden
                     Gesellschaft</rs> ("Der Übertreffende").</note>
            </person><person xml:id="england_henrietta_maria">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118904043">
                  <forename>Henrietta Maria</forename>
                  <surname type="toponymic">England</surname>
                  <roleName>Königin</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Henrietta Maria, Königin von England, Schottland und Irland,
                  geb. Dauphine von Frankreich und Navarra</persName>
               <persName>
                  <forename>Henrietta Maria</forename>
                  <surname type="toponymic">Irland</surname>
                  <roleName>Königin</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>
                  <forename>Henrietta Maria</forename>
                  <surname type="toponymic">Schottland</surname>
                  <roleName>Königin</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="birthName">
                  <forename>Henrietta Maria</forename>
                  <surname type="toponymic">Frankreich und Navarra</surname>
                  <roleName>Dauphine</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Henrietta Maria, Dauphine von Frankreich und Navarra</persName>
               <birth>1609</birth>
               <death>1669</death>
               <note>Tochter des <rs type="person" ref="#frankreich_heinrich_iv">Königs Heinrich IV.
                     von Frankreich</rs> (1553-1610); 1625-1649 Ehe mit <rs type="person" ref="#england_karl_i">König Karl I. von England</rs> (1600-1649); 1644-1660 Exil 
                  und seit 1665 Leben in Frankreich.</note>
            </person><person xml:id="england_karl_i">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118720856">
                  <forename>Karl I.</forename>
                  <surname type="toponymic">England</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Karl I., König von England, Schottland und Irland</persName>
               <persName>
                  <forename>Karl I.</forename>
                  <surname type="toponymic">Schottland</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>
                  <forename>Karl I.</forename>
                  <surname type="toponymic">Irland</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <birth>1600</birth>
               <death>1649</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#england_jakob_i">Königs Jakob VI. von
                     Schottland (Jakob I. von England)</rs> (1566-1625); ab 1625 König von England,
                  Schottland und Irland; 1649 durch das Parlament des Hochverrats angeklagt und
                  hingerichtet; seit 1611 Ritter des <rs type="org" ref="#hosenbandorden">Hosenbandordens</rs>.</note>
            </person><person xml:id="erlach_burkhard_1">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/120182688">
                  <forename>Burkhard (1)</forename>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Erlach</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Erlach, Burkhard (1) von</persName>
               <birth>1566</birth>
               <death>1640</death>
               <note>Sohn des Burkhard von Erlach (gest. 1566); ab 1610 Herr auf Altenburg (bei
                  Bernburg); seit 1580 Erziehung am Dessauer Hof gemeinsam mit <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Prinz Christian d. Ä. von Anhalt</rs>
                  (1568-1630), den er anschließend auf seiner Kavalierstour durch Italien,
                  Frankreich, England und Holland begleitete; 1591/92 Teilnahme an dessen
                  Expeditionskorps für <rs type="person" ref="#frankreich_heinrich_iv">König
                     Heinrich IV. von Frankreich</rs> (1553-1610); kurpfälzischer Kammerherr,
                  Gesandter und Landrichter der Oberpfalz; anhaltisch-bernburgischer Stallmeister,
                  Hofmeister (ca. 1622/23) und Hofmarschall (seit 1624); ab 1622 Mitglied der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden
                     Gesellschaft</rs> ("Der Gesunde").</note>
            </person><person xml:id="essen_zwane">
               <persName>
                  <forename>Zwane</forename>
                  <nameLink>van</nameLink>
                  <surname>Essen</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Essen, Zwane van, geb. Loze</persName>
               <persName type="birthName">
                  <forename>Zwane</forename>
                  <surname>Loze</surname>
               </persName>
               <persName>Loze, Zwane</persName>
               <note>Gemahlin des Harderwijker Adligen <rs type="person" ref="#essen_hendrick_1">Hendrick d. Ä. van Essen</rs> (1579-1641).</note>
            </person><person xml:id="finck_christoph">
               <persName>
                  <forename>Christoph</forename>
                  <surname>Finck von Finckenstein</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Finck von Finckenstein, Christoph</persName>
               <birth>ca. 1609</birth>
               <death>1660</death>
               <note>Sohn des preußischen Adligen und kurbrandenburgischen Rates Albrecht Finck von
                  Finckenstein (gest. 1629); 1633-1639 Kammerjunker des <rs type="person" ref="#brandenburg_friedrich_wilhelm">Kurprinzen Friedrich Wilhelm
                     von Brandenburg</rs> (1620-1688), mit dem er 1634-1637 die Niederlande
                  bereiste; kurfürstlicher Kammerjunker (1641-1643) und Kammerherr (seit 1643);
                  zuletzt Amtshauptmann von Neydenburg; vgl. Peter Bahl: Der Hof des Großen
                  Kurfürsten. Studien zur höheren Amtsträgerschaft Brandenburg-Preußens, Köln 2001,
                  S. 470f.; Johannes Bergius: Trost der Sterbenden [...], Berlin 1656, S. 40.</note>
            </person><person xml:id="frankreich_ludwig_xiii">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/11872942X">
                  <forename>Ludwig XIII.</forename>
                  <surname type="toponymic">Frankreich</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Ludwig XIII., König von Frankreich</persName>
               <persName>
                  <forename>Ludwig II.</forename>
                  <surname type="toponymic">Navarra</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Ludwig II., König von Navarra</persName>
               <birth>1601</birth>
               <death>1643</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#frankreich_heinrich_iv">Königs Heinrich IV.
                     von Frankreich</rs> (1553-1610); seit 1610 König von Frankreich und Navarra
                  (bis 1617 unter Regentschaft seiner Mutter <rs type="person" ref="#frankreich_maria">Maria</rs>).</note>
            </person><person xml:id="frankreich_maria">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118577778">
                  <forename>Maria</forename>
                  <surname type="toponymic">Frankreich und Navarra</surname>
                  <roleName>Königin</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Maria, Königin von Frankreich und Navarra, geb.
                  Medici</persName>
               <persName type="birthName">
                  <forename>Maria</forename>
                  <nameLink>de'</nameLink>
                  <surname>Medici</surname>
               </persName>
               <persName>Medici, Maria de'</persName>
               <birth>1575</birth>
               <death>1642</death>
               <note>Tochter des Francesco I de' Medici, Granduca di Toscana (1541-1587); 1600-1610
                  Ehe mit <rs type="person" ref="#frankreich_heinrich_iv">König Heinrich IV. von
                     Frankreich</rs> (1553-1610); 1610-1617 Regentin von Frankreich für ihren Sohn
                     <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Ludwig XIII.</rs> (1601-1643); 
                  seit 1631 im Exil, u. a. in den Spanischen und Vereinigten Niederlanden 
                  sowie in England.</note>
            </person><person xml:id="gansneb_hendrik">
               <persName>
                  <forename>Hendrik</forename>
                  <surname>Gansneb</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Gansneb, Hendrik</persName>
               <persName>
                  <forename>Hendrik</forename>
                  <surname>Tengnagel</surname>
               </persName>
               <persName>Tengnagel, Hendrik</persName>
               <death>nach 1640</death>
               <note>Sohn des Kampener Deputierten Dr. Otto Gansneb, genannt Tengnagel (gest. 1584);
                  um 1626 Bürgermeister von Harderwijk.</note>
            </person><person xml:id="harrach_karl">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/11648439X">
                  <forename>Karl</forename>
                  <roleName>Graf</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Harrach</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Harrach, Karl, Graf von</persName>
               <birth>1570</birth>
               <death>1628</death>
               <note>Sohn des Leonhard von Harrach (1542-1597); ab 1595 niederösterreichischer
                  Regimentsrat; seit 1601 Hofkammerrat; kaiserlicher Botschafter an verschiedenen
                  deutschen Höfen (1614-1617), bei der Republik Venedig (1618) und in München
                  (1620); ab 1619 kaiserlicher Kämmerer; Geheimer Rat von <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaiser Ferdinand II.</rs> (1578-1637); um 1621
                  Erhebung in den persönlichen und 1627 in den erblichen Grafenstand; seit 1627 <rs type="org" ref="#orden_vom_goldenen_vlies">Ordensritter vom Goldenen
                  Vlies</rs>.</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz26111.html#adbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="hermann_theodor">
               <persName>
                  <forename>Theodor</forename>
                  <surname>Hermann</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Hermann, Theodor</persName>
               <note>Um 1626 alter Obrist, vermutlich in spanischen Diensten.</note>
            </person><person xml:id="heteren_otto">
               <persName>
                  <forename>Otto</forename>
                  <nameLink>van</nameLink>
                  <surname>Heteren</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Heteren, Otto van</persName>
               <death>1655</death>
               <note>1612-1614 Pfarrer in Velp (Gelderland) und seit 1614 Pfarrer in Harderwijk.
                  <!--Vgl. http://resources.huygens.knaw.nl/retroboeken/nnbw/#source=9&page=187&view=imagePane&accessor=accessor_index--></note>
            </person><person xml:id="hoeclum_gerhart">
               <persName>
                  <forename>Gerhart</forename>
                  <nameLink>van</nameLink>
                  <surname>Hoeclum</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Hoeclum, Gerhart van</persName>
               <birth>1581</birth>
               <death>1647</death>
               <note>Sohn des Willem van Hoeclum (1545-1595); um 1626 Bürgermeister von Harderwijk; 
                  danach Kommissar an der Admiralität von Amsterdam.</note>
            </person><person xml:id="hoeclum_willem">
               <persName>
                  <forename>Willem</forename>
                  <nameLink>van</nameLink>
                  <surname>Hoeclum</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Hoeclum, Willem van</persName>
               <birth>1614</birth>
               <death>1660</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#hoeclum_gerhart">Gerhart van Hoeclum</rs>
                  (1581-1647); 1627-1629 Page des <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Prinzen Christian d. J. von
                     Anhalt-Bernburg</rs>; später gräflich-limburgischer Edelknabe.</note>
            </person><person xml:id="hoeingius_jodocus">
               <persName>
                  <forename>Jodocus</forename>
                  <surname>Hoeingius</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Hoeingius, Jodocus</persName>
               <death>1637</death>
               <note>Sohn des Diederik Hoeinck aus Unna; Studium in Steinfurt (1596) und Herborn
                  (1599); seit 1603 Rektor sowie Professor für Logik und Griechisch am <rs type="org" ref="#gymnasium_illustre_harderwijk">Gymnasium Illustre
                     Harderwijk</rs>.<!--Vgl. http://www.biografischportaal.nl/persoon/87835929--></note>
            </person><person xml:id="huebner_tobias_2">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/120079291">
                  <forename>Tobias (2)</forename>
                  <surname>Hübner</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Hübner, Tobias (2)</persName>
               <birth>1578</birth>
               <death>1636</death>
               <note>Sohn des anhaltisch-dessauischen Kanzlers <rs type="person" ref="#huebner_tobias_1">Tobias Hübner (d. Ä.)</rs>; Erbherr auf Storkau; 1608-1610
                  Hofmeister des Fürsten Joachim Ernst von Anhalt-Dessau (1592-1615); 1610-1613
                  Hofmann des <rs type="person" ref="#brandenburg-ansbach_joachim_ernst">Markgrafen
                     Joachim Ernst von Brandenburg-Ansbach</rs> (1583-1625); noch 1614 Rat des <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Fürsten Christian I. von
                        Anhalt-Bernburg</rs> (1568-1630); nach 1614 Geheimer Rat und Hofmeister in
                  Dessau; nach 1618 Kammer- und Justizienrat des <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Fürsten Johann Kasimir von
                     Anhalt-Dessau</rs> (1596-1660); ab 1620 immer wieder Angehöriger des <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende_kleiner_ausschuss">Engeren Ausschusses der
                        anhaltischen Landstände</rs>; seit 1619 Mitglied der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden Gesellschaft</rs> ("Der
                  Nutzbare").</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz34157.html#adbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="huygens_constantijn_d_ae">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118775391">
                  <forename>Constantijn</forename>
                  <surname>Huygens</surname>
                  <addName>d. Ä.</addName>
               </persName>
               <persName type="display">Huygens, Constantijn d. Ä.</persName>
               <birth>1596</birth>
               <death>1687</death>
               <note>Sohn des Christiaan Huygens d. Ä. (1551-1624); niederländischer Diplomat,
                  Dichter und Komponist; nach 1625 Sekretär der Statthalter <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Fürst Friedrich Heinrich</rs> (1584-1647)
                  und <rs type="person" ref="#nassau-oranien_wilhelm_ii">Wilhelm II. von
                     Oranien</rs> (1626-1650); seit 1630 Verwalter der Güter des Hauses
                  Oranien.</note>
            </person><person xml:id="jehovah">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118556703">
                  <name>Jehova</name>
               </persName>
               <persName type="display">Jehova</persName>
               <note>Eigenname des Gottes Israels im Tanach.</note>
            </person><person xml:id="jesus_christus">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118557513">
                  <name>Jesus Christus</name>
               </persName>
               <persName type="display">Jesus Christus</persName>
               <persName>
                  <name>Jesus von Nazareth</name>
               </persName>
               <note>Biblische Figur.</note>
            </person><person xml:id="jupiter">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118558897">
                  <name>Jupiter</name>
               </persName>
               <persName type="display">Jupiter</persName>               
               <note>Oberste Gottheit der römischen Religion.</note>
            </person><person xml:id="kaiser_ferdinand_ii">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118532510">
                  <forename>Ferdinand II.</forename>
                  <roleName>Kaiser (Heiliges Römisches Reich)</roleName>
               </persName>
               <persName type="display">Ferdinand II., Kaiser (Heiliges Römisches Reich)</persName>
               <persName>
                  <forename>Ferdinand II.</forename>
                  <surname type="toponymic">Böhmen</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Ferdinand II., König von Böhmen und Ungarn</persName>
               <persName>
                  <forename>Ferdinand II.</forename>
                  <surname type="toponymic">Ungarn</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>
                  <forename>Ferdinand II.</forename>
                  <surname type="toponymic">Österreich</surname>
                  <roleName>Erzherzog</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Österreich, Ferdinand II., Erzherzog von</persName>
               <birth>1578</birth>
               <death>1637</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#oesterreich_karl_ii">Erzherzogs Karl II. von
                     (Inner-)Österreich</rs> (1540-1590); ab 1590 regierender Erzherzog der
                  innerösterreichischen Erblande (bis 1596 unter Vormundschaft); 1617-1627 König von
                  Böhmen; 1618-1625 König von Ungarn; seit 1619 regierender Erzherzog von Österreich
                  und Kaiser des Heiligen Römischen Reiches; ab 1596 <rs type="org" ref="#orden_vom_goldenen_vlies">Ordensritter vom Goldenen Vlies</rs>.</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz56885.html#adbcontent"/>
                     <ptr type="ndb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz56885.html#ndbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="l_angle_jean-maximilien">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/173688845">
                  <forename>Jean-Maximilien</forename>
                  <nameLink>de</nameLink>
                  <surname>L'Angle</surname>
               </persName>
               <persName type="display">L'Angle, Jean-Maximilien de</persName>
               <birth>1590</birth>
               <death>1674</death>
               <note>Sohn des Jean de L'Angle, dem Ältesten der reformierten Kirche in Evreux; 
                  Seigneur de Baux; 1615-1621 reformierter Pfarrer in Rouen; 1621/22 Exil in 
                  London und Pfarrer der dortigen französischen Hugenotten-Gemeinde; danach seit 
                  1623 erneut Pfarrer in Rouen.</note>
            </person><person xml:id="la_mothe-houdancourt_daniel">
               <persName>
                  <forename>Daniel</forename>
                  <nameLink>de</nameLink>
                  <surname>La Mothe-Houdancourt</surname>
               </persName>
               <persName type="display">La Mothe-Houdancourt, Daniel de</persName>
               <persName>
                  <forename>Daniel</forename>
                  <surname type="toponymic">Mende</surname>
                  <roleName>Bischof</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Mende, Daniel, Bischof von</persName>
               <persName>
                  <forename>Daniel</forename>
                  <surname type="toponymic">Gévaudan</surname>
                  <roleName>Comte</roleName>
                  <nameLink>de</nameLink>
               </persName>
               <persName>Gévaudan, Daniel, Comte de</persName>
               <birth>ca. 1595</birth>
               <death>1628</death>
               <note>Sohn des Philippe de La Mothe-Houdancourt (1558-1652); seit 1625 Bischof von Mende und
                  Comte de Gévaudan; 1625/26 Hofkaplan der <rs type="person" ref="#england_henrietta_maria">Königin Henrietta Maria von England</rs>
                  (1609-1669).</note>
            </person><person xml:id="latfeur_charles">
               <persName>
                  <forename>Charles</forename>
                  <nameLink>de</nameLink>
                  <surname>Latfeur</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Latfeur, Charles de</persName>
               <birth>ca. 1572</birth>
               <death>1650</death>
               <note>Sohn von Jean de Latfeur (gest. 1597) aus Antwerpen; Kaufmann und Bankier in
                  Amsterdam; um 1626 Tätigkeit für die Fürsten von Anhalt.</note>
            </person><person xml:id="lawick_gooswijn">
               <persName>
                  <forename>Gooswijn</forename>
                  <nameLink>van der</nameLink>
                  <surname>Lawick</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Lawick, Gooswijn van der</persName>
               <birth>ca. 1547</birth>
               <death>1629</death>
               <note>Sohn des Goossen van der Lawick; niederländischer Hauptmann; 1600-1626 Drost
                  von Bredevoort; 1629 Truppenkommandeur bei
                  der Einnahme von Wesel.</note>
            </person><person xml:id="levin_philips">
               <persName>
                  <forename>Philips</forename>
                  <nameLink>de</nameLink>
                  <surname>Levin</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Levin, Philips de</persName>
               <persName>
                  <forename>Philips</forename>
                  <nameLink>van</nameLink>
                  <surname>Famars</surname>
               </persName>
               <persName>Famars, Philips van</persName>
               <death>1626</death>
               <note>Spätestens ab 1617 niederländischer Obrist; seit 1625 Gouverneur von Heusden.</note>
            </person><person xml:id="loew_johann_1">
               <persName>
                  <forename>Johann</forename>
                  <surname>Löw (von Eisenach)</surname>
                  <addName>d. Ä.</addName>
               </persName>
               <persName type="display">Löw (von Eisenach), Johann d. Ä.</persName>
               <birth>1575</birth>
               <death>1649</death>
               <note>Vermutlich geboren in Eisenach; Hofadvokat und 1604-1645 anhaltischer Agent beim
                  Reichshofrat in Wien; Tätigkeit in derselben
                  Funktion für weitere lutherische und reformierte Reichsfürsten und -grafen (u. a.
                  Braunschweig und Lüneburg, Pfalz-Sulzbach, Hanau-Münzenberg bzw. -Lichtenberg,
                  Hohenlohe-Neuenstein, Castell, Bentheim-Tecklenburg, Nassau-Dillenburg, Erzstift
                  Bremen) sowie für den König von Dänemark; 1614 Nobilitierung ("Löw von Eisenach").</note>
               <!--Vgl. Briefe der Fruchtbringende Gesellschaft und Beilagen IV, 371223 K6, S. 384; http://reichshofratsakten.de/wp-content/uploads/2014/07/RHR-AgentenPdf.pdf-->
            </person><person xml:id="makedonien_alexander_iii">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118501828">
                  <forename>Alexander III. (der Große)</forename>
                  <surname type="toponymic">Makedonien</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Alexander III. (der Große), König von Makedonien</persName>
               <birth>356 v. Chr.</birth>
               <death>323 v. Chr.</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#makedonien_philipp_ii">Königs Philipp II. 
                  von Makedonien</rs> (gest. 336 v. Chr.); seit 336 v. Chr. König von Makedonien; 
                  bedeutender antiker Feldherr und Eroberer.</note>
            </person><person xml:id="mansfeld-vorderort_peter_ernst_ii">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/119338882">
                  <forename>Peter Ernst II.</forename>
                  <surname type="toponymic">Mansfeld-Vorderort</surname>
                  <roleName>Graf</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Mansfeld-Vorderort, Peter Ernst II., Graf von</persName>
               <birth>1580</birth>
               <death>1626</death>
               <note>Unehelicher Sohn des Grafen Peter Ernst I. von Mansfeld-Vorderort (1517-1604);
                  1594/95 und 1603 Teilnahme am Langen Türkenkrieg; 1604-1606 spanischer Offizier in
                  den Niederlanden; 1609 in kaiserlichen Kriegsdiensten; 1610 Übertritt zur
                  Protestantischen Union; 1617-1620 General der böhmischen Ständearmee; danach
                  Heerführer des geächteten <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Kurfürsten
                     Friedrich V. von der Pfalz</rs> (1596-1632) und einer der bedeutendsten
                  Condottiere gegen die Habsburger und deren Verbündete.</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz57867.html#adbcontent"/>
                     <ptr type="ndb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz57867.html#ndbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="mario_johann">
               <persName>
                  <forename>Johann</forename>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Mario zu Gammerslewe</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Mario zu Gammerslewe, Johann von</persName>
               <persName>
                  <forename>Johan</forename>
                  <nameLink>van</nameLink>
                  <surname>Mario</surname>
               </persName>
               <birth>ca. 1574</birth>
               <death>1651</death>
               <note>Ab 1598 in den Niederlanden lebender Italiener; 1619/20 Obristleutnant unter
                     <rs type="person" ref="#hohenlohe-weikersheim_georg_friedrich">Graf Georg
                     Friedrich von Hohenlohe-Weikersheim</rs> (1569-1645) bzw. <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Fürst Christian I. von Anhalt-Bernburg</rs>
                  (1568-1630); seit 1622 im Dienst der Fürsten von Oranien, zuletzt als Obrist (um 
                  1629/30); 1624/25 Hofmeister des <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">
                     Prinzen Christian d. J. von Anhalt-Bernburg</rs>; ab 1624 Mitglied der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden Gesellschaft</rs> ("Der
                  Goldgelbe").</note>
            </person><person xml:id="mattioli_pietro_andrea">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118731912">
                  <forename>Pietro Andrea</forename>
                  <surname>Mattioli</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Mattioli, Pietro Andrea</persName>
               <birth>1500</birth>
               <death>1577</death>
               <note>Sohn des Sienaer Arztes Francesco Mattioli; Arzt und Botaniker; Medizinstudium
                  in Padua; 1523 Promotion zum Dr. med.; danach Arzt in Siena, Rom, Trient und Görz;
                  Leibarzt des Erzherzogs Ferdinand von Österreich (ca. 1554/55-1564) und von Kaiser
                  Maximilan II. (1564-1568); 1562 Nobilitierung.</note>
            </person><person xml:id="maurice_theobald">
               <persName>
                  <forename>Theobald</forename>
                  <surname>Maurice</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Maurice, Theobald</persName>
               <persName>
                  <forename>Theobald</forename>
                  <surname>Moritz</surname>
               </persName>
               <persName>Moritz, Theobald</persName>
               <death>1654</death>
               <note>Geboren in Metz; ab 1602 Erzieher der Schwestern des <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Kurprinzen Friedrich V. von der Pfalz</rs>
                  (1596-1632); Sekretär der Kurfürsten <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_iv">Friedrich IV.</rs> (1609/10) und Friedrich V. von der Pfalz (1612-1632); seit
                  1623 zudem Leiter der kurpfälzischen Exilkanzlei in Den Haag; ab 1632 Sekretär der
                  verwitweten <rs type="person" ref="#pfalz_elisabeth">Kurfürstin Elisabeth von der
                     Pfalz</rs> (1596-1662); vgl. Nadine Akkerman (Hg.): The Correspondence of
                  Elizabeth Stuart, Queen of Bohemia. Volume I: 1603-1631, Oxford 2015, S.
                  964.</note>
            </person><person xml:id="mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/122714520">
                  <forename>Eleonora Maria</forename>
                  <surname type="toponymic">Mecklenburg-Güstrow</surname>
                  <roleName>Herzogin</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Mecklenburg-Güstrow, Eleonora Maria, Herzogin von, geb.
                  Fürstin von Anhalt-Bernburg</persName>
               <persName type="birthName">
                  <forename>Eleonora Maria</forename>
                  <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                  <roleName>Fürstin</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Anhalt-Bernburg, Eleonora Maria, Fürstin von</persName>
               <birth>1600</birth>
               <death>1657</death>
               <note>Tochter des <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Fürsten Christian I. 
                  von Anhalt-Bernburg</rs> (1568-1630) und älteste Schwester 
                  <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Christians II.</rs>; 1626-1636 Ehe 
                  mit <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">Herzog Johann Albrecht II. 
                     von Mecklenburg-Güstrow</rs> (1590-1636); ab 1637 Witwensitz in Strelitz; seit 1617 Angehörige und ab 1627 Patronin der 
                  <rs type="org" ref="#academie_des_loyales">Noble Académie des Loyales</rs>; seit 1620 Mitglied 
                  der <rs type="org" ref="#tugendliche_gesellschaft">Tugendlichen Gesellschaft</rs> ("Die Tapfere").</note>
            </person><person xml:id="mehen_ellardus">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/129206210">
                  <forename>Ellardus</forename>
                  <nameLink>van</nameLink>
                  <surname>Mehen</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Mehen, Ellardus van</persName>
               <birth>1570</birth>
               <death>1639</death>
               <note>Sohn des Gerrit van Mehen aus Harderwijk; 1594/95 Studium in Leiden; ab 1598 Pfarrer in
                  Harderwijk; 1600/01 Professor für Theologie und Hebräisch am <rs type="org" ref="#gymnasium_illustre_harderwijk">Harderwijker Gymnasium Illustre</rs>;
                  1618/19 Delegierter von Gelderland auf der Synode von Dordrecht; zeitweise
                  Aushilfspfarrer in Utrecht (1619) und Amsterdam (1620); seit 1637 erneut Professor
                  am Gymnasium illustre in Harderwijk.</note>
            </person><person xml:id="meurs_henrick">
               <persName>
                  <forename>Henrick</forename>
                  <nameLink>van</nameLink>
                  <surname>Meurs</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Meurs, Henrick van</persName>
               <death>1632</death>
               <note>Sohn des Willem van Meurs; seit ca. 1605 Schöffe und mehrfach Bürgermeister von
                     Harderwijk.</note>
            </person><person xml:id="musa_beg">
               <persName>
                  <name>Musa Beg</name>
               </persName>
               <persName type="display">Musa Beg</persName>
               <note>1626/27 in Den Haag Gesandter des persischen <rs type="person" ref="#persien_abbas_i">Schahs Abbas I. (1571-1629)</rs>, bei dem er wegen
                  seiner Erfolglosigkeit und seines extravagantes Verhaltens mit Frauengeschichten
                  und exzessiven Alkoholkonsum in Ungnade fiel; vgl. Willem Floor: Dutsch-Persian
                  Relations, in: Encyclopaedia Iranica, Bd. VII, S. 604 (online unter:
                  http://www.iranicaonline.org/articles/dutch-persian-relations).</note>
            </person><person xml:id="oesterreich_haus">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118544233">
                  <name>Österreich, Haus (Erzhaus)</name>
               </persName>
               <persName type="display">Österreich, Haus (Herzöge bzw. Erzherzöge von Österreich)</persName>
               <persName>
                  <surname type="toponymic">Österreich</surname>
                  <roleName>Herzöge bzw. Erzherzöge</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>
                  <surname type="toponymic">Böhmen</surname>
                  <roleName>Könige</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>
                  <surname type="toponymic">Ungarn</surname>
                  <roleName>Könige</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <note>Österreichische Linie der Habsburger.</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="ndb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz27117.html#ndbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="oesterreich_isabella_clara_eugenia">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118555928">
                  <forename>Isabella Clara Eugenia</forename>
                  <surname type="toponymic">Österreich</surname>
                  <roleName>Erzherzogin</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Österreich, Isabella Clara Eugenia, Erzherzogin von, geb.
                  Infantin von Spanien</persName>
               <persName type="birthName">
                  <forename>Isabella Clara Eugenia</forename>
                  <surname type="toponymic">Spanien</surname>
                  <roleName>Infantin</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Spanien, Isabella Clara Eugenia, Infantin von</persName>
               <birth>1566</birth>
               <death>1633</death>
               <note>Tochter des <rs type="person" ref="#spanien_philipp_ii">Königs Philipp II. von
                     Spanien</rs> (1527-1598); 1599-1621 Ehe mit Erzherzog Albrecht VII. von
                  Österreich (1559-1621), regierender Landesfürst der Spanischen Niederlande; seit 1621
                  Statthalterin der Spanischen Niederlande.</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz36483.html#adbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="ostfriesland_rudolf_christian">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/121360733">
                  <forename>Rudolf Christian</forename>
                  <surname type="toponymic">Ostfriesland</surname>
                  <roleName>Graf</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Ostfriesland, Rudolf Christian, Graf von</persName>
               <birth>1602</birth>
               <death>1628</death>
               <note>Sohn des Grafen Enno III. von Ostfriesland (1563-1625); seit 1625 regierender
                  Graf von Ostfriesland.</note>
            </person><person xml:id="ovidius_naso_publius">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118590995">
                  <forename>Publius</forename>
                  <surname>Ovidius Naso</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Ovidius Naso, Publius</persName>
               <persName>
                  <name>Ovid</name>
               </persName>
               <birth>43 v. Chr.</birth>
               <death>ca. 17 n. Chr.</death>
               <note>Antiker römischer Dichter.</note>
            </person><person xml:id="pappenheim_gottfried_heinrich">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/119020572">
                  <forename>Gottfried Heinrich</forename>
                  <roleName>Graf</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Pappenheim</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Pappenheim, Gottfried Heinrich, Graf von</persName>
               <birth>1594</birth>
               <death>1632</death>
               <note>Sohn des Veit von Pappenheim (1535-1600); 1616 Konversion zum katholischen
                  Glauben; 1617/18 und ab 1623 Reichshofrat; in bayerisch-ligistischen bzw.
                  kaiserlichen und spanischen (1624/25) Kriegsdiensten als Rittmeister (1619),
                  Obristleutnant (1620), Obrist (1622), Generalfeldwachtmeister (1626),
                  Generalfeldzeugmeister (1629) und Feldmarschall (1631); seit 1623 kaiserlicher
                  Kämmerer; ab 1629 auch kaiserlicher Kommissar für die Vollstreckung des Restitutionsedikts 
                  im Fränkischen Reichskreis; 1628 Erhebung in den Grafenstand; seit 1631 <rs type="org" ref="#orden_vom_goldenen_vlies">Ordensritter vom Goldenen Vlies</rs>.</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz30856.html#adbcontent"/>
                     <ptr type="ndb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz30856.html#ndbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="pfalz_friedrich_v">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118693522">
                  <forename>Friedrich V.</forename>
                  <surname type="toponymic">Pfalz</surname>
                  <roleName>Kurfürst</roleName>
                  <nameLink>von der</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Pfalz, Friedrich V., Kurfürst von der</persName>
               <persName>
                  <forename>Friedrich I.</forename>
                  <surname type="toponymic">Böhmen</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Friedrich I., König von Böhmen</persName>
               <birth>1596</birth>
               <death>1632</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_iv">Kurfürsten Friedrich IV.
                     von der Pfalz</rs> (1574-1610); 1610-1623 Kurfürst von der Pfalz (bis 1614
                  unter Vormundschaft); 1619/20 ebenso König von Böhmen ("Winterkönig"); ab 1620
                  Exil in den Vereinigten Niederlanden; 1623 Übertragung der pfälzischen Kurwürde
                  auf <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Herzog Maximilian I. von
                     Bayern</rs> (1573-1651) durch <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaiser Ferdinand II.</rs> (1578-1637); seit 1612 Ritter des
                  <rs type="org" ref="#hosenbandorden">Hosenbandordens</rs>.</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz53013.html#adbcontent"/>
                     <ptr type="ndb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz53013.html#ndbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="plessen_volrad">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/115497749">
                  <forename>Volrad</forename>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Plessen</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Plessen, Volrad von</persName>
               <birth>1560</birth>
               <death>1631</death>
               <note>Sohn des Daniel von Plessen (ca. 1530-1598); vermutlich in Heidelberg 
                  Konversion zum reformierten Glauben; 1591-1596 kurpfälzischer Kammerjunker; 1592
                  Oberrat; 1592, 1603 und 1607 kurpfälzischer Gesandter am französischen Königshof;
                  ab 1620 Exil mit <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Kurfürst Friedrich V.
                     von der Pfalz</rs> (1596-1632) in den Niederlanden; seit 1623 Hofmeister von
                  dessen Söhnen an der Universität Leiden; vgl. Matthias Asche: Volrad von Plessen.
                  Ein Konvertit zwischen Gelehrsamkeit und Diplomatie, in: Christian von Plessen
                  (Hg.), Maueranker und Stier. Plesse|Plessen. Tausend Jahre eines norddeutschen
                  Adelsgeschlechts, Bd. I, Schwerin 2015, S. 329-336.</note>
            </person><person xml:id="quadt_matthias">
               <persName>
                  <forename>Matthias</forename>
                  <surname>Quadt von Wickrath</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Quadt von Wickrath, Matthias</persName>
               <note>Sohn des Wilhelm Quadt von Wickrath zu Zoppenbroich; schaumburgischer Rat in
                  Siebenbürgen; 1626 außerordentlicher Gesandter des siebenbürgischen Fürsten <rs type="person" ref="#bethlen_gabriel">Gabriel Bethlen</rs> (1580-1629) in den
                  Niederlanden, England und Dänemark.</note>
            </person><person xml:id="rhodius_johannes">
               <persName>
                  <forename>Johannes</forename>
                  <surname>Rhodius</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Rhodius, Johannes</persName>
               <birth>1583</birth>
               <death>1647</death>
               <note>Vermutlich Sohn des Amsterdamer Kaufmanns Hans Rohde (1552-1623); 1602-1604
                  Pfarrer in Scherpenzeel (Gelderland); seit 1604 Pfarrer in Harderwijk.</note>
            </person><person xml:id="roenmen_anon_1">
               <persName>
                  <forename>N. N.</forename>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Rönmen</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Rönmen, N. N. von</persName>
               <note>Um 1626 kurbrandenburgischer Agent in Den Haag.</note>
            </person><person xml:id="rotenburg_dietrich">
               <persName>
                  <forename>Dietrich</forename>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Rotenburg</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Rotenburg, Dietrich von</persName>
               <note>Um 1626 dänischer Resident in Den Haag.</note>
            </person><person xml:id="sachsen-weimar_johann_ernst_i">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/102239452">
                  <forename>Johann Ernst I.</forename>
                  <surname type="toponymic">Sachsen-Weimar</surname>
                  <roleName>Herzog</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Sachsen-Weimar, Johann Ernst I., Herzog von</persName>
               <birth>1594</birth>
               <death>1626</death>
               <note>Sohn des Herzogs Johann von Sachsen-Weimar (1570-1605); 1605-1620 regierender
                  Herzog von Sachsen-Weimar (bis 1615 unter Vormundschaft); 1620 Obrist der böhmischen 
                  Konföderierten; später in niederländischen Kriegsdiensten; dänischer Obrist (1625/26) 
                  und Generalleutnant der Kavallerie (1626); 1617 Gründungsmitglied der 
                  <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden Gesellschaft</rs> 
                  ("Der Käumling").</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz37584.html#adbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="sachsen-weimar_wilhelm_iv">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/102104387">
                  <forename>Wilhelm IV.</forename>
                  <surname type="toponymic">Sachsen-Weimar</surname>
                  <roleName>Herzog</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Sachsen-Weimar, Wilhelm IV., Herzog von</persName>
               <birth>1598</birth>
               <death>1662</death>
               <note>Sohn des Herzogs Johann von Sachsen-Weimar (1570-1605); 1620-1640 gemeinsam mit 
                  seinen Brüdern regierender, ab 1640 alleinregierender Herzog von Sachsen-Weimar; 
                  Obrist unter <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_peter_ernst_ii">Graf Peter Ernst II. von
                     Mansfeld-Vorderort</rs> (1620-1622) und <rs type="person" ref="#baden-durlach_georg_friedrich">Markgraf Georg Friedrich von
                     Baden-Durlach</rs> (1622); 1623 General unter <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_christian">Herzog Christian von
                     Braunschweig-Wolfenbüttel</rs> (1599-1626); 1623/24 kaiserlicher Gefangener;
                  1631-1635 schwedischer Militärgouverneur von Thüringen und Statthalter von Erfurt; 
                  1632-1635 schwedischer Generalleutnant; 1617 Gründungsmitglied und seit 1651 zweites 
                  Oberhaupt der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden 
                     Gesellschaft</rs> ("Der Schmackhafte").</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz14858.html#adbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/128556315">
                  <forename>Joachim Ernst</forename>
                  <surname type="toponymic">Schleswig-Holstein-Sonderburg-Plön</surname>
                  <roleName>Herzog</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Schleswig-Holstein-Sonderburg-Plön, Joachim Ernst, Herzog
                  von</persName>
               <birth>1595</birth>
               <death>1671</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_johann">Herzogs
                     Johann von Schleswig-Holstein-Sonderburg</rs> (1545-1622) und Cousin <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Christians II. von
                     Anhalt-Bernburg</rs>; ab 1622 Titularherzog von
                  Schleswig-Holstein-Sonderburg-Plön; seit 1625 Mitglied der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden Gesellschaft</rs> ("Der
                  Sichere").</note>
            </person><person xml:id="schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">
               <persName>
                  <forename>Eleonora</forename>
                  <surname type="toponymic">Schleswig-Holstein-Sonderburg</surname>
                  <roleName>Herzogin</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Schleswig-Holstein-Sonderburg, Eleonora, Herzogin
                  von</persName>
               <birth>1590</birth>
               <death>1669</death>
               <note>Tochter des <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_johann">Herzogs Johann von Schleswig-Holstein-Sonderburg</rs> (1545-1622) und Cousine
                  <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Christians II. von
                     Anhalt-Bernburg</rs>; seit 1624 Mitglied der 
                  <rs type="org" ref="#tugendliche_gesellschaft">Tugendlichen Gesellschaft</rs> 
                  ("Die Langmütige").</note>
            </person><person xml:id="schmidt_hans_1">
               <persName>
                  <forename>Hans (1)</forename>
                  <surname>Schmidt</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Schmidt, Hans (1)</persName>
               <persName>
                  <forename>Jean</forename>
                  <surname>Schmidt</surname>
               </persName>
               <note>Geboren in Bern; bis 1628 Küchenmeister und Sattelknecht des <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Prinzen Christian d. J. von
                     Anhalt-Bernburg</rs>; fürstlicher Gutsverwalter in Hoym (1628-1632) und Zepzig (1632-1637); 
                  seit 1637 Hausbesitzer in Baalberge.</note>
            </person><person xml:id="schweden_gustav_ii_adolf">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118543733">
                  <forename>Gustav II. Adolf</forename>
                  <surname type="toponymic">Schweden</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Gustav II. Adolf, König von Schweden</persName>
               <birth>1594</birth>
               <death>1632</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#schweden_karl_ix">Königs Karl IX. von
                     Schweden</rs> (1550-1611); ab 1611 König von Schweden; seit 1627 Ritter des
                  <rs type="org" ref="#hosenbandorden">Hosenbandordens</rs>.</note>
               <listBibl>
                  <bibl>
                     <ptr type="adb" target="https://www.deutsche-biographie.de/sfz35749.html#adbcontent"/>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </person><person xml:id="skylla">
               <persName>
                  <name>Skylla</name>
               </persName>
               <persName type="display">Skylla</persName>
               <note>Meeresungeheuer aus der griechischen Mythologie.</note>
            </person><person xml:id="spanien_philipp_iv">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118593870">
                  <forename>Philipp IV.</forename>
                  <surname type="toponymic">Spanien</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName type="display">Philipp IV., König von Spanien</persName>
               <persName>
                  <forename>Philipp III.</forename>
                  <surname type="toponymic">Portugal</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Philipp III., König von Portugal</persName>
               <persName>
                  <forename>Philipp III.</forename>
                  <surname type="toponymic">Neapel-Sizilien</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Philipp III., König von Neapel-Sizilien</persName>
               <persName>
                  <forename>Philipp III.</forename>
                  <surname type="toponymic">Sardinien</surname>
                  <roleName>König</roleName>
                  <nameLink>von</nameLink>
               </persName>
               <persName>Philipp III., König von Sardinien</persName>
               <birth>1605</birth>
               <death>1665</death>
               <note>Sohn des <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iii">Königs Philipp III. von
                     Spanien</rs> (1578-1621); ab 1621 König von Spanien, Portugal (bis 1640),
                  Neapel-Sizilien und Sardinien; seit 1613 Ritter und ab 1621 Großmeister des <rs type="org" ref="#orden_vom_goldenen_vlies">Ordens vom Goldenen
                  Vlies</rs>.</note>
            </person><person xml:id="suriano_christofero">
               <persName>
                  <forename>Christofero</forename>
                  <surname>Suriano</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Suriano, Christofero</persName>
               <birth>ca. 1580</birth>
               <death>nach 1657</death>
               <note>Venezianischer Resident in Zürich (um 1615) und Den Haag (1616-1623 bzw.
                  1626/27); 1626 Sekretär des Botschafters der Republik Venedig in London.</note>
            </person><person xml:id="trautenburg_curt">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/1043463224">
                  <forename>Curt</forename>
                  <nameLink>von der</nameLink>
                  <surname>Trautenburg</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Trautenburg, Curt von der</persName>
               <persName>
                  <forename>Curt</forename>
                  <nameLink>von</nameLink>
                  <surname>Beyern</surname>
               </persName>
               <persName>Beyern, Curt von</persName>
               <death>1639</death>
               <note>Sohn des Heinrich von der Trautenburg, genannt von Beyern; Erbherr auf
                  Hornhausen, Derneburg und Ottleben; ca. 1626-1628 Stallmeister und Kammerjunker
                  des <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Prinzen Christian d. J.
                     von Anhalt-Bernburg</rs>; später Leben auf Pachtgut in Schleswig-Holstein; seit
                  1629 Mitglied der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden Gesellschaft</rs> ("Der Aufhelfende").</note>
            </person><person xml:id="vangniez_jean">
               <persName>
                  <forename>Jean</forename>
                  <nameLink>de</nameLink>
                  <surname>Vangniez</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Vangniez, Jean de</persName>
               <note>Seigneur de Blainville; 1625/26 französischer Sondergesandter in England; 1626
                  Premier chambellan de France?</note>
            </person><person xml:id="veecken_johann">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/1018675302">
                  <forename>Johann</forename>
                  <nameLink>van der</nameLink>
                  <surname>Veecken</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Veecken, Johann van der</persName>
               <birth>ca. 1582</birth>
               <death>1636</death>
               <note>Geboren in Brielle/Holland; vermutlich Dr. jur.; seit ca. 1614/15 kurkölnischer
                  Agent in Den Haag; vgl. Michael Kaiser: Nachrichten aus Den Haag. Johann van der
                  Veecken als kurkölnischer Agent zur Zeit des Dreißigjährigen Kriegs, in: Annalen
                  des Historischen Vereins für den Niederrhein 217 (2014), S. 75-90.</note>
            </person><person xml:id="verdugo_guillermo">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/1019764341">
                  <forename>Guillermo</forename>
                  <roleName>Graf</roleName>
                  <surname>Verdugo</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Verdugo, Guillermo, Graf</persName>
               <birth>1578</birth>
               <death>1629</death>
               <note>Sohn des Francisco Verdugo (1537-1595); spanischer und kaiserlicher Obrist; ab
                  1612 Kriegsrat in Brüssel und Gubernator von Geldern; 1620 Gefangennahme des <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Prinzen Christian d. J. von
                     Anhalt-Bernburg</rs> in der Schlacht am Weißen Berg; seit 1621 kaiserlicher 
                  Kämmerer; ab 1623 Generalgouverneur der eroberten Unterpfalz (Rheinpfalz); 1628 Erhebung in den
                  Grafenstand.</note>
            </person><person xml:id="vergilius_maro_publius">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118626574">
                  <forename>Publius</forename>
                  <surname>Vergilius Maro</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Vergilius Maro, Publius</persName>
               <persName>
                  <name>Vergil</name>
               </persName>
               <birth>70 v. Chr.</birth>
               <death>19 v. Chr.</death>
               <note>Römischer Dichter der Antike.</note>
            </person><person xml:id="villiers_george_1">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118702645">
                  <forename>George</forename>
                  <roleName>Viscount</roleName>
                  <surname>Villiers</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Villiers, George, Viscount</persName>
               <persName>
                  <forename>George (1)</forename>
                  <surname type="toponymic">Buckingham</surname>
                  <roleName>Earl, Marquess bzw. Duke</roleName>
                  <nameLink>of</nameLink>
               </persName>
               <persName>Buckingham, George (1), Earl, Marquess bzw. Duke of</persName>
               <birth>1592</birth>
               <death>1628</death>
               <note>Sohn von Sir George Villiers (1550-1606); Günstling und leitender Minister der
                  Könige <rs type="person" ref="#england_jakob_i">Jakob I.</rs> (1566-1625) und <rs type="person" ref="#england_karl_i">Karl I. von England</rs> (1600-1649); ab
                  1615 Gentleman of the Bedchamber; seit 1616 Master of the Horse; ab 1619 Lord High
                  Admiral; seit 1616 1st Viscount Villiers und Peer of England; ab 1617 1st Earl,
                  seit 1618 1st Marquess und ab 1623 1st Duke of Buckingham; seit 1616 Ritter des
                  <rs type="org" ref="#hosenbandorden">Hosenbandordens</rs>.</note>
            </person><person xml:id="voeth_jakob">
               <persName>
                  <forename>Jakob</forename>
                  <surname>Voeth</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Voeth, Jakob</persName>
               <death>1639</death>
               <note>Vermutlich Sohn des Harderwijker Bürgermeisters Wouter Voeth (gest. nach 1559);
                  seit 1595 Bürgermeister von Harderwijk.</note>
            </person><person xml:id="wenckum_gerrit">
               <persName>
                  <forename>Gerrit</forename>
                  <nameLink>van</nameLink>
                  <surname>Wenckum</surname>
               </persName>
               <persName type="display">Wenckum, Gerrit van</persName>
               <note>Harderwijker Adliger; vermutlich ca. 1605-1634 Schöffe und mehrfach
                  Bürgermeister von Harderwijk.</note>
            </person><person xml:id="zephyr">
               <persName ref="https://d-nb.info/gnd/138435669">
                  <name>Zephyr</name>
               </persName>
               <persName type="display">Zephyr</persName>
               <note>Den Westwind verkörpernde Gottheit der griechischen Mythologie.</note>
            </person></listPerson><list xml:id="abbr"><item xml:id="gulden">
               <term>Gulden (florenus)</term>
            </item></list><list xml:id="symbol"><item xml:id="dienstag">
               <term>Dienstag</term>
            </item><item xml:id="donnerstag">
               <term>Donnerstag</term>
            </item><item xml:id="freitag">
               <term>Freitag</term>
            </item><item xml:id="mittwoch">
               <term>Mittwoch</term>
            </item><item xml:id="montag">
               <term>Montag</term>
            </item><item xml:id="samstag">
               <term>Samstag</term>
            </item><item xml:id="sonntag">
               <term>Sonntag</term>
            </item></list><listPlace><place xml:id="amsterdam">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2759794/amsterdam.html">Amsterdam</placeName>
            </place><place xml:id="babylon">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/98228/babylon.html">Babylon</placeName>
            </place><place xml:id="bommelerwaard">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2758673/bommelerwaard.html">Bommelerwaard</placeName>
            </place><place xml:id="bredevoort">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2758393/bredevoort.html">Bredevoort</placeName>
            </place><place xml:id="bremen">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2944388/bremen.html">Bremen</placeName>
            </place><place xml:id="chalons-en-champagne">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/3027487/chalons-en-champagne.html">Châlons-en-Champagne</placeName>
            </place><place xml:id="champagne">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4009728-6">Champagne</placeName>
            </place><place xml:id="cologny">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/6691492/cologny.html">Cologny</placeName>
            </place><place xml:id="daenemark_koenigreich">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4010877-6">Dänemark, Königreich</placeName>
            </place><place xml:id="den_haag">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2747373/the-hague.html">Den Haag ('s-Gravenhage)</placeName>
            </place><place xml:id="england_koenigreich">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4014770-8">England, Königreich</placeName>
            </place><place xml:id="flandern_grafschaft">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4071249-7">Flandern, Grafschaft</placeName>
            </place><place xml:id="frankreich_koenigreich">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4018145-5">Frankreich, Königreich</placeName>
            </place><place xml:id="galilaea">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4019120-5">Galiläa</placeName>
            </place><place xml:id="groenlo">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2755281/groenlo.html">Groenlo (Grol)</placeName>
            </place><place xml:id="guestrow">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2913433/guestrow.html">Güstrow</placeName>
            </place><place xml:id="harderwijk">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2754848/harderwijk.html">Harderwijk</placeName>
            </place><place xml:id="heusden">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2754135/heusden.html">Heusden</placeName>
            </place><place xml:id="holstein_herzogtum">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/112347-6">Holstein, Herzogtum</placeName>
            </place><place xml:id="hoya">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2898316/hoya.html">Hoya</placeName>
            </place><place xml:id="kana">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4109988-6">Kana (Qana)</placeName>
            </place><place xml:id="koeln">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2886242/koeln.html">Köln</placeName>
            </place><place xml:id="mark_grafschaft">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4037580-8">Mark, Grafschaft</placeName>
            </place><place xml:id="mecklenburg_herzogtum">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/16219083-9">Mecklenburg, Herzogtum</placeName>
            </place><place xml:id="middelburg">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2750896/middelburg.html">Middelburg</placeName>
            </place><place xml:id="niederlande_spanische">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4077647-5">Niederlande, Spanische</placeName>
            </place><place xml:id="niederlande_vereinigte">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/5210337-7">Niederlande, Vereinigte (Republik der Sieben Vereinigten Provinzen)</placeName>
            </place><place xml:id="oesterreich_ob_der_enns_erzherzogtum">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4075560-5">Österreich ob der Enns (Oberösterreich), Erzherzogtum</placeName>
            </place><place xml:id="ofen">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/3054667/buda.html">Ofen (Buda)</placeName>
            </place><place xml:id="oldenzaal">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2749644/oldenzaal.html">Oldenzaal</placeName>
            </place><place xml:id="olymp_mountain">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/734890/mount-olympus.html">Olymp, Berg</placeName>
            </place><place xml:id="osmanisches_reich">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4075720-1">Osmanisches Reich</placeName>
            </place><place xml:id="ossa_mountain">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/256236/kissavos.html">Ossa (Kíssavos), Berg</placeName>
            </place><place xml:id="paris">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2988507/paris.html">Paris</placeName>
            </place><place xml:id="persien">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4027653-3">Persien (Iran)</placeName>
            </place><place xml:id="pinios_river">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/255281/pineios-potamos.html">Pinios (Pineiós), Fluss</placeName>
            </place><place xml:id="polen_koenigreich">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/36365-0">Polen, Königreich</placeName>
            </place><place xml:id="rees">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2849548/rees.html">Rees</placeName>
            </place><place xml:id="rheinberg">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2847662/rheinberg.html">Rheinberg</placeName>
            </place><place xml:id="saint-germain-en-laye">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2979783/saint-germain-en-laye.html">Saint-Germain-en-Laye</placeName>
            </place><place xml:id="schuettorf">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2835587/schuettorf.html">Schüttorf</placeName>
            </place><place xml:id="schweiz_eidgenossenschaft">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/1085175626">Schweiz, Eidgenossenschaft</placeName>
            </place><place xml:id="sevilla">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2510911/sevilla.html">Sevilla</placeName>
            </place><place xml:id="sint-andries_festung">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/6930531/andries-st.html">Sint-Andries (Heerewaarden), Festung</placeName>
            </place><place xml:id="spanien_koenigreich">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4055964-6">Spanien, Königreich</placeName>
            </place><place xml:id="tempe_valley">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/253006/koilada-tempon.html">Tempe, Tal (Koiláda Tempón)</placeName>
            </place><place xml:id="thessalien">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4059850-0">Thessalien</placeName>
            </place><place xml:id="venedig_republik">
               <placeName ref="https://d-nb.info/gnd/4062501-1">Venedig, Republik (Repùblica de Venessia)</placeName>
            </place><place xml:id="wesel">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2810678/wesel.html">Wesel</placeName>
            </place><place xml:id="zutphen">
               <placeName ref="https://www.geonames.org/2743608/zutphen.html">Zutphen</placeName>
            </place></listPlace><listOrg><org xml:id="gymnasium_illustre_harderwijk">
               <orgName>Gymnasium Illustre Harderwijk</orgName>
               <note>Im Jahr 1600 gegründete höhere Schule für die Provinz <rs type="place" ref="#gelderland">Gelderland</rs>.</note>
            </org></listOrg><list type="gloss" xml:id="glossar"><item xml:id="agent">
                    <label>Agent</label>
                    <list>
                        <item>(diplomatischer) Geschäftsträger</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="auf_schrauben_setzen">
                    <label>auf Schrauben setzen/stellen</label>
                    <list>
                        <item>unbestimmt bleiben, keine feste Ansicht äußern</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="betrappen">
                    <label>betrappen</label>
                    <list>
                        <item>ertappen</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="bir">
                    <label>Bir</label>
                    <list>
                        <item>Birne</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="birbaum">
                    <label>Birbaum</label>
                    <list>
                        <item>Birnbaum</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="blenden">
                    <label>blenden</label>
                    <list>
                        <item>kurzzeitig oder dauerhaft des Sehsinns berauben, blind machen</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="confundiren">
                    <label>confundiren</label>
                    <list>
                        <item n="1">verwirren</item>
                        <item n="2">vermischen, vermengen</item>
                        <item n="3">aus der Fassung bringen</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="distillirglas">
                    <label>Distillirglas</label>
                    <list>
                        <item>Gefäß, in dem durch Erhitzen eines Stoffes ein Kondensat gewonnen wird</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="ein">
                    <label>ein</label>
                    <list>
                        <item>ungefähr</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="exerciren">
                    <label>exerciren</label>
                    <list>
                        <item>(aus)üben</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="fahen">
                    <label>fahen</label>
                    <list>
                        <item>fangen</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="invitiren">
                    <label>invitiren</label>
                    <list>
                        <item>einladen</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="irisstein">
                    <label>Irisstein</label>
                    <list>
                        <item>Opal (Schmuckstein)</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="judenkirsche">
                    <label>Judenkirsche</label>
                    <list>
                        <item>Blasenkirsche, Schlutte (Heilpflanze)</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="lauberhuette">
                    <label>Lauberhütte</label>
                    <list>
                        <item>grüne mit Zweigen bedeckte Hütte</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="lichtputze">
                    <label>Lichtputze</label>
                    <list>
                        <item>Lichtschere (zum Kürzen des Dochts)</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="losament">
                    <label>Losament</label>
                    <list>
                        <item>Unterkunft, Wohnraum</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="lustig">
                    <label>lustig</label>
                    <list>
                        <item n="1">vergnüglich, anmutig, ergötzlich, von angenehmer Erscheinung</item>
                        <item n="2">(etwas) begehrend, verlangend, gierig (auf), geneigt (zu)</item>
                        <item n="3">rührig, munter</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="morass">
                    <label>Moraß</label>
                    <list>
                        <item>Morast</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="mummerei">
                    <label>Mummerei</label>
                    <list>
                        <item>Maskerade, Verkleidung</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="ratze">
                    <label>Ratze</label>
                    <list>
                        <item>Ratte</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="resolviren">
                    <label>resolviren</label>
                    <list>
                        <item n="1">entschließen, beschließen</item>
                        <item n="2">auflösen</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="rossmuehle">
                    <label>Roßmühle</label>
                    <list>
                        <item>Mühle, die durch Pferdekraft angetrieben wird</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="salviren">
                    <label>salviren</label>
                    <list>
                        <item>retten</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="schneuzen">
                    <label>schneuzen</label>
                    <list>
                        <item>den abgebrannten Docht mit der Lichtschere abschneiden</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="schrittschuh">
                    <label>Schrittschuh</label>
                    <list>
                        <item>Eisschuh, Schlittschuh</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="schwerenot">
                    <label>Schwerenot</label>
                    <list>
                        <item>(durch Verwünschung hervorgerufene) Epilepsie, auch Todeskampf</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="seigel">
                    <label>Seigel</label>
                    <list>
                        <item>Segel</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="sergeant">
                    <label>Sergeant</label>
                    <list>
                        <item>Feldwebel</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="tabaktrinker">
                    <label>Tabaktrinker</label>
                    <list>
                        <item>Tabakraucher</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="tractiren">
                    <label>tractiren</label>
                    <list>
                        <item n="1">(ver)handeln</item>
                        <item n="2">bewirten</item>
                        <item n="3">misshandeln</item>
                        <item n="4">behandeln</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="verfrischen">
                    <label>verfrischen</label>
                    <list>
                        <item>erfrischen</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="vogelgarn">
                    <label>Vogelgarn</label>
                    <list>
                        <item>Fangnetz für Vögel</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="vogelsteller">
                    <label>Vogelsteller</label>
                    <list>
                        <item>Vogelfänger</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="zeitung">
                    <label>Zeitung</label>
                    <list>
                        <item>Nachricht</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="ziegbrunnen">
                    <label>Ziegbrunnen</label>
                    <list>
                        <item>Ziehbrunnen</item>
                    </list>
                </item><item xml:id="zirkel">
                    <label>Zirkel</label>
                    <list>
                        <item>Kreis</item>
                    </list>
                </item></list><listBibl><bibl type="book" xml:id="augustinus_opera_omnia_5_1">
               <title level="m" ref="ppn_755547888">Opera omnia</title><!--enthält nur sermones-->
               <title type="short" subtype="classical" key="Aug_serm">Augustinus: Sermones</title>
               <author>
                  <forename>Aurelius</forename>
                  <surname>Augustinus</surname>
               </author>
               <editor>
                  <forename>Jacques Paul</forename>
                  <surname>Migne</surname>
               </editor>
               <edition>Editio novissima, emendata et auctior</edition>
               <pubPlace>Paris</pubPlace>
               <date>1865</date>
               <biblScope unit="vol">5,1</biblScope>
               <series>
                  <title level="s">Patrologiae cursus completus/Series Latina</title>
                  <biblScope unit="vol">38</biblScope>
               </series>
               <ptr n="Internet Archive" target="https://archive.org/details/patrologiaecurs09goog"/>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="camerarius_symbola_et_emblemata">
               <title level="m" ref="ppn_535795599">Symbolorum Et Emblematum Centuriae Tres. I. Ex herbis &amp; stirpibus. II. Ex animalibus quadrupedibus. III. Ex. volatilibus &amp; insectis. Accessit Noviter Centuria IV. Ex aquatilibus &amp; reptilibus</title>
               <title type="short" subtype="other">Camerarius: Symbola et Emblemata</title>
               <author>
                  <forename>Joachim</forename>
                  <surname>Camerarius</surname>
               </author>
               <pubPlace>Heidelberg</pubPlace>
               <publisher>Gotthard Vögelin</publisher>
               <date>1605</date>
               <ptr n="HAB Wolfenbüttel" target="http://diglib.hab.de/drucke/18-6-eth/start.htm"/>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="cardano_de_subtilitate">
               <title level="m" ref="ppn_88390098X">De subtilitate libri XXI</title>
               <title type="short" subtype="other">Cardano: De subtilitate</title>
               <author>
                  <forename>Girolamo</forename>
                  <surname>Cardano</surname>
               </author>
               <pubPlace>Lyon</pubPlace>
               <publisher>Guillaume Rouillé</publisher>
               <date>1559</date>
               <ptr n="BnF Gallica" target="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k54282p/f2.image"/>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="cats_maechden-plicht">
               <title level="m" ref="ppn_331732270">Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven, In Eerbaer Liefde, Aen-Ghewesen Door Sinne-Beelden = Officivm puellarum, in castis Amoribus, Emblemate expressum</title>
               <title type="short" subtype="other">Cats: Maechden-Plicht</title>
               <author>
                  <forename>Jacob</forename>
                  <surname>Cats</surname>
               </author>
               <pubPlace>Middelburg</pubPlace>
               <publisher>van der Hellen</publisher>
               <date>1618</date>
               <ptr n="DBNL" target="https://www.dbnl.org/tekst/cats001maec01_01/index.php"/>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="cats_silenus">
               <title level="m" ref="ppn_353658154">Silenvs Alcibiadis, Sive Protevs, Vitæ humanæ ideam, Emblemate trifariàm variato, oculis subijciens</title>
               <title type="short" subtype="other">Cats: Silenus Alcibiadis sive Proteus</title>
               <author>
                  <forename>Jacob</forename>
                  <surname>Cats</surname>
               </author>
               <pubPlace>Middelburg</pubPlace>
               <publisher>Hellenius</publisher>
               <date>1618</date>
               <ptr n="BSB München" target="http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb11347801-9"/>
            </bibl><bibl type="bookSection" xml:id="chrysostomus_opus_imperfectum_in_matthaeum">
               <title level="a">Opus imperfectum in Sanctum Matthæum</title>
               <title level="m" ref="ppn_669467286">Tu en hagiois patros hemon Ioannu, Archiepiskopu Konstantinupoleos, tu Chrysostomu, ta heuriskomena panta. S. P. N. Joannis Chrysostomi, Archiepiscopi Constantinopolitani, opera omnia quae exstant, vel quae ejus nomine circumferuntur</title>
               <title type="short" subtype="classical" key="Ps-Ioh_Chrys_Op_imp_in Matth">Pseudo-Johannes Chrysostomus: Opus imperfectum in Sanctum Matthæum</title>
               <author>
                  <forename>Johannes</forename>
                  <surname>Chrysostomus</surname>
               </author>
               <editor>
                  <forename>Bernard</forename>
                  <nameLink>de</nameLink>
                  <surname>Montfaucon</surname>
               </editor>
               <editor>
                  <forename>Jacques Paul</forename>
                  <surname>Migne</surname>
               </editor>
               <edition>Editio Novissima</edition>
               <pubPlace>Paris</pubPlace>
               <date>1859</date>
               <biblScope unit="vol">6</biblScope>
               <biblScope unit="cols">611-946</biblScope>
               <series>
                  <title level="s">Patrologiae cursus completus/Series Graeca</title>
                  <biblScope unit="vol">56</biblScope>
               </series>
               <ptr n="Internet Archive" target="https://archive.org/details/PatrologiaGraecavolume56/page/n597"/>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="croll_basilica_chymica">
               <title level="m" ref="ppn_45425833X">Osvaldii Crollii Veterani Hassi Basilica Chymica. Continens Philosophicam Propria laborum experientia confirmatam descriptionem [...]; In fine libri additus ex eiusdem Autoris Tractatus nouus de De Signatvris Rervm Internis</title>
               <title type="short" subtype="other">Croll: Basilica Chymica</title>
               <author>
                  <forename>Oswald</forename>
                  <surname>Croll</surname>
               </author>
               <pubPlace>Cologny</pubPlace>
               <publisher>Paul Marceau</publisher>
               <date>1610</date>
               <ptr n="e-rara.ch" target="https://doi.org/10.3931/e-rara-61633"/>
            </bibl><bibl type="bookSection" xml:id="dicta_catonis">
               <title level="a">Dicta Catonis</title>
               <title level="m" ref="ppn_038166046">Minor Latin Poets. In two Volumes</title>
               <title type="short" subtype="classical" key="Dist_Cat">Disticha Catonis</title>
               <editor role="translator">
                  <forename>J. Wight</forename>
                  <surname>Duff</surname>
               </editor>
               <editor role="translator">
                  <forename>Arnold M.</forename>
                  <surname>Duff</surname>
               </editor>
               <edition>New Edition</edition>
               <pubPlace>Cambridge, MA/London</pubPlace>
               <date>1982</date>
               <biblScope unit="vol">2</biblScope>
               <biblScope unit="pp">582-639</biblScope>               
            </bibl><bibl type="book" xml:id="flitner_nebulo_nebulonum">
               <title level="m" ref="ppn_617764980">Nebulo Nebulonum; Hoc est, Iocoseria Modernae Nequitiae Censura: Qua Hominum Sceleratorum fraudes, Doli ac versutiae aeri aeriq[ue] exponuntur publice</title>
               <title type="short" subtype="other">Flitner: Nebulo Nebulonum</title>
               <author>
                  <forename>Johann</forename>
                  <surname>Flitner</surname>
               </author>
               <pubPlace>Frankfurt am Main</pubPlace>
               <publisher>Zetter</publisher>
               <date>1620</date>
               <ptr n="HAB Wolfenbüttel" target="http://diglib.hab.de/drucke/459-12-quod-4s/start.htm"/>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="heinsius_ambacht">
               <title level="m" ref="ppn_150837763">Het ambacht van Cupido</title>
               <title type="short" subtype="other">Heinsius: Ambacht van Cupido</title>
               <author>
                  <forename>Daniel</forename>
                  <surname>Heinsius</surname>
               </author>
               <pubPlace>Leiden</pubPlace>
               <publisher>Jacob Marcus</publisher>
               <date>1615</date>
               <ptr n="HAB Wolfenbüttel" target="http://diglib.hab.de/drucke/100-4-eth-2s/start.htm"/>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="heyns_emblemata">
               <title level="m" ref="ppn_734634390">Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales. Sinne-Beelden streckende Tot Christelicke Bedenckinghe ende Leere der Zedicheyt </title>
               <title type="short" subtype="other">Heyns: Emblemata</title>
               <author>
                  <forename>Zacharias</forename>
                  <surname>Heyns</surname>
               </author>
               <pubPlace>Rotterdam</pubPlace>
               <publisher>Pieter van Waesberge</publisher>
               <date>1625</date>
               <ptr n="Internet Archive" target="https://archive.org/details/emblemataembleme00heynn"/>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="hooft_emblemata_amatoria">
               <title level="m" ref="ppn_617928150">Emblemata Amatoria = Afbeeldinghen Van Minne = Emblemes D'Amovr</title>
               <title type="short" subtype="other">Hooft: Emblemata Amatoria</title>
               <author>
                  <forename>Pieter Corneliszoon</forename>
                  <surname>Hooft</surname>
               </author>
               <pubPlace>Amsterdam</pubPlace>
               <publisher>Willem Janszoon Blaeu</publisher>
               <date>1611</date>
               <ptr n="HAB Wolfenbüttel" target="http://diglib.hab.de/drucke/31-geom-3s/start.htm"/>
            </bibl><bibl type="bookSection" xml:id="horatius_oden">
               <title level="a">Oden</title>
               <title level="m" ref="ppn_35100758X">Oden und Epoden. Lateinisch-deutsch</title>
               <title type="short" subtype="classical" key="Hor_carm">Horaz: Carmina (Oden)</title>
               <!--<title type="short">Hor_epod</title>--><!--Epoden-->
               <author>
                  <forename>Quintus</forename>
                  <surname>Horatius Flaccus</surname>
               </author>
               <editor>
                  <forename>Gerhard</forename>
                  <surname>Fink</surname>
               </editor>
               <pubPlace>Düsseldorf</pubPlace>
               <date>2002</date>
               <biblScope unit="pp">8-261</biblScope>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="huygens_gedichten_1">
               <title level="m" ref="ppn_135840988">De Gedichten. Eerste Deel: 1607-1623</title>
               <title type="short" subtype="other">Huygens: Gedichten, Deel 1</title>
               <author>
                  <forename>Constantijn</forename>
                  <surname>Huygens</surname>
               </author>
               <editor>
                  <forename>Jacob A.</forename>
                  <surname>Worp</surname>
               </editor>
               <pubPlace>Groningen</pubPlace>
               <date>1892</date>
               <ptr n="DBNL" target="https://www.dbnl.org/tekst/huyg001jawo09_01/index.php"/>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="lipsius_de_constantia">
               <title level="m" ref="ppn_300385803">De constantia = Von der Standhaftigkeit. Lateinisch-deutsch</title>
               <title type="short" subtype="other">Lipsius: De constantia</title>
               <author>
                  <forename>Justus</forename>
                  <surname>Lipsius</surname>
               </author>   
               <editor role="translator">
                  <forename>Florian</forename>
                  <surname>Neumann</surname>
               </editor>
               <pubPlace>Mainz</pubPlace>
               <date>1998</date>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="manilius_astronomica">
               <title level="m" ref="ppn_240997166">Astronomica</title>
               <title type="short" subtype="classical" key="Manil">Manilius: Astronomica</title>
               <author>
                  <forename>Marcus</forename>
                  <surname>Manilius</surname>
               </author>   
               <editor>
                  <forename>George P.</forename>
                  <surname>Goold</surname>
               </editor>
               <edition>Ed. corr.</edition>
               <pubPlace>Stuttgart/Leipzig</pubPlace>
               <date>1998</date>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="ovid_amores">
               <title level="m" ref="ppn_301557217">Liebesgedichte = Amores. Lateinisch-deutsch</title>
               <title type="short" subtype="classical" key="Ov_am">Ovid: Amores</title>
               <author>
                  <forename>Publius</forename>
                  <surname>Ovidius Naso</surname>
               </author>
               <editor>
                  <forename>Niklas</forename>
                  <surname>Holzberg</surname>
               </editor>
               <pubPlace>Düsseldorf/Zürich</pubPlace>
               <date>1999</date>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="ovid_heroides">
               <title level="m" ref="ppn_868439010">Liebesbriefe = Heroides - Epistulae. Lateinisch-deutsch</title>
               <title type="short" subtype="classical" key="Ov_epist">Ovid: Epistulae heroidum</title>
               <author>
                  <forename>Publius</forename>
                  <surname>Ovidius Naso</surname>
               </author>
               <editor>
                  <forename>Bruno W.</forename>
                  <surname>Häuptli</surname>
               </editor>
               <edition>2. Aufl.</edition>
               <pubPlace>Düsseldorf/Zürich</pubPlace>
               <date>2001</date>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="ovid_metamorphosen">
               <title level="m" ref="ppn_365003530">Metamorphosen. Lateinisch-deutsch</title>
               <title type="short" subtype="classical" key="Ov_met">Ovid: Metamorphoses</title>
               <author>
                  <forename>Publius</forename>
                  <surname>Ovidius Naso</surname>
               </author>
               <editor>
                  <forename>Gerhard</forename>
                  <surname>Fink</surname>
               </editor>
               <pubPlace>Düsseldorf</pubPlace>
               <date>2004</date><!--https://doi.org/10.1515/9783110470291-->
            </bibl><bibl type="book" xml:id="ovid_remedia_amoris">
               <title level="m" ref="ppn_660844222">Remedia amoris = Heilmittel gegen die Liebe. Lateinisch-deutsch</title>
               <title type="short" subtype="classical" key="Ov_rem">Ovid: Remedia amoris</title>
               <author>
                  <forename>Publius</forename>
                  <surname>Ovidius Naso</surname>
               </author>
               <editor>
                  <forename>Niklas</forename>
                  <surname>Holzberg</surname>
               </editor>
               <pubPlace>Stuttgart</pubPlace>
               <date>2011</date>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="ovid_tristia">
               <title level="a">Tristia = Lieder der Trauer</title>
               <title level="m" ref="ppn_745121527">Briefe aus der Verbannung. Tristia. Epistulae ex Ponto. Lateinisch und deutsch</title>
               <title type="short" subtype="classical" key="Ov_trist">Ovid: Tristia</title>
               <author>
                  <forename>Publius</forename>
                  <surname>Ovidius Naso</surname>
               </author>
               <editor role="translator">
                  <forename>Wilhelm</forename>
                  <surname>Willige</surname>
               </editor>
               <editor>
                  <forename>Niklas</forename>
                  <surname>Holzberg</surname>
               </editor>
               <edition>5., überarbeitete Aufl.</edition>
               <pubPlace>Mannheim</pubPlace>
               <date>2011</date>
               <biblScope unit="pp">1-290</biblScope>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="phaedrus_fabeln">
               <title level="m" ref="ppn_191698776">Fabeln. Lateinisch-deutsch</title>
               <title type="short" subtype="classical" key="Phaedr">Phaedrus: Fabulae</title>
               <author>
                  <name>Phaedrus</name>
               </author>
               <editor>
                  <forename>Eberhard</forename>
                  <surname>Oberg</surname>
               </editor>
               <pubPlace>Zürich</pubPlace>
               <date>1996</date>
            </bibl><bibl type="bookSection" xml:id="tertullian_de_virginibus_velandis">
               <title level="a">De Virginibus Velandis</title>
               <title level="m" ref="ppn_146584104">Opera</title>
               <title type="short" subtype="classical" key="Tert_virg_vel">Tertullian: De virginibus velandis</title>
               <author>
                  <forename>Quintus Septimius Florens</forename>
                  <surname>Tertullianus</surname>
               </author>
               <editor>
                  <forename>Vinzenz</forename>
                  <surname>Bulhart</surname>
               </editor>
               <pubPlace>Wien</pubPlace>
               <date>1957</date>
               <biblScope unit="part">4</biblScope>
               <biblScope unit="pp">79-103</biblScope>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="walter_von_chatillon_alexandreis">
               <title level="m" ref="ppn_010832017">Gualteri de Castellione Alexandreis</title>
               <title type="short" subtype="other">Walter von Châtillon: Alexandreis</title>
               <author>
                  <name>Walter von Châtillon</name>
               </author>
               <editor>
                  <forename>Marvin L.</forename>
                  <surname>Colker</surname>
               </editor>
               <pubPlace>Padua</pubPlace>
               <date>1978</date>
            </bibl><bibl type="book" xml:id="wecker_de_secretis">
               <title level="m" ref="ppn_151159076">De Secretis Libri XVII. Ex varijs authoribus collecti, methodiceque digesti, &amp; tertium iam aucti</title>
               <title type="short" subtype="other">Wecker: De Secretis</title>
               <author>
                  <forename>Johann Jakob</forename>
                  <surname>Wecker</surname>
               </author>
               <pubPlace>Basel</pubPlace>
               <publisher>Konrad von Waldkirch</publisher>
               <date>1592</date>
               <ptr n="BSB München" target="http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00032760-7"/>
            </bibl></listBibl></sourceDesc></fileDesc><revisionDesc><list><item>work in progress</item></list></revisionDesc></teiHeader><text><body><div type="year" n="1626" xml:id="year1626_12">
                <div type="volume" n="IV">
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-01">
                        <pb n="88v" facs="#mss_ed000196_00179"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besuch durch den Arzt Dr. Bartholomäus Backofen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#alchemie_chemie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-01"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 1. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octor</ex> Backoffen</rs>, ist nachmittags bey
                            <lb/>mir gewesen, vndt wir haben <foreign xml:lang="lat"><w lemma="artificialia">arti
                            <lb/>ficialia</w></foreign><note type="translation" resp="az">Kunstfertigkeiten [hier wohl Scheidekünste]</note> mitteinander vorgehabt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-02">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besuch durch Dr. Backofen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-02"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 2. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octor</ex> Backofen</rs> bey mir gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihrer Hoheit</note>[,] von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs>[,] von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs>[,]
                            <lb/>von <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich_1">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs>[.]
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-03">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Tauwetter und Sturm</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-03"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 3. Dec<ex>ember</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Zweymal in die kirche.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hat wieder auffgetawet,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> vndt erschrecklich gestürmet.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-04">
                        <pb n="89r" facs="#mss_ed000196_00180"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Besuch durch Dr. Backofen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#trauer"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-04"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 4. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>An <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note>[,] an <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich_1">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs> geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octor</ex> Backofen</rs> ist bey mir gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>an <rs type="person" ref="#bentheim-steinfurt_magdalena">GroßfrauMutter</rs> nach <rs type="place" ref="#schuettorf">Schüttorff</rs>,
                            <lb/>vndt an <rs type="person" ref="#bentheim-alpen_friedrich_ludolf">G<ex>raf</ex> F<ex>riedrich</ex> L<ex>udolf</ex> von Bentheim</rs> geschrieben,
                            <lb/>vndt ihnen das leydt geklaget vmb
                            <lb/>des kleinen <rs type="person" ref="#bentheim-limburg_wilhelm">Grafens zu Limpurg</rs>
                            <lb/>absterbens willen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-05">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Abendgebet</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-05"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 5. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe vom <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">König Friderico</rs>,
                            <lb/>vom Ob<ex>rist</ex> L<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#mario_johann">Mario</rs>, vom <rs type="person" ref="#latfeur_charles">Latfeur</rs> e<ex>t cetera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#verdugo_guillermo">D<ex>on</ex> g<ex>uillermo</ex> v<ex>erdugo</ex></rs> vndt an den <rs type="person" ref="#dulcken_matthijs">G<ex>ouverneur</ex></rs> von <rs type="place" ref="#groenlo">Groll</rs> geschrieben, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Deus adsit.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott sei bei uns.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jns abendtgebeht gefahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_left"><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß die
                            <lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs>
                            <lb/>bey diesem
                            <lb/>vnwetter die
                            <lb/><rs type="place" ref="#sint-andries_festung">schantze S<ex>ankt</ex> <w lemma="Andrè">An
                            <lb/>drè</w></rs> im <rs type="place" ref="#bommelerwaard"><w lemma="Bommeler">Bomme
                            <lb/>ler</w> wert</rs>
                            <lb/>haben angefallen, seindt aber abgeschlagen worden.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-06">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Harderwijker Bürgermeister Gerhart van Hoeclum und Ernst Brinck als Mittagsgäste</term>
                            <term>Spazierfahrt am Nachmittag</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#verwundung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-06"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 6. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Bürgemeister[!] <rs type="person" ref="#hoeclum_gerhart">Höckelum</rs>, vndt <rs type="person" ref="#brinck_ernst">Brinck</rs>,
                            <lb/>haben mitt mir zue Mittage, gegeßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin nachmittags, spaziren außgefahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Reg<ex>em</ex> Frid<ex>ericum</ex></rs> geschrieben.
                        </p>
                        <pb n="89v" facs="#mss_ed000196_00181"/>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der alte kriegsheldt der Oberste
                            <lb/><rs type="person" ref="#levin_philips">Famars</rs>, gouverneur zu <rs type="place" ref="#heusden">heußden</rs> in
                            <lb/><rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandern</rs> gestorben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note> daß der <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in Dennemarck</rs>
                            <lb/>vor <rs type="place" ref="#hoya">hoya</rs>, in einen arm geschoßen
                            <lb/>worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below">Daß die <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs> vor <rs type="place" ref="#babylon">Babylon</rs> seindt abgezogen.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-07">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Abendgebet</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gebet"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-07"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 7. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#mario_johann">Mario</rs> geschrieben etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jns abendtgebeht gegangen, verstehe
                            <lb/>in der kirchen, dann ich sonsten Mein abendt[-]
                            <lb/>vndt morgengebeht, pflege im hause vor
                            <lb/>mich zu halten.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-08">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abfertigung des Stallmeisters Curt von der Trautenburg nach Den Haag</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-08"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 8. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Churdt von Bayern</rs>, meinen <w lemma="Stallmeister">Stall
                            <lb/>meister</w>, vndt CammerJunckern, in wichtigen
                            <lb/>sachen, naher dem <rs type="place" ref="#den_haag">Haagen</rs> abgefertigett
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">cum litteris ad <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Regem Bohemiæ</rs></foreign><note type="translation" resp="as">mit Briefen an den König von Böhmen</note>, an Ob<ex>rist</ex> L<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#mario_johann">Mario</rs>
                            <lb/>vndt den <rs type="person" ref="#plessen_volrad">von Pleßen</rs>, auch andere. etc<ex>etera</ex> <foreign xml:lang="lat">Precor
                            <lb/>ipsj fælix iter.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich wünsche ihm selbst einen glücklichen Weg.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-09">
                        <pb n="90r" facs="#mss_ed000196_00182"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Spazierfahrt mit Brinck</term>
                            <term>Entsendung von Trautenburg zu Kurfürst Friedrich V. von der Pfalz nach Den Haag</term>
                            <term>Zwei Gedichte von Constantijn Huygens</term>
                            <term>Einhundert Sinnbilder für die Liebe</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Epileptischer Anfall einer jungen Frau in der Nachbarschaft</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gelegenheitsdichtung"/>
                            <term ref="#dichtung"/>
                            <term ref="#emblem"/>
                            <term ref="#theologie"/>
                            <term ref="#philosophie"/>
                            <term ref="#literatur"/>
                            <term ref="#astrologie_astronomie"/>
                            <term ref="#krankheit"/> 
                            <term ref="#vorzeichen"/> 
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-09"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 9. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß spatziren gefahren, vndt bürgemeister[!]
                            <lb/><rs type="person" ref="#brinck_ernst">Brincke</rs> war auch mitt <foreign xml:lang="lat">extraordinarie</foreign><note type="translation" resp="as">außerordentlich</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Curt von Bayern</rs> in den <rs type="place" ref="#den_haag">Haagen</rs> zum
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Könige in Böhmen</rs> geschickt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="fre">La Bergerie de LA HAye,
                            <lb/>a la <rs type="person" ref="#croy_madeleine">Princesse de Chimay</rs>, sur
                            <lb/>sa convalescence &amp; son depart.
                            <lb/>Entrèe de Ballet.
                            <lb/>
                            <lb/>Te voyla donc bel œil, au dessus du malheur,
                            <lb/>Comme l'astre vainqueur,
                            <lb/>D'un nuage escartè:
                            <lb/>Car que pourroyent les Dieux sur la Divinitè?
                            <lb/>
                            <lb/>Peusses tu nous laisser à mesure contents,
                            <lb/>De tes contentements;
                            <lb/>Et qu'au bout de tes pleurs,
                            <lb/>L'envie du Destin, n'entamast nos douleurs!
                            <lb/>
                            <lb/>De veoir ta guerison, nos forests &amp; nos champs,
                            <lb/>En vont retentissans
                            <lb/>Bien-venu soit le jour
                            <lb/>Qui te rend à ton ame, &amp; ton ame à l'Amour.
                            <pb n="90v" facs="#mss_ed000196_00183"/>
                            <lb/>
                            <lb/>Mais de voir ton depart, il n'est bois ni rocher,
                            <lb/>Qui n'en vienne a pleurer,
                            <lb/>Et semble en te perdant
                            <lb/>Que nous ne voyons point, Midy qu'en Occident.
                            <lb/>
                            <lb/>Voyla comment le Ciel jaloux de tes clartèz,
                            <lb/>Tient nos coeurs arrestèz,
                            <lb/>De contraires souhaits,
                            <lb/>Et nous charge à l'envy de joye &amp; de regrets.
                            <lb/>
                            <lb/>Belle, l'esclair dorè, quj nous as esblouis
                            <lb/>Autant que resiouis,
                            <lb/>Aurons nous le pouvoir
                            <lb/>D'apprendre en un jnstant, à te perdre &amp; te voir?
                            <lb/>
                            <lb/>Adorable Soleil, au moins si tu ne luis,
                            <lb/>Qu'au point que tu nous fuis,
                            <lb/>Promets nous en fuyant,
                            <lb/>Ton Auguste retour, au point de l'Orient.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Schäferei von Den Haag an die Princesse de Chimay auf ihre Genesung und ihre Abreise. Entree des Balletts.
                                <lb/>
                                <lb/>Hier bist Du also, schönes Auge, über dem Unglück / Wie das siegreiche Gestirn / Das von einer Wolke verdeckt wird: / Denn was vermöchten die Götter über die Göttlichkeit?
                                <lb/>
                                <lb/>Könntest du uns nach und nach erfreut zurücklassen / An deinen Vergnüglichkeiten / Und dass am Ende deiner Tränen / Die Missgunst des Schicksals nicht unser Leiden einleiten würde!
                                <lb/>
                                <lb/>Beim Anblick deiner Heilung / hallen unsere Wälder und Felder davon / Willkommen sei der Tag / Der dich deiner Seele zurückgibt, und deine Seele der Liebe.
                                <lb/>
                                <lb/>Doch beim Anblick deiner Abreise gibt es weder Wald noch Felsen / Der davon nicht zum Weinen gebracht wird / Und es scheint, indem wir Dich verlieren / Dass wir den Mittag nur im Sonnenuntergang sehen.
                                <lb/>
                                <lb/>Siehe da, wie der Himmel, der auf Dein Strahlen eifersüchtig ist / Unsere Herzen gefangen hält / Mit widerstreitenden Wünschen / Und uns nach Belieben mit Freude und Reue belädt.
                                <lb/>
                                <lb/>Schöne, der goldene Blitz, der uns bezaubert hat / Ebenso sehr wie erfreut / Werden wir die Kraft besitzen / In einem Augenblick zu erfahren, dich zu verlieren und dich zu sehen?
                                <lb/>
                                <lb/>Anbetungswürdige Sonne, wenn du schon nicht scheinst / Dass du, dieweil du vor uns fliehst / Versprich uns beim Fliehen / Deine erhabene Rückkehr, bei Sonnenaufgang.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat des Gedichts "La bergerie de La Haye à Madame la Princesse de Chimay, sur sa convalescence et son depart. Entrée de ballet" [1619] aus <rs type="bibl" ref="#huygens_gedichten_1">Huygens: Gedichten, Deel 1</rs>, S. 169f.</note>
                        </p>
                        <milestone unit="section" rend="line"/>
                        <pb n="91r" facs="#mss_ed000196_00184"/>
                        <p>
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="fre">Sur un brasselet d'ambre blanc de
                            <lb/>Mad<ex>emois</ex>elle <rs type="person" ref="#boetzelaer_anna">Anne vander Noot</rs>, vers fait
                            <lb/>par <rs type="person" ref="#huygens_constantijn_d_ae">Constantin Huguens</rs>, Hollandois.
                            <lb/>
                            <lb/>Ambre blanc, rougis tu pas,
                            <lb/>De te voir couvrir le bras,
                            <lb/>Qui nous faict la neige noire?
                            <lb/>Sa froideur le dit d'yvoire,
                            <lb/>Sa douceur le dict de laict: <add place="margin_right"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">O belle
                            <lb/><w lemma="Harmonie">Har
                            <lb/>monie</w>
                            <lb/>&amp; douceur
                            <lb/>des vers.</foreign><note type="translation" resp="as">Oh schöne Harmonie und Wohlklang der Verse.</note></add>
                            <lb/>Froid, et dur, &amp; doux, qu'il est.
                            <lb/>Jl n'est corps, ni coeur, nj roche,
                            <lb/>Qu'il n'attire, qu'il n'accroche;
                            <lb/>Et te flatte ta vertu, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></add> <add place="margin_right"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>
                                <lb/><foreign xml:lang="fre">car l'<w lemma="ambre">am
                                <lb/>bre</w> frottè <w lemma="attire">at
                                <lb/>tire</w> les festus
                                <lb/>quand il est un
                                <lb/>peu eschauffèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Denn der geschliffene Bernstein zieht die Splitter an, wenn er ein wenig erwärmt wird.</note></add>
                                <lb/>Eschauffèe, d'un festu?</foreign><note type="translation" resp="as">Über ein Armband aus weißem Bernstein des Fräuleins Anna van der Noot, Verse gemacht von Constantijn Huygens, Holländer.
                                <lb/>Weißer Bernstein, errötest du nicht / Dich den Arm bedecken zu sehen / Der uns den Schnee schwarz macht? / Seine Kälte lässt ihn elfenbeinern erscheinen / Seine Sanftheit lässt ihn erscheinen, als sei er aus Milch: / Kalt und hart und sanft wie er ist. / Es gibt keinen Körper, kein Herz, kein Gestein / Die er nicht anzöge, die er nicht fesselte / Und lobt dir deine Tugend / Erwärmt von einem Splitter?</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat des Gedichts "Sur un brasselet d'ambre blanc de mad.<hi rend="super">le</hi> Anne vander Noot" [1620] aus <rs type="bibl" ref="#huygens_gedichten_1">Huygens: Gedichten, Deel 1</rs>, S. 300.</note>
                            <lb/>M. DC. XX.
                        </p>
                        <milestone unit="section" rend="line"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Emblemata amoris.</foreign><note type="translation" resp="as">Sinnbilder der Liebe.</note>
                            <lb/><list><item>1. Ein <rs type="person" ref="#amor">cupido</rs> welcher einen kreysel peizschet
                            <lb/>mitt diesen wortten: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Vapulando sustentor.</foreign><note type="translation" resp="mg">Durch Schlagen werde ich aufrecht erhalten.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 9, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>2. Zwey cupido[!] welche sägen, mitt diesen wortten:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Semper reciprocanda serra.</foreign><note type="translation" resp="as">Man muss die Säge immer hin und her bewegen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 6, o. S.</note></item>
                            <pb n="91v" facs="#mss_ed000196_00185"/>
                            <lb/><item>3. Zwey <rs type="person" ref="#amor">cupido</rs>[!] welche das korn dreschen
                            <lb/><del>vndt das stro behalten</del>: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Perfer et obdura.</foreign><note type="translation" resp="as">Ertrage und halte aus.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Ov_am_3,11,7">Ov. am. 3,11,7</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_amores">Holzberg 1999</rs>, S. 128); Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 7, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>4. Ein cupido so einen <term ref="#zirkel">zirckel</term>, mitt dem
                            <lb/>zirckel machet: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Sine fine.</foreign><note type="translation" resp="as">Ohne Ende.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 12, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>5. Ein cupido welcher einen reiff <w lemma="vmbtreibet">vmbtrei
                            <lb/>bet</w>, wie die kinder zu <rs type="place" ref="#middelburg">Mittelburg</rs>: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Volvitur assidue.</foreign><note type="translation" resp="as">Er wird beharrlich gerollt.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 14, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>6. Ein cupido auf dem stecken reitende:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Puer denuo.</foreign><note type="translation" resp="mg">Wieder ein Knabe.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 18, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>7. Ein cupido auf <term ref="#schrittschuh">schrittschuen</term>, im eyse
                            <lb/>lauffende: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">In lubrico.</foreign><note type="translation" resp="as">Auf schlüpfrigem Boden.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 20, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>8. Ein cupido welcher im waßer mitt seiffe,
                            <lb/><add place="margin_left">durch</add> strohhalm blasen, aufbläset: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Bulla favor.</foreign><note type="translation" resp="mg">Sprudele, Hingebung.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 21, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>9. Ein <term ref="#distillirglas">distillierglaß</term>, vndt ofen: <cit><quote><foreign xml:lang="fre">Au dedans
                            <lb/>je me consume.</foreign><note type="translation" resp="as">Drinnen verzehre ich mich.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 26, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>10. Eine fackel deren tocht im feẅer, das
                            <lb/>wachs oder fackelstock aber etwas
                            <lb/>weitter darvon ist vndt schmelzendt <w lemma="abtriefet">ab
                            <lb/>triefet</w>: <cit><quote><foreign xml:lang="ita">Ardo d'appresso &amp; da longhi
                            <lb/>mj struggo.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich brenne nahe und ich schmelze fern.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 28, o. S.</note></item>
                            <pb n="92r" facs="#mss_ed000196_00186"/>
                            <lb/><item>11. Ein <rs type="person" ref="#amor">cupido</rs> welcher ein liecht vmbkehret vndt
                            <lb/>durch daßelbige trieffen außleschet: <cit><quote><foreign xml:lang="fre">Qui me
                                <lb/>nourrist m'esteind. (ie tire de m'amie, la vie et le trespas)</foreign><note type="translation" resp="as">Wer mich ernährte, löscht mich aus. (ich  ziehe aus meiner Freundin das Leben und das Hinscheiden hinaus)</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 29, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>12. Ein Salamander im feẅer brennendt: <cit><quote><foreign xml:lang="fre">A autruy
                            <lb/>mort, a moy vie.</foreign><note type="translation" resp="as">Dem anderen Tod, mir Leben.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 30, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>13. Fliegen oder Mücken, so sich im liecht verbrennen:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="ita">Così di ben amar, porto tormento.</foreign><note type="translation" resp="as">Auf diese Weise wohl zu lieben, trage ich die Qual.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 32, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>14. Eine windtmühle: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Ni spirat immota.</foreign><note type="translation" resp="as">Wenn es nicht weht, ist sie unbewegt.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 33, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>15. Die Sonne vndter allen himmlischen lichtern, <add place="inline">d<subst><del>ie</del><add place="inline">as</add></subst> schöneste:</add>
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Inter omnes.</foreign><note type="translation" resp="as">Unter allen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 34, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>16. Ein bienenkorb mitt <subst><del>honig</del><add place="above">wermuht drauff gewachsen</add></subst>: <cit><quote><foreign xml:lang="fre">De douceur amertume.</foreign><note type="translation" resp="as">Aus der Süße Bitternis.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 37, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>17. Eine <foreign xml:lang="lat">pyramis</foreign><note type="translation" resp="as">Pyramide</note>, daran <foreign xml:lang="lat">edera</foreign><note type="translation" resp="as">Efeu</note> oder Epheẅ <w lemma="gewachsen">ge
                            <lb/>wachsen</w>: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Te stante virebo.</foreign><note type="translation" resp="mg">Solange du stehst, werde ich grünen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 38, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>18. Ein hirsch der mitt einem pfeil geschoßen
                            <lb/>fortleüffet, vndt seine<subst><del>n</del><add place="inline">m</add></subst> todt zueylet: <cit><quote><foreign xml:lang="ita">Et
                            <lb/>più dolsi.</foreign><note type="translation" resp="as">Und ich habe länger geschmerzt.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 39, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>19. Ein hirsch der von den hunden verfolget wirdt,
                            <lb/>vndt in eim fließenden bach, zu trincken
                            <lb/>vndt sich zu erquicken, eine weile zeit <w lemma="gewinnet">gewin
                            <lb/>net</w>: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Solatium, non auxilium.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Trost, keine Hilfe.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 40, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>20. Auß einen wurzel zwey zweige: <cit><quote><foreign xml:lang="fre">Les deux
                            <lb/>sont un.</foreign><note type="translation" resp="as">Die zwei sind einer.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 41, o. S.</note></item>
                            <pb n="92v" facs="#mss_ed000196_00187"/>
                            <lb/><item>21. Eine Mauß in einer falle, vndt
                            <lb/>eine katze darvor,: <cit><quote><foreign xml:lang="ita">Il mal mi
                            <lb/>preme &amp; mj spaventa il peggio.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Übel bedrängt mich und ich erschrecke mich vor dem Schlimmsten.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 44, o. S.</note>
                            <lb/>(<foreign xml:lang="lat">Jncidit in <rs type="person" ref="#skylla">Scyllam</rs>, qui vult vitare
                                <lb/><rs type="person" ref="#charybdis">Charybdim</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Es gerät in die Skylla, wer die Charybdis vermeiden will</note>)<note type="footnote" resp="mg">Zitat nach <rs type="bibl" ref="#walter_von_chatillon_alexandreis">Walter von Châtillon: Alexandreis</rs> 5,301 (S. 133).</note></item>
                            <lb/><item>22. Ein stätiger vndt störrichter Ochse
                            <lb/>vntern Joch, vndt angespannten pfluge,
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Sero detrectat onus quj subiit.</foreign><note type="translation" resp="as">Wer eine Last auf sich genommen hat, verweigert sie zu spät.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 45, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>23. Ein vögelein im vogelpawer oder
                            <lb/>kebicht: <cit><quote><foreign xml:lang="ita">Perch'io stesso mj strinsj.</foreign><note type="translation" resp="as">Weil ich mich selbst eingeschlossen habe.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 46, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>24. Ein pferdt welches <add place="margin_left">einen
                                <lb/>dornstrauch,</add> ein großes
                            <lb/>waltzendes holz oder baum, hinder sich
                            <lb/>nachzeücht, vndt laüfft vndt schläget, als
                            <lb/>wollte es deßelben gerne loß seyn, <add place="inline">vndt</add>
                            <lb/><add place="margin_left">kan nicht.</add> <cit><quote><foreign xml:lang="fre">Mon mal me suit.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Bosheit verfolgt mich.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heinsius_ambacht">Heinsius: Ambacht van Cupido</rs>, Nr. 47, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>25. Eine handt welche einen brandt ins
                            <lb/>feẅer steckt, vndt doch mitt den fingern
                            <lb/>am stiel bleibet damitt sie dem feẅer,
                                <lb/>nicht allzunahe komme: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Qua non nocet.</foreign><note type="translation" resp="mg">Da wo es nicht schadet.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 1, S. 3.</note></item>
                            <pb n="93r" facs="#mss_ed000196_00188"/>
                            <lb/><item>26. Ein affe so eine äffin herzet:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Armor, Form<subst><del><unclear reason="illegible">...</unclear></del><add place="above">æ</add></subst> condimentum.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Liebe ist die Würze der Gestalt.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 3, S. 7.</note></item>
                            <lb/><item>27. Ein specht so an einem ast picket, oder
                            <lb/>hackt mitt dem schnabel, vndt darnach
                            <lb/>nichts außrichtende, aufsiehet als gebe er
                            <lb/><subst><del>n</del><add place="inline">d</add></subst>ie mühe verlohren: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">REPETE.</foreign><note type="translation" resp="as">WIEDERHOLE.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 6, S. 13.</note></item>
                            <lb/><item>28. Ein löẅ deme die augen mitt einem
                            <lb/>Mantel <term ref="#blenden">geblendet</term> werden: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">captis oculis
                            <lb/>capitur bellua.</foreign><note type="translation" resp="as">Mit beraubtem Augenlicht wird das Untier gefangen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 9, S. 19.</note></item>
                            <lb/><item>29. Ein <add place="above">gar</add> reiffer geschüttelter <term ref="#birbaum">birrenbaum</term>:
                            <lb/>da die <term ref="#bir">birren</term> abfallen: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Mite Pyrum
                            <lb/>vel sponte fluit. (acerba rest[!] est, immatura virgo.)</foreign><note type="translation" resp="mg">Sanft und von selbst fällt die Birne ab. (Eine rauhe Sache ist die unreife Jungfrau.)</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 10, S. 21. Die Worte "acerba rest[!] est, immatura virgo" sind ein Zitatanklang an <ref type="classical" cRef="Tert_virg_vel_11,5">Tert. virg. vel. 11,5</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#tertullian_de_virginibus_velandis">Bulhart 1957</rs> S. 95).</note></item>
                            <lb/><item>30. Eine <term ref="#ratze">raze</term> so speck frißt, vndt in einer
                            <lb/>falle <term ref="#betrappen">betrapt</term> wirdt: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Fit spolians spolium.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Raubende wird zum Geraubten.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 11, S. 23.</note></item>
                            <lb/><item>31. Ein <term ref="#tabaktrinker">Tabacktrincker</term>: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Fumo pascuntur
                            <lb/>amantes.</foreign><note type="translation" resp="as">Am Rauch ergötzen sich die Liebenden.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 12, S. 25.</note></item>
                            <lb/><item>32. Ein singender Papagey im kebich:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Amissa libertate lætior.</foreign><note type="translation" resp="as">Obwohl die Freiheit verloren ist, ist er froher.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 13, S. 27.</note></item>
                            <lb/><item>33. Eine schildtkröte welche scheinet <del>al</del> auß
                            <lb/>dem schildt zu entfliehen, oder weg zu kriechen:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Fugiendo non effugit.</foreign><note type="translation" resp="as">Durch das Fliehen entkommt sie nicht.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 14, S. 29.</note></item>
                            <pb n="93v" facs="#mss_ed000196_00189"/>
                            <lb/><item>34. Ein liebepflegender wallfisch:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Et in æquore flamma est.</foreign><note type="translation" resp="as">Und auf dem Meer ist die Geliebte.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 15, S. 31.</note></item>
                            <lb/><item>35. Ein schiffer in einem schifflein welcher
                            <lb/>einen felsen angebunden zeücht: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Dum
                            <lb/>trahimus trahimur.</foreign><note type="translation" resp="as">Solange wir ziehen werden wir gezogen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 19, S. 39.</note></item>
                            <lb/><item>36. Ein waßerstrom welcher ins Meer
                            <lb/>fleüßt: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Tangor non frangor ab vndis.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich werde durch die Wellen berührt, nicht gebrochen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 22, S. 45.</note></item>
                            <lb/><item>37. Ein wetzstein, daran ein Meßer <w lemma="gewetzet">ge
                            <lb/>wetzet</w> wirdt: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Dat, nec habet.</foreign><note type="translation" resp="mg">Er gibt, was er nicht hat.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 25, S. 51.</note></item>
                            <lb/><item>38. Eine <term ref="#mummerei">Mummerey</term> oder larve, darvor
                            <lb/>sich die kinder förchten: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Jnverte &amp; avertes.</foreign><note type="translation" resp="mg">Drehe sie um und du wirst dich abwenden.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 26, S. 53.</note></item>
                            <lb/><item>39. Ein hundt welcher ein <add place="above">gut</add> stück fleisch <add place="above">vor sich</add> liegen
                            <lb/>siehet, vndt nach dem größern schatten <w lemma="schnappet">schnap
                            <lb/>pet</w>, vndt also beydes verleüret: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Appetit
                            <lb/>aliena, amittit sua.</foreign><note type="translation" resp="as">Wer fremde Güter begehrt, verliert die seinen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Emblem und Zitat nach <ref type="classical" cRef="Phaedr_1,4,1">Phaedr. 1,4,1</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#phaedrus_fabeln">Oberg 1996</rs>, S. 20f.).</note></item>
                            <lb/><item>40. Eine verdorrete Rose, vndt <w lemma="vnachtsame">vnachtsa
                            <lb/>me</w> bienen darbey: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Turpe senilis Amor.</foreign><note type="translation" resp="as">Greisenliebe ist etwas Jämmerliches.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Ov_am_1,9,4">Ov. am. 1,9,4</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_amores">Holzberg 1999</rs>, S. 66); Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 32, S. 65.</note></item>
                            <pb n="94r" facs="#mss_ed000196_00190"/>
                            <lb/><item>41. Ein runder Jgel, im grase, vmb welchen
                            <lb/>herümb die Maüse spielen vndt springen, biß
                            <lb/>endtlich ihm eine zu nahe ins Maul kömpt,
                            <lb/>vndt vmbgebracht wirdt: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Ludite, sed caste.</foreign><note type="translation" resp="as">Spielt, aber züchtig.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 34, S. 69.</note>
                            <lb/>
                                <lb/>(<cit><quote><foreign xml:lang="lat">Definitio amoris hæc est, animæ vacantis passio.</foreign><note type="translation" resp="mg">Die Definition der Liebe ist diese: die Leidenschaft einer müßigen Seele.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Ps-Ioh_Chrys_Op_imp_in Matth_40">Ps.-Ioh. Chrys., Op. imp. in Matth. 40</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#chrysostomus_opus_imperfectum_in_matthaeum">Montfaucon/Migne 1859</rs>, Sp. 850).</note>[)]</item>
                            <lb/>
                            <lb/><item>42. Eine spinnewebe, darein fliegen sich
                            <lb/>fangen. <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Non intrandum aut <w lemma="penetrandum">pene
                            <lb/>trandum</w>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Man darf nicht hineingehen oder muss hindurchgehen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 39, S. 79.</note></item>
                            <lb/><item>43. Zwey lauten, deren eine gerühret wirdt
                            <lb/>vndt die ander nicht, vndt dennoch beyde
                            <lb/>einen klang geben, wann sie beysammen liegen,
                            <lb/>vndt die eine nur an der quinte <del>geschlagen</del>
                            <lb/>gerühret wirdt, <cit><quote><foreign xml:lang="lat">propter occultam &amp;
                            <lb/>miraculosam sympathiam, quam
                                <lb/>explicat <rs type="bibl" ref="#cardano_de_subtilitate">Cardan: lib<ex>ro</ex> 8 de subtil<ex>itate</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">wegen der verborgenen und wundersamen natürlichen Übereinstimmung, die Cardano im Buch 8 von der Feinheit erklärt.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Irrtum, den Christian II. aus der Vorlage für das Emblem (s.u.) übernommen hat. Die Stelle befindet sich in <rs type="bibl" ref="#cardano_de_subtilitate">Cardano: De subtilitate</rs>, Buch 18, S. 659.</note>[.]
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Quid non sentit amor.</foreign><note type="translation" resp="mg">Was bemerkt nicht die Liebe.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Ov_met_4,68">Ov. met. 4,68</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_metamorphosen">Fink 2004</rs> S. 172); Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 42, S. 85.</note></item>
                            <lb/><item>44. Eine stählerne Nadel, vndter einem
                            <lb/>Tisch, welches der Magnetstein, darmitt
                            <lb/>gerieben, dennoch auf dem Tisch an sich
                            <lb/>zeücht: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Animos nil dirimit.</foreign><note type="translation" resp="as">Nichts scheidet die Geister.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 48, S. 97.</note></item>
                            <pb n="94v" facs="#mss_ed000196_00191"/>
                            <lb/><item>45. Eine Pyramidische seüle allein
                            <lb/>stehende: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Jn recessu nihil.</foreign><note type="translation" resp="as">In der Abgeschiedenheit ist nichts.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_silenus">Cats: Silenus Alcibiadis, sive Proteus</rs>, Nr. 49, S. 99.</note></item>
                            <lb/><item>46. Zwey palmenbaüme, beysammen
                            <lb/>stehende grünen, sonst nicht: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Non
                            <lb/>nisj nupta, viget.</foreign><note type="translation" resp="as">Er ist nur durch die Braut stark.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 1, S. 3.</note></item>
                            <lb/><item>47. Ein fischer korb, darein fische
                            <lb/>sich gutwillig hinein geben, gerne
                            <lb/>aber wieder heraußwehren, als wie
                            <lb/>manche Junge eheleütte: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Jnfectum
                            <lb/>petitur, piget peractj.</foreign><note type="translation" resp="as">Man strebt nach dem Unmöglichen und erregt den Verdruss des ohne Unterlass Bewegten.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 2, S. 5.</note></item>
                            <lb/><item>48. Ein waßervogel, welcher in
                            <lb/>den Sehen, nach fischen, schnappet:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Occasio premenda.</foreign><note type="translation" resp="as">Man muss die Gelegenheit verfolgen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 10, S. 21.</note></item>
                            <lb/><item>49. Vögel die in dem <term ref="#vogelgarn">vogelgarn</term> gefangen
                            <lb/>werden: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Non nisj mota capit.</foreign><note type="translation" resp="as">Nur das Bewegte ergreift sie.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 12, S. 25.</note></item>
                            <lb/><item>50. Eine leüchte auf einem berge,
                            <lb/>darnach ein Schiff, auf dem Meer
                            <lb/>fahrende, bey nächtlicher weyle,
                            <pb n="95r" facs="#mss_ed000196_00192"/>
                            <lb/>sich richten, <del>vndt</del> thut. <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Monstrat non
                            <lb/>ducit.</foreign><note type="translation" resp="as">Sie zeigt, doch sie führt nicht.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 13, S. 27.</note></item>
                            <lb/><item>51. Ein <term ref="#vogelsteller">vogelsteller</term>, welcher vögel auf
                            <lb/>dem herdt fänget <add place="margin_left">vndt die
                                <lb/>vögel in
                                <lb/>kebich <w lemma="einschleüßet">ein
                                <lb/>schleüßet</w>,</add>: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Non nisj præda
                            <lb/>quiescit</foreign><note type="translation" resp="as">Nur die Beute ruht</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 14, S. 29.</note>, <add place="inline">nemlich der vogel oder die vögel.</add></item>
                            <lb/><item>52. Kalck so mitt waßer geleschet
                            <lb/>wirdt: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">E frigore fervor.</foreign><note type="translation" resp="as">Aus der Kälte werde ich gebrannt.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 18, S. 37.</note></item>
                            <lb/><item>53. Ein liecht, so mitt <del>einem arm</del> einer
                            <lb/><term ref="#lichtputze">lichtpuze</term> zu niedrig <term ref="#schneuzen">geschneützt</term> wirdt.
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Si nimis emungas extinguitur.</foreign><note type="translation" resp="as">Wenn du allzu sehr ausschnäuzst [d. h. den Docht zu weit abschneidest], wird es gelöscht.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 20, S. 41.</note></item>
                            <lb/><item>54. Schilff im waßer, so vom winde starck
                            <lb/>gewehet wirdt: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Quid iuret meretrix,
                            <lb/>non cur<subst><del>a</del><add place="above">e</add></subst>t amator.</foreign><note type="translation" resp="as">Was eine Hure schwören würde, würde den Liebhaber nicht kümmern.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Übereinstimmendes Emblem mit Devise "Quid iuret non curat amans" in <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 22, S. 45.</note></item>
                            <lb/><item>55. Ein Egeln, mitt saltz bestreẅet. <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Sale
                            <lb/>tange, liquescit.</foreign><note type="translation" resp="as">Berühre es mit Salz und es vergeht.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 23, S. 47.</note></item>
                            <lb/><item>56. Craen, welche in kleinen pappierernen
                            <lb/>haüßlein oder kappen, mitt leim beschmieret,
                            <lb/>darinnen aaß ist, bekapt, <term ref="#blenden">geblendet</term>,
                                <lb/>vndt gefangen werden: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Fallimur ignotis.</foreign><note type="translation" resp="mg">Wir werden durch das Unbekannte getäuscht.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 24, S. 49.</note></item>
                            <lb/><item>57. Eine <term ref="#judenkirsche">Jüdenkirsche</term>, Mitt der handt angerühret:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Vel tractu perit omnis honos.</foreign><note type="translation" resp="as">Sogar durch Berührung geht alle Ehre verloren.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 27, S. 55.</note></item>
                            <pb n="95v" facs="#mss_ed000196_00193"/>
                            <lb/><item>58. Zwey hände, welche eine zerbrochene
                            <lb/>Nuß, mitt ihren schalen zusammen schließen
                            <lb/>wollen, vndt nicht können: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Nulla
                                <lb/>reparabilis arte.</foreign><note type="translation" resp="as">Mit keiner Kunst kann man sie erneuern.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Ov_epist_5,103">Ov. epist. 5,103</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_heroides">Häuptli <hi rend="super">2</hi>2001</rs>, S. 48f.); Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 28, S. 57.</note>
                            <lb/><rs type="person" ref="#ovidius_naso_publius">Ovid</rs>: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Læsa pudicitia est, deperit illa semel.</foreign><note type="translation" resp="as">Ist die Scham verletzt, verliert man sie nur einmal.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Ov_epist_5,104">Ov. epist. 5,104</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_heroides">Häuptli <hi rend="super">2</hi>2001</rs>, S. 48f.).</note>
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Omnia si perdas famam servare memento,
                            <lb/>Qua semel amissa postea nullus eris.</foreign><note type="translation" resp="as">Wenn du alles verlörest, denke daran, den guten Ruf zu bewahren / Wenn der einmal verloren ist, wirst du später unbedeutend sein.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="az">Zitat aus <rs type="bibl" ref="#flitner_nebulo_nebulonum">Flitner: Nebulo Nebulonum</rs>, Oda XIV, S. 81.</note></item>
                            <lb/><item>59. Ein faß voll goldes vndt geldes, so
                            <lb/>auß einem loch mitt ketten vndt kleinodien
                            <lb/>vbereinander liegende herauß kuckt: <add place="inline">vndt
                                <lb/>einen schlüßel darbey.</add>
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Auro omnia pervia.</foreign><note type="translation" resp="as">Mit Gold steht alles offen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 30, S. 61.</note></item>
                            <lb/><item>60. Zwey arme welche zwey vnangezündete
                            <lb/>fackeln, aneinander halten, vndt kein
                            <lb/>feẅer anstecken mögen: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Cascus cascam.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Alte heiratet eine Alte.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 36, S. 73.</note></item>
                            <lb/><item>61. Ein Magnet, so eysernen schlüßel
                            <lb/>an sich zeücht: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Id curat quod pondus habet.</foreign><note type="translation" resp="as">Es besorgt, was Gewicht hat.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 37, S. 75.</note></item>
                            <lb/><item>62. <add place="above">grün</add> Epheẅ, <add place="above">wol bewachsen</add> an einem alten <add place="above">verdorreten</add> bawm: <add place="above">welcher</add>
                            <lb/><add place="margin_left">baum endtlich
                            <lb/>fallen muß,</add> <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Male juncta fatiscunt.</foreign><note type="translation" resp="as">Schlecht Verbundenes geht auseinander.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#cats_maechden-plicht">Cats: Maechden-Plicht Ofte Ampt Der Ionck-vrovvven</rs>, Nr. 41, S. 83.</note></item>
                            <pb n="96r" facs="#mss_ed000196_00194"/>
                            <lb/><item>63. Der Nahme <rs type="person" ref="#jehovah">Jehovah</rs> oder <rs type="person" ref="#adonai">Adonaj</rs>
                            <lb/>auf hebreisch, mitt einem glantz in einem
                            <lb/>zirckel geschrieben. <cit><quote><foreign xml:lang="lat"><ref type="biblical" cRef="1_Pt_1,25">Verbum Dominj manet
                            <lb/>in æternum.</ref></foreign><note type="translation" resp="as">Das Wort des Herrn bleibt in Ewigkeit.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Übereinstimmendes Emblem mit Devise "Verbum Domini perstat in aeternum" in <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>64. Eine ziffer 1 in die ziffer 3 <w lemma="geschloßen">ge
                            <lb/>schloßen</w>.<note type="annotation" resp="as">Es folgt eine römische "I", auf die eine arabische "3" geschrieben ist.</note> <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Trinitas vnitatis <w lemma="Simplicitatem">Simplicita
                            <lb/>tem</w> non excludit.</foreign><note type="translation" resp="mg">Die Dreizahl der Einheit schließt die Einfachheit nicht aus.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>65. Daß liebliche friedtreiche thal
                            <lb/><rs type="place" ref="#tempe_valley">Tempe</rs>, zwischen den beyden höchsten
                            <lb/>bergen <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat"><rs type="place" ref="#olymp_mountain">Olympum</rs>
                            <lb/>et <rs type="place" ref="#ossa_mountain">Ossam</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Olymp und Ossa</note>,</add> in <rs type="place" ref="#thessalien">Thessalia</rs> liegende, einem <w lemma="Jrrdischen">Jrr
                            <lb/>dischen</w> paradiß gleich, darinnen <term ref="#lustig">lustige</term> püsche[,]
                            <lb/><add place="margin_left">hölen,</add> vndt zusammen gewachsene baüme <del>gleich</del> den
                            <lb/><term ref="#lauberhuette">lauberhütten</term>, vndt lusthaüßlein gleich
                            <lb/>sein sollen, darinnen man sich vor der
                            <lb/>Sonnen hizen vndt allen winden <add place="above">be</add>wahren
                            <lb/>kan, sonderlich mögen sich die durchraysende
                            <lb/>leütte, darinnen <term ref="#verfrischen">verfrischen</term> gleich als
                            <lb/>in herbergen, Mitten durchs thal leüfft der
                            <lb/>waßerfluß <rs type="place" ref="#pinios_river">Penens</rs>, so feist vndt sanffte
                            <lb/>rinnende als ob es öele wehre, vndt an
                            <lb/>allen vfern, mitt lustigen baümen, vndt püschen
                            <lb/>damitt man vor der hize im schatten zu waßer
                            <pb n="96v" facs="#mss_ed000196_00195"/>
                            <lb/>fahren kan, bewachsen. Ferrners, hat
                            <lb/>es in diesem <rs type="place" ref="#tempe_valley">thal</rs> eine menge von <add place="above">schönen</add> brunnen
                            <lb/>vndt waßerquellen, auch liebliche kühle
                            <lb/>bächelein, welche sehr heylsam[,] gesundt,
                            <lb/>vndt in vielen kranckheyten dienlich
                            <lb/>seyn. Darbeynebens hört man <w lemma="darinnen">darin
                            <lb/>nen</w> mancherley gesang der vögeln, die
                            <lb/>dem reysenden Manne eine solche <w lemma="anmuhtigkeit">anmuhtig
                            <lb/>keit</w> geben, daß er darüber aller <w lemma="schweermuth">schweer
                            <lb/>muth</w>, vndt herzenleydes vergißet,
                            <lb/>da kommen die Einwohner offtermals
                            <lb/>zusammen, eßen, trincken, vndt handelen
                            <lb/>mitt freẅden, in einigkeit vndt <w lemma="lieblicher">lieb
                            <lb/>licher</w> sicherheitt <del>mitt</del> vndtereinander,
                            <lb/>wann sie ihre opfer <add place="margin_left">vorzeiten</add> vollbracht hatten,
                            <lb/>dann derselbe ortt war <rs type="person" ref="#jupiter">Jovj</rs> <w lemma="zugeeigenet">zuge
                            <lb/>eigenet</w>, inmaßen sein Tempel vndt
                            <lb/>alltar daselbst zu finden war. Nach
                            <lb/>diesem schönen Thal, <subst><del>nennet</del><add place="above">als der</add></subst> <w lemma="vergenüglichkeit">vergenüglich
                            <lb/>keit</w> <foreign xml:lang="lat"><rs type="place" ref="#thessalien">Thessaliæ</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Thessaliens</note> nennet <rs type="person" ref="#vergilius_maro_publius">Virgilius</rs> alle
                            <lb/>Jrrdische lust öerter.
                            <pb n="97r" facs="#mss_ed000196_00196"/>
                            <lb/>Dieses <rs type="place" ref="#tempe_valley">Thal</rs> nun, waß die genandt eüßerlichen
                            <lb/>schönheiten betrifft, kan wol abgemahlet,
                            <lb/>vndt in einem <foreign xml:lang="lat">emblemate</foreign><note type="translation" resp="as">Sinnbild</note> vorgebildet
                            <lb/>werden, zum fürbildt der kirchen Gottes,
                            <lb/><add place="above">vndt Christlicher sicherheit</add> mitt diesen worten: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Non <rs type="person" ref="#zephyr">Zephyris</rs> agitata
                            <lb/>Tempe.</foreign><note type="translation" resp="as">Das durch keine Westwinde beunruhigte Tempe.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Hor_carm_3,1,24">Hor. carm. 3,1,24</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#horatius_oden">Fink 2002</rs>, S. 134); Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>66. Eine Sonnenblume <foreign xml:lang="lat">Heliotropium</foreign><note type="translation" resp="as">Sonnenwendblume</note>,
                            <lb/>sich nach der Sonnen kehrende. <cit><quote><foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#jesus_christus">Christj</rs> actio
                            <lb/>imitatio nostra.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Tätigkeit Christi ist unsere Nachahmung.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>67. Daß firmament, die sterne[,] Sonne vndt
                            <lb/>Mondt: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Certa, stant omnia lege.</foreign><note type="translation" resp="as">Alles steht unter einem sicheren Gesetz.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Manil_4,14">Manil. 4,14</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#manilius_astronomica">Goold <hi rend="super">2</hi>1998</rs>, S. 82); Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>68. Eine <term ref="#rossmuehle">roßmühle</term>, welches ein kerll treibet,
                            <lb/>das waßer außzupompen: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Non tuis
                            <lb/>viribus.</foreign><note type="translation" resp="as">Nicht mit deinen eigenen Kräften.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>69. Das vngestümme Meer mitt seinen wellen:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Posito se limite sistet.</foreign><note type="translation" resp="mg">Nachdem es sich eine Grenze gesetzt hat, wird es still stehen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>70. Kalck welcher mitt waßer gelescht
                            <lb/>wirdt: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Apparet virtus arguiturque malis.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Tugend kommt ans Licht und erweist sich im Leid.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Ov_trist_4,3,80">Ov. trist. 4,3,80</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_tristia">Willige/Holzberg <hi rend="super">5</hi>2011</rs>, S. 194f.; Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>71. Der demant, so dem feẅer vndt eysen
                            <lb/>wiederstehett: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Perfer et obdura.</foreign><note type="translation" resp="as">Ertrage und halte aus.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Ov_am_3,11,7">Ov. am. 3,11,7</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_amores">Holzberg 1999</rs>, S. 184); Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <pb n="97v" facs="#mss_ed000196_00197"/>
                            <lb/><item>72. Ein pferdt das außreißet <w lemma="dieweil">die
                            <lb/>weil</w> es die Mücken stechen: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Vt fugias
                            <lb/>non tamen effugias.</foreign><note type="translation" resp="as">Selbst wenn du flöhest, würdest du doch nicht entkommen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>73. Die Sonne auf den <term ref="#irisstein">Jrisstein</term> oder
                            <lb/>opal scheinende, vndt ihn schönfärbicht
                            <lb/>machende: <cit><quote><foreign xml:lang="lat"><ref type="biblical" cRef="Mt_5,16">Luceat lux vestra.</ref></foreign><note type="translation" resp="as">Euer Licht leuchte.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>74. Ein großer wallfisch mitt <w lemma="glümmenden">glüm
                            <lb/>menden</w> augen im wüsten wilden Meer,
                            <lb/>so nimmer schlaffen soll: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Vigilate.</foreign><note type="translation" resp="as">Seid wachsam.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Übereinstimmendes Emblem mit Devise "Vigilate et orate" in <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>75. Eine schlange so im frühling ihre
                            <lb/>haut verlaßen, vndt liegen leßet:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Derelinque.</foreign><note type="translation" resp="as">Lasse zurück.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>76. Eine windtmühle: <cit><quote><foreign xml:lang="lat"><ref type="biblical" cRef="2_Cor_3,6">Spiritus vivificat.</ref></foreign><note type="translation" resp="as">Der Geist macht lebendig.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>77. Ein siedendt waßer in einem
                            <lb/>keßel so schaümet, vndt darnach
                            <lb/>herunder fällt: <cit><quote><foreign xml:lang="lat"><ref type="biblical" cRef="Lc_18,14">Qui se exaltat <w lemma="humiliabitur">humilia
                            <lb/>bitur</w>.</ref></foreign><note type="translation" resp="as">Wer sich selbst erhöht, wird erniedrigt werden.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>78. Ein <term ref="#ziegbrunnen">ziegbrunnen</term>, darauß ein tieffer
                            <lb/>zuber gezogen wirdt: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Humilitas <w lemma="exaltabitur">exalta
                            <lb/>bitur</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Demut wird erhöht werden.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Aug_serm_289,3">Aug. serm. 289,3</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#augustinus_opera_omnia_5_1">Migne 1865</rs>, Sp. 1310); übereinstimmendes Emblem mit Devise "Qui se humiliat exaltabitur" in <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <pb n="98r" facs="#mss_ed000196_00198"/>
                            <lb/><item>79. Eine Ameyse sich auf den winter
                            <lb/>versorgende: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Terret hyems.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Winter erschreckt.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>80. Ein offener compaß mitt der
                            <lb/>Magnet Nadel: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Viva fides salvificat.</foreign><note type="translation" resp="as">Lebendiger Glaube macht selig.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>81. Ein pellican, welcher sich in seine
                            <lb/>brust hacket, damitt seine Jungen, welche
                            <lb/>von der Schlange <add place="above">beynahe</add> ermordet waren, mitt
                            <lb/>seinem blut, durch seinen Todt, könne
                            <lb/>wieder lebendig machen: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Vita meo
                            <lb/>vobis parta cruore manet.</foreign><note type="translation" resp="as">Durch mein Blut bleibt euch das geborene Leben.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>82. Ein phœnix der sich verbrennet,
                            <lb/>vndt <subst><del>durch</del><add place="above">auß</add></subst> seine asche soll ein Neẅer
                            <lb/>entstehen: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Mors nova vita piis.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Tod ist den Gottesfürchtigen neues Leben.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, o. S.</note></item>
                            <lb/><item>83. <rs type="person" ref="#diogenes">Diogenes</rs> im faß mitt <rs type="person" ref="#makedonien_alexander_iii">Alexandro Magno</rs>
                            <lb/>sprechende: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Tua sorte contentus.</foreign><note type="translation" resp="as">Mit deinem Schicksal zufrieden.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, S. 3.</note></item>
                            <lb/><item>84. Eine Saw im schlamm wülende:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Avaritia tormentum.</foreign><note type="translation" resp="as">Gier ist Qual.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, S. 5.</note></item>
                            <lb/><item>85. Ein weinender Crocodill: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Plorat,
                            <lb/>et devorat.</foreign><note type="translation" resp="as">Es weint laut und verschlingt.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, S. 11.</note></item>
                            <pb n="98v" facs="#mss_ed000196_00199"/>
                            <lb/><item>86. Ein hauß daß außwendig schön <w lemma="gebawet">ge
                            <lb/>bawet</w> scheinett vndt inn wendig
                            <lb/>gantz verfallen ist: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Fallit imago.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Bild täuscht.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, S. 13.</note></item>
                            <lb/><item>87. Ein arm der zur ader läßet:
                                <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Dolor est medicina doloris.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Schmerz ist das Heilmittel gegen Schmerz.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Dist_Cat_4,40">Dist. Cat. 4,40</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#dicta_catonis">Duff/Duff 1982</rs>, S. 620); Vorlage des Emblems nicht ermittelt.</note></item>
                            <lb/><item>88. Ein leereß faß darwieder
                            <lb/>geklopfft wirdt: <foreign xml:lang="lat">Jnania dolia
                            <lb/>maxime tinniunt.</foreign><note type="translation" resp="as">Leere Fässer klingen am meisten.</note><note type="footnote" resp="as">Vorlage nicht ermittelt.</note></item>
                            <lb/><item>89. Ein kranich welcher hinder einem
                            <lb/>volck kranniche der wächter ist, vndt
                                <lb/>einen stein in fuß helt: <foreign xml:lang="lat">Vigilantia.</foreign><note type="translation" resp="as">Wachsamkeit.</note><note type="footnote" resp="as">Übereinstimmendes Emblem mit der Devise "Ne improviso." ("Damit ich nicht überrascht werde.") in <rs type="bibl" ref="#camerarius_symbola_et_emblemata">Camerarius: Symbola et Emblemata</rs>, Centuria III, Nr. XXVII, fol. 27r.</note></item>
                            <lb/><item>90. Ein spinnenhauß oder gewebe, darinnen
                            <lb/>das männlein, die fliegen vndt ander <w lemma="vngeziffer">vnge
                            <lb/>ziffer</w> welches darein kömpt zum <w lemma="wildpret">wild
                            <lb/>pret</w> vndt eßenspeiß <term ref="#fahen">fähet</term> vndt <w lemma="vmbbringet">vmb
                            <lb/>bringet</w>, das weiblin aber ihr hauß
                            <lb/>spinnet vndt so gut es kan erhalten thut.
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Divisis stat domus Officiis.</foreign><note type="translation" resp="as">Durch geteilte Pflichten behauptet sich das Haus.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, S. 19.</note>
                            <lb/>Bleibe in deinem beruff. e<ex>tecetera</ex></item>
                            <pb n="99r" facs="#mss_ed000196_00200"/>
                            <lb/><item>91. Ein gärtner der die baüme beschneidet,
                            <lb/>vndt versezet, damitt sie zeitige frucht tragen.
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Principiis obsta.</foreign><note type="translation" resp="mg">Wehre den Anfängen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Ov_rem_91">Ov. rem. 91</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_remedia_amoris">Holzberg 2011</rs>, S. 12f.); Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, S. 21.</note></item>
                            <lb/><item>92. Störche so ihre elltern <add place="above">auf den rücken</add> tragen:
                                <lb/><foreign xml:lang="lat">Baculus senectutis, <del>fil</del> liberj.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Kinder sind der Stock des Alters.</note><note type="footnote" resp="mg">Übereinstimmendes Emblem mit der Devise "Hoc Pietatis opus." in <rs type="bibl" ref="#camerarius_symbola_et_emblemata">Camerarius: Symbola et Emblemata</rs>, Centuria III, Nr. XL, fol. 40r.</note></item>
                            <lb/><item>93. Eine weltkugel, in einem herzen
                            <lb/>gemahlet: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Hic fons et origo malorum[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Dieses hier ist die Quelle und der Usprung der Übel.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, S. 29.</note></item>
                            <lb/><item>94. Eine handt welche die ander
                            <lb/>wäschet: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Mutua defensio tutissima.</foreign><note type="translation" resp="as">Gegenseitige Verteidigung ist am sichersten.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, S. 33.</note></item>
                            <lb/><item>95. Ein allzulang vndt immer <w lemma="gespanneter">gespanne
                            <lb/>ter</w> bogen, der bri<subst><del>der</del><add place="inline">ch</add></subst>t: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Caret alterna requie.</foreign><note type="translation" resp="as">Er entbehrt der gelegentlichen Ruhe.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Ov_epist_4,89">Ov. epist. 4,89</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_heroides">Häuptli <hi rend="super">2</hi>2001</rs>, S. 38f.); übereinstimmendes Emblem mit Devise "Quod caret alterna requie durabile non est" in <rs type="bibl" ref="#heyns_emblemata">Heyns: Emblemata, Emblemes Chrestienes, et Morales</rs>, S. 41.</note></item>
                            <lb/><item>96. Ein Jgel der herbest früchte oder äpfel
                            <lb/>haüffig auf seinem rücken trägt, vndt
                            <lb/>die ameyse sommerkorn im maul: <foreign xml:lang="lat">Labore
                            <lb/>et industria.</foreign><note type="translation" resp="as">Durch Arbeit und Fleiß.</note><note type="footnote" resp="as">Vorlage nicht ermittelt.</note></item>
                            <lb/><item>97. Ein Eichhörnlein in einem runden haüßlein,
                            <lb/>welches <add place="margin_left">immer</add> herümb zappelt: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Eadem cantilena.</foreign><note type="translation" resp="as">Dasselbe alte Lied.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#hooft_emblemata_amatoria">Hooft: Emblemata amatoria</rs>, S. 53.</note></item>
                            <lb/><item>98. Ein vogel im kebich springende: <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Carcer voluntarius.</foreign><note type="translation" resp="as">Das freiwillige Gefängnis.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Emblem aus <rs type="bibl" ref="#hooft_emblemata_amatoria">Hooft: Emblemata amatoria</rs>, S. 65.</note></item>
                            <lb/><item>99. Eine standt vhre: <foreign xml:lang="lat">Sic tempus.</foreign><note type="translation" resp="as">So ist die Zeit.</note><note type="footnote" resp="as">Vorlage nicht ermittelt.</note></item>
                            <lb/><item>100. Eine Magnet Nadel im <add place="above">vngestümen</add> waßer stehende v<ex>nd</ex>
                            <lb/>doch nach Norden standthaftig, sich richtende: <cit><quote><foreign xml:lang="lat"><w lemma="Mediis">Me
                                <lb/>diis</w> tranquillus in undis.</foreign><note type="translation" resp="as">Ruhig inmitten der Wogen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <rs type="bibl" ref="#lipsius_de_constantia">Lipsius: De constantia</rs>, S. 42; Vorlage für das Emblem nicht ermittelt.</note></item></list>
                        </p>
                        <pb n="99v" facs="#mss_ed000196_00201"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe schreiben von schwester <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">E<ex>leonora</ex> M<ex>aria</ex></rs>
                            <lb/><del>h</del> auß <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Megkelenburg</rs>, entpfangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist diesen abendt, ein mägdlein, vor
                            <lb/>vnserer haußthür, in die <foreign xml:lang="fre">Fraise</foreign><note type="translation" resp="az">Epilepsie</note> <add place="margin_left">oder
                                <lb/><term ref="#schwerenot">schweere
                                <lb/>Noht</term>,</add> <w lemma="gefallen">ge
                            <lb/>fallen</w>. <foreign xml:lang="lat">Malum <del>auguri</del> signum.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein schlechtes Zeichen.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-10">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Gäste zum Abend- und Mittagessen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#musik"/>
                            <term ref="#musikinstrument"/>
                            <term ref="#bauernaufstand"/>
                            <term ref="#seeschifffahrt"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-10"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 10. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Zweymal in die kirche.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Abends haben Bürgemeister[!] <rs type="person" ref="#brinck_ernst">Brinck</rs>,
                            <lb/><rs type="person" ref="#aschersleben_anon_1">Aschersleben</rs>, <rs type="person" ref="#braunmann_anon_1">Braunmann</rs>, vndt <rs type="person" ref="#cortenius_anon_1">M<ex>agister</ex> <w lemma="Cortenius">Corte
                            <lb/>nius</w></rs> <add place="margin_left">ein deütscher,
                                <lb/><foreign xml:lang="lat">præceptor
                                <lb/>tertiæ
                                <lb/>classis</foreign><note type="translation" resp="as">Lehrer dritter Klasse</note> <rs type="place" ref="#harderwijk">alhier</rs>,</add> mitt vnß gegeßen, vndt diese
                            <lb/>beyde letzten haben vnß eine <w lemma="liebliche">lieb
                            <lb/>liche</w> lauten <foreign xml:lang="lat">Musica</foreign><note type="translation" resp="as">Musik</note> gemacht.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zue Mittage haben auch Aschersleben,
                            <lb/>vndt Braunmann mitt vnß geßen,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">&amp; nous servy a l'Eglise</foreign><note type="translation" resp="as">und uns in der Kirche bedient</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß die Rebellischen pawren
                            <lb/>in <rs type="place" ref="#oesterreich_ob_der_enns_erzherzogtum">Oesterreich</rs> gantz gedempft seyn,
                            <lb/>durch den <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">von Pappenheim</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> Silberflotte soll 24 millionen
                            <pb n="100r" facs="#mss_ed000196_00202"/>
                            <lb/>reich zu <rs type="place" ref="#sevilla">Sevillia</rs> ankommen seyn.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Englische</rs> flotte ist vnverrichter sachen
                            <lb/>wieder zurügk<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rügk" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> kommen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-11">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Unterweisung durch Dr. Backofen</term>
                            <term>Sechs elementare Dinge der menschlichen Existenz laut dem Harderwijker Pfarrer Ellardus van Mehen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#alchemie_chemie"/>
                            <term ref="#philosophie"/>
                            <term ref="#ethik"/>
                            <term ref="#gottesdienst"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-11"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 11. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Antwortt vom gouverneur von
                            <lb/><rs type="place" ref="#groenlo">Groll</rs> <rs type="person" ref="#dulcken_matthijs">Matthieu Dülken</rs>, vndt ein
                            <lb/>schreiben von <rs type="person" ref="#hermann_theodor">Theodore Hermann</rs> einem
                            <lb/>alten Obersten so ich vor diesem in
                            <lb/><rs type="place" ref="#oldenzaal">Oldenseel</rs> gesehen, bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octor</ex> Backofen</rs> hat mich instruirt, <foreign xml:lang="lat">in
                            <lb/>artificiosis</foreign><note type="translation" resp="az">in Kunstfertigkeiten [hier wohl Scheidekünste]</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es seindt sechs sachen, darinnen des Menschen
                            <lb/>Nottürfftige vergnüegung <add place="margin_left">oder
                            <lb/>vnterhalt,</add> bestehet, nemlich:
                            <lb/><list><item>1. Eßen,</item> <item>2. Trincken,</item> <item>3. Gesundtheit,</item> <item>4.
                            <lb/>kleidung.</item> <item>5. Friede,</item> <item>6. <subst><del>hauß</del><add place="above">behausung</add></subst> oder <term ref="#losament">losament</term>.</item></list>
                            <lb/>Dieses alles aber muß von der handt des
                            <lb/>herren in wahrer Gottes<subst><del>erfucht</del><add place="above">furcht</add></subst> angenommen,
                            <lb/>erkandt, vndt gesegenet werden, soll es <w lemma="anders">an
                            <lb/>ders</w> gedeyen, vndt die geistlichen gaben
                            <lb/>müßen den weltlichen vorgezogen bleiben.
                            <lb/>Dieses hat <rs type="person" ref="#mehen_ellardus">Elhardus</rs> gestern <foreign xml:lang="lat">in concione</foreign><note type="translation" resp="as">bei der Versammlung [der Gemeinde]</note> gesaget.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-12">
                        <pb n="100v" facs="#mss_ed000196_00203"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Besuch durch Dr. Backofen</term>
                            <term>Abendgebet</term>
                            <term>Streitgespräch mit Gemahlin Eleonora Sophia</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-12"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 12. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe einen Französischen brieff an
                            <lb/>schwester <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">Eleonoram Mariam</rs> nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#guestrow">Güstrow</rs> geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octor</ex> Backofen</rs> ist bey mir gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin ins abendtgebeht gegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Disputatio atrox cum <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">mala herba</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Harte Unterredung mit dem bösen Kraut.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-13">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Nächtliche Ermordung eines Harderwijker Bürgers</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Ausritt</term>
                            <term>Besuch beim fußkranken Hofmeister Georg Haubold von Einsiedel</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#seeschifffahrt"/>                            
                            <term ref="#bauernaufstand"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#schmerz"/> 
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-13"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 13. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Vergangene Nacht, ist ein Bürger <rs type="place" ref="#harderwijk">alhier</rs>
                            <lb/>erstochen worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Johann Löben</rs>. etc<ex>etera</ex> vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#latfeur_charles">latfeur</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> Silberflotte, <term ref="#ein">ein</term> 46 <term ref="#seigel">seigel</term>
                            <lb/>starck ist vnbehindert von den <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Englischen</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischen</rs>, (so darauf gelawertt,
                            <lb/>dieselbe aber nicht angreiffen dörffen)
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#sevilla">Sevillia</rs> in Spannien ankommen. Soll
                            <lb/>24 millionen reich seyn, <foreign xml:lang="lat">si verum perhibetur</foreign><note type="translation" resp="as">wenn man die Wahrheit erzählt</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die Rebellischen pawren in <rs type="place" ref="#oesterreich_ob_der_enns_erzherzogtum">Oesterreich</rs>, seindt
                            <lb/>geschlagen vndt getrennet, haben sich aber
                            <pb n="101r" facs="#mss_ed000196_00204"/>
                            <lb/>meistentheilß in die <term ref="#morass">Moraß</term> <term ref="#salviren">salviret</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Scheinet also das Sie noch wol wieder <w lemma="zusammen">zu
                            <lb/>sammen</w> lauffen dörfften.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserische</rs> friedenshandlung mitt <rs type="person" ref="#bethlen_gabriel"><w lemma="Bethlen">Beth
                            <lb/>len</w> Gabor</rs> ist auch vngewiß, vndt <term ref="#auf_schrauben_setzen">auff
                            <lb/>schrauben gestellet</term>. Weiß also nicht, waß
                            <lb/>dannenhero zu gewarten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_johann_ernst_i">herzog von Weymar</rs>, wie die Kayserischen
                            <lb/>hoffen wirdt außgesöhnet, vndt <term ref="#tractiren">tractiret</term>
                            <lb/>seinen frieden, mitt <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> durch seinen
                            <lb/>brudern, <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">hertzog Wilhelmen</rs>, <foreign xml:lang="lat">nescio an
                            <lb/>sit figmentum, ad lucrandum tempus?</foreign><note type="translation" resp="az">ich weiß nicht, ob es eine Erdichtung zum Gewinnen von Zeit ist?</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß spatziren geritten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><subst><del>Zum</del><add place="above">An</add></subst> <rs type="person" ref="#latfeur_charles">Latfeur</rs> wieder <subst><del>gegangen</del><add place="above">geschrieben.</add></subst>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">G<ex>eorg</ex> H<ex>aubold</ex> v<ex>on</ex> E<ex>insiedel</ex></rs> besucht <add place="inline">in seinem
                            <lb/>fußschmerzen <foreign xml:lang="lat"><del>per</del> casu</foreign><note type="translation" resp="as"><del>durch</del> zufällig</note> vom rahthauß.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-14">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rückkehr von Trautenburg mit Briefen</term>
                            <term>Spazierfahrt</term>
                            <term>Liste der diplomatischen Vertreter in Den Haag</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Abendgebet</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#botschafter"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-14"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 14. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> ist auß dem <rs type="place" ref="#den_haag">haagen</rs> <w lemma="wiederkommen">wie
                            <lb/>derkommen</w>, mitt brieffen von dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">König in Böhmen</rs>, <rs type="person" ref="#mario_johann">Mario</rs> vndt <rs type="person" ref="#creytzen_adrian">Kreüzen</rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir seindt hinauß spaziren gefahren.
                        </p>
                        <pb n="101v" facs="#mss_ed000196_00205"/>
                        <p>
                            <lb/><list><item>Der abgesandte des <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Königs in <w lemma="Franckreich">Franck
                            <lb/>reich</w></rs> welcher an itzo im <rs type="place" ref="#den_haag">Haagen</rs> ist, heißt:
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Monsieur</foreign><note type="translation" resp="as">Herr</note> <rs type="person" ref="#alard_esprit">d'Esplan</rs>.</item>
                            <lb/><item>Vom <rs type="person" ref="#england_karl_i">König in Engellandt</rs> ist nur ein
                            <lb/><term ref="#agent">Agent</term> itziger zeitt im haagen, <w lemma="anwesendt">an
                            <lb/>wesendt</w>, <rs type="person" ref="#carleton_dudley_2">Carleton</rs> genandt, des
                            <lb/>vorigen Abgesandten, <rs type="person" ref="#carleton_dudley_1">Carletons</rs>
                            <lb/>vetter.</item>
                            <lb/>
                            <lb/><item>Vom <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in Dennemarck</rs> ist, als
                            <lb/>resident im hagen, <rs type="person" ref="#rotenburg_dietrich">Dietrich von
                            <lb/>Rotenburg</rs>.</item>
                            <lb/><item>Vom <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolf">König in Schweden</rs>, herr <rs type="person" ref="#camerarius_ludwig">D<ex>octor</ex> <w lemma="Camerarius">Ca
                            <lb/>merarius</w></rs>.</item>
                            <lb/><item>Von der <rs type="place" ref="#venedig_republik">herrschafft Venedig</rs> ist resident
                            <lb/>im haagen, <foreign xml:lang="ita">il Sig<ex>n</ex>or <rs type="person" ref="#suriano_christofero">Suriano</rs></foreign><note type="translation" resp="as">der Herr Suriano</note>. Man
                            <lb/>erwartet eines <foreign xml:lang="fre">Ambassadeurs</foreign><note type="translation" resp="az">Botschafters</note>.</item>
                            <lb/><item>Von <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Chur Cölln</rs>, ist Agent der herr
                            <lb/>von der <rs type="person" ref="#veecken_johann">Vecken</rs>.</item>
                            <lb/><item>Von <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur Brandenburg</rs>, der herr
                            <lb/>von <rs type="person" ref="#roenmen_anon_1">Rönmen</rs><note type="annotation" resp="as">Lesung unsicher.</note>.</item>
                            <lb/><item><rs type="person" ref="#bethlen_gabriel">Bethlen Gabor</rs> hat einen <foreign xml:lang="lat">extraord<ex>inarium</ex></foreign><note type="translation" resp="as">außerordentlichen</note> <rs type="person" ref="#quadt_matthias">Ambass<ex>ado</ex>r</rs> alda.</item>
                            <pb n="102r" facs="#mss_ed000196_00206"/>
                            <lb/><item>Der izige <rs type="person" ref="#ostfriesland_rudolf_christian">Graff auß <add place="above">ost</add>Frießlandt</rs>, <del><foreign xml:lang="lat">item</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>.</del>
                            <lb/>ist persöhnlich im <rs type="place" ref="#den_haag">Hagen</rs>.</item>
                                <lb/><item>Der <rs type="place" ref="#persien">Persianische</rs> <rs type="person" ref="#musa_beg">abgesandter</rs>[!], ist
                            <lb/>auch im Hagen, iziger zeitt.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Reg<ex>em</ex> Boh<ex>emiae</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="az">den König von Böhmen</note>[,] <rs type="person" ref="#mario_johann">Mario</rs> vndt <rs type="person" ref="#latfeur_charles">Latfeur</rs> habe
                            <lb/>ich geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin inß abendtgebeht gegangen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-15">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-15"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 15. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#boerstel_adolf">A<ex>dolf</ex> B<ex>örstel</ex></rs> vndt <foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r</foreign><note type="translation" resp="as">Herrn</note> <rs type="person" ref="#l_angle_jean-maximilien">de l'Angle</rs>
                            <lb/>geschrieben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-16">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Entsendung des Küchenmeisters Hans Schmidt nach Zutphen</term>
                            <term>Unterweisung durch Dr. Backofen in Arzneimittelkunde und Botanik</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#medizin"/>
                            <term ref="#naturgeschichte"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-16"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 16. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#lawick_gooswijn">Gosswyn von Lawyck</rs> <foreign xml:lang="fre">gouvern<ex>eu</ex>r de</foreign><note type="translation" resp="az">Statthalter von</note>
                            <lb/><rs type="place" ref="#bredevoort">Brefort</rs> geschrieben, wie auch an <rs type="person" ref="#dulcken_matthijs">Matthias
                            <lb/>Dülken</rs> gouverneur von <rs type="place" ref="#groenlo">Groll</rs>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>
                            <lb/>an <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Johann Löben</rs>, vndt hern von <rs type="person" ref="#harrach_karl">Harrach</rs>.
                            <lb/><subst><del><foreign xml:lang="fre">J'ay envoyè</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe geschickt</note></del><add place="above">Jch habe</add></subst> <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> meinen küchenmeister,
                            <lb/>oder Sattelknecht, nach <rs type="place" ref="#zutphen">Zütphen</rs> geschickt. e<ex>t cetera</ex>
                            <lb/>mitt obgedachten schreiben.
                        </p>
                        <pb n="102v" facs="#mss_ed000196_00207"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octor</ex> Backofen</rs> ist bey mir gewesen.
                            <lb/>vndt wir haben vnß <foreign xml:lang="lat">in medicamentis
                            <lb/>et re herbaria</foreign><note type="translation" resp="as">in Arzneien und der Botanik</note> <term ref="#exerciren">exerciret</term>, darinnen
                            <lb/>deß <rs type="person" ref="#dodoens_rembert">Dononæj</rs>, vndt <rs type="person" ref="#mattioli_pietro_andrea">Matthiolj</rs> bücher
                            <lb/>die besten sein, so wir an der handt haben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-17">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung dreier Predigten</term>
                            <term>Einladung von Jodocus Hoeingius, Rektor des örtlichen Gymnasiums illustre</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gottesdienst"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-17"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 17. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin <del>dreymal</del> in die frühepredigt
                            <lb/>gegangen. <add place="inline">Darnach in die ander, vndt dritte.</add>
                            <lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Jn der
                                <lb/>andern <w lemma="predigt">pre
                                <lb/>digt</w>, hat
                                <lb/>vnß der
                                <lb/>herr <rs type="person" ref="#mehen_ellardus">Ellardus</rs>
                                <lb/>alle mitteinander
                                <lb/>plumpen eseln
                                <lb/>verglichen mitt
                                <lb/>schönen gleichnüßen
                                <lb/>vndt hat sich selbst auch mitt eingerechnet, in dem er sagt: wir alle mitteinander
                                <lb/>seindt plumpe esells. e<ex>t cetera</ex></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den <foreign xml:lang="lat">Rectorem</foreign><note type="translation" resp="as">Rektor</note> des <foreign xml:lang="lat"><rs type="org" ref="#gymnasium_illustre_harderwijk"><w lemma="Gymnasij">Gym
                            <lb/>nasij</w></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Gymnasiums</note> <rs type="place" ref="#harderwijk">alhier</rs> zu gaste gebehten.
                            <lb/>Er heißt: <rs type="person" ref="#hoeingius_jodocus">Jodocus Hoingius</rs>, auß dem
                            <lb/>lande von der <rs type="place" ref="#mark_grafschaft">Margk</rs> bürtig.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-18">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gäste</term>
                            <term>Lob des Buches "Basilica Chymica" von Oswald Croll</term>
                            <term>Gespräch mit Dr. Backofen</term>
                            <term>Rückkehr von Schmidt aus Zutphen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#medizin"/>
                            <term ref="#alchemie_chemie"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#kriegsgefangener"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-18"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 18. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octor</ex> Backofium</rs>, <rs type="person" ref="#finck_christoph">Fincken</rs>, vndt
                            <lb/>seinen <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#dieter_reichard">poedagogum</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Erzieher</note> zu gaste gehabt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="bibl" ref="#croll_basilica_chymica">Osvaldj Crollij Veteranj Hassi Basilica
                            <lb/>Chymica</rs>, <foreign xml:lang="lat">in 8<hi rend="super">o.</hi> <rs type="place" ref="#cologny">Coloniæ Allobrogum</rs></foreign><note type="translation" resp="as">im Oktavformat in Cologny</note> gedruckt
                            <lb/>vndt Meinem gn<ex>ädigen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">hernvatter</rs> dedicirt ist
                            <lb/>ein vortrefflich buch vndt voller geheimnüße[.]
                        </p>
                        <pb n="103r" facs="#mss_ed000196_00208"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octor</ex> Backofen</rs> hat mit mir <foreign xml:lang="lat">artificialia</foreign><note type="translation" resp="az">Kunstfertigkeiten [hier wohl Scheidekünste]</note>
                            <lb/><term ref="#tractiren" n="4">tractirt</term>, vndt wir haben von <rs type="bibl" ref="#wecker_de_secretis">des Weckerj
                            <lb/>seinen <foreign xml:lang="lat">arcanis</foreign><note type="translation" resp="as">Geheimnissen</note></rs> conversirt, welches ein
                            <lb/>buch <foreign xml:lang="lat">in 8<hi rend="super">o.</hi></foreign><note type="translation" resp="as">im Oktavformat</note> ist vier quer finger dicke.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er war ein <subst><del><foreign xml:lang="lat">Jtalus</foreign><note type="translation" resp="as">Italiener</note></del><add place="above">Baßler auß <rs type="place" ref="#schweiz_eidgenossenschaft">Schweizerlandt</rs></add></subst>[,] <rs type="person" ref="#colerus_johann_1">Collerus</rs> ist
                            <lb/>ein deütscher, hat auch feine sachen von
                            <lb/>arzneyen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: <rs type="person" ref="#cardano_girolamo">Cardanus</rs> <add place="above"><foreign xml:lang="lat">Jtal<ex>us</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Italiener</note></add>, <rs type="person" ref="#du_chesne_joseph">Quercetanus</rs>: <add place="above"><foreign xml:lang="lat">Gallus</foreign><note type="translation" resp="as">Franzose</note>.</add>
                            <lb/>vndt andere.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> ist von <rs type="place" ref="#zutphen">Zütphen</rs> wiederkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del>La</del> Schreiben vom <rs type="person" ref="#latfeur_charles">latfeur</rs>, darinnen vermeldet
                            <lb/>wirdt, daß der <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_peter_ernst_ii">von Manßfeldt</rs>, zu <rs type="place" ref="#ofen">Ofen</rs>, am
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> durchfall todes verblichen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Herr <rs type="person" ref="#dohna_achatius">Achatius von Dona</rs> ist wieder
                            <lb/>loß kommen, nach deme er zweymal
                            <lb/>von den <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> vndt <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> <w lemma="gefangen">gefan
                            <lb/>gen</w> gewesen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-19">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besuch durch Dr. Backofen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#ehre"/>
                            <term ref="#favorit"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#intrige"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-19"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 19. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octor</ex> Backofen</rs> hat mich besucht vndt <w lemma="erleüttertt">erleüt
                            <lb/>tertt</w> <foreign xml:lang="lat">in artibus et arcanis</foreign><note type="translation" resp="as">in den Wissenschaften und Geheimnissen</note> so ich habe.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Darnebens hat er zwey patienten besucht in
                            <lb/>meinem hause.
                        </p>
                        <pb n="103v" facs="#mss_ed000196_00209"/>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#boerstel_adolf">A<ex>dolf</ex> B<ex>örstel</ex></rs> bekommen, darinnen
                            <lb/>vermeldet, daß der Junge <rs type="person" ref="#baradas_francois">Baradit</rs> mitt spott
                            <lb/><add place="margin_left">vndt</add> großen vngnaden vom königl<ex>ich</ex> <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Französischem</rs>
                            <lb/>hoffe veriaget worden, da er in wenig zeit
                            <lb/><add place="margin_left">in iahres frist</add> auß einem page von den vndersten edelknaben,
                            <lb/>oberster Stallmeister worden, vndt haüptmann
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#saint-germain-en-laye">S<ex>aint</ex> Germain</rs>, Stadthalter in <rs type="place" ref="#champagne">Champaigne</rs>
                            <lb/>vndt gouverneur zu <rs type="place" ref="#chalons-en-champagne">Chaalon</rs> vndt ist vmb
                            <lb/><term ref="#ein">ein</term> 600000 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f.</rs> reich worden, <del>v</del> auß <w lemma="freygebigkeit">freygebig
                            <lb/>keit</w> des <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Königes</rs>. Man kan noch nicht wißen
                            <lb/>woher diese vnvermeinte vngnade herrühre.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r</foreign><note type="translation" resp="as">Herr</note> <rs type="person" ref="#vangniez_jean">de Blinville</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note> oberster kammerherr zu <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs>,
                            <lb/>ist auch abgedanckt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die beyden kronen Franckreich, vndt <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>
                            <lb/>seindt verglichen, wegen der <rs type="person" ref="#england_henrietta_maria">Königin auß
                            <lb/>Engellandt</rs> ihres gesindes <add place="margin_left">Sie soll
                                <lb/>haben einen
                                <lb/><rs type="person" ref="#la_mothe-houdancourt_daniel">bischoff</rs>, zehen
                                <lb/>pfaffen,
                                <lb/>ezliche
                                <lb/><w lemma="Französische">Franzö
                                <lb/>sische</w>
                                <lb/>diener
                                <lb/>vndt
                                <lb/>weiber.</add>, aber nicht wegen
                            <lb/>der repressalien, oder abnehmen der schiffe.
                            <lb/><rs type="person" ref="#bassompierre_francois">Bassompierre</rs>, ist abgesandter, in Engellandt,
                            <lb/>gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#frankreich_maria">alte Königin</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#du_plessis_armand-jean">Cardinal de
                            <lb/>Richelieu</rs>, seindt vrsache, an des favoriten
                            <lb/>vngnade, durch vnziemliche Mittel.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-20">
                        <pb n="104r" facs="#mss_ed000196_00210"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kirchgang</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-20"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 20. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#boerstel_adolf">A<ex>dolf</ex> B<ex>örstel</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">T<ex>obias</ex> Hübener</rs>, <rs type="person" ref="#latfeur_charles">latfeur</rs>, vndt
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Secretarium</foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär</note> <rs type="person" ref="#maurice_theobald">Moritz</rs> geschrieben.
                        </p>
                    </div>        
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-21">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abfertigung von Schmidt nach Amsterdam</term>
                            <term>Sammlung für Waisenkinder</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Nachrichten aus England</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#wohltaetigkeit"/>
                            <term ref="#gastmahl"/>
                            <term ref="#waehrungseinheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-21"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 21. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe einen <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Botten</rs>, nach <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdamb</rs> <w lemma="abgefertigett">abge
                            <lb/>fertigett</w>, mitt den gestrigen schreiben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Man hat eine collecte <rs type="place" ref="#harderwijk">alhier</rs> vor
                            <lb/>die weysenkinder gesamlett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Einen brieff von dem <rs type="person" ref="#plessen_volrad">von Pleßen</rs>,
                            <lb/>darinnen vermeldet wirdt, wie in
                            <lb/><rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs> der <rs type="person" ref="#villiers_george_1">herzog von Boucquingham</rs>
                            <lb/>ein stadtlich pancket, auf 30 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> pfundt
                            <lb/>Sterlings <add place="margin_left">das
                            <lb/>seindt
                            <lb/>300 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f.</rs></add> werth geschätzet gehalten,
                            <lb/>vndt darbey den <rs type="person" ref="#england_karl_i">König</rs> vndt die <rs type="person" ref="#england_henrietta_maria"><w lemma="Königin">Köni
                            <lb/>gin</w></rs>, wie auch den <rs type="person" ref="#bassompierre_francois">Bassompierre</rs>
                            <lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Französischen</rs> abgesandten zu gaste
                            <lb/>gehabt, vndt ihnen <subst><del>z</del><add place="above">bey der tafel</add></subst> aufgewartett,
                            <lb/>als der verglich zwischen beyden kronen
                            <lb/>getroffen worden.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-22">
                        <pb n="104v" facs="#mss_ed000196_00211"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kopfwäsche</term>
                            <term>Vorbereitung auf den Empfang des Abendmahls</term>
                            <term>Inhalt der Abendpredigt des Harderwijker Pfarrers Johannes Rhodius</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#koerperpflege"/>
                            <term ref="#abendmahl"/>
                            <term ref="#gottesdienst"/>                            
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-22"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 22. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait laver la teste.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe den Kopf waschen lassen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe mich præparirt, <foreign xml:lang="lat">ad S<ex>anctam</ex> Cœnam</foreign><note type="translation" resp="as">auf das heilige Mal</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gestern abends, vor dem eßen, als ich
                            <lb/>in die abendtpredigt, oder abendtgebeht,
                            <lb/>gegangen, hat der predicant <rs type="person" ref="#rhodius_johannes">Iohannes
                            <lb/>Rhodius</rs>, vndter andern erwehnet,
                            <lb/>wo daß <foreign xml:lang="lat">dictum: Multa cadunt
                            <lb/>inter calicem, supremaque labra</foreign><note type="translation" resp="as">der Spruch: Zwischen Becher und Mund geht vieles zugrund'</note>,
                            <lb/>herrühre, vndt gesagt es kähme daher:
                            <lb/>Daß vor alten zeitten, einer in seinen
                            <lb/>weinberg gegangen, vndt seiner guten
                            <lb/>freünde einen, mitt ihme trauben zu eßen
                            <lb/><term ref="#invitiren">invitiret</term>. Alß ihnen nun die Trauben so
                            <lb/>wol geschmeckt, daß sie recht eine wollust
                            <lb/>vndt vergnüegen darinnen gesucht, hat
                            <lb/>der Mann des weinberges, zu seinem
                            <lb/>freünde gesagt: Morgen wollen wir
                            <lb/><add place="margin_left">den</add> wein auß diesen trauben außpreßen
                            <lb/>laßen, vndt diesen edlen Rebensafft
                            <lb/>trincken, er wirdt vnß beßer schmecken.
                            <pb n="105r" facs="#mss_ed000196_00212"/>
                            <lb/>Der geferte oder gast aber hat ihme geantwortett[:]
                            <lb/>Es kan sich noch zwischen heütte vndt morgen
                            <lb/>viel zu tragen, daß vnß an dieser freẅde <w lemma="verhindern">ver
                            <lb/>hindern</w> mag, denn keiner ist des morgendes
                            <lb/>tages zu leben versichertt. Er aber hat ihn
                            <lb/>außgelacht vndt gesagt, er möchte gern sehen,
                            <lb/>waß ihn daran hindern sollte. Alß
                            <lb/>nun der ander tag gekommen, seindt diese
                            <lb/>beyde wieder mitteinander hinauß spatzirett,
                            <lb/>da hat der weingärttner, den andern
                            <lb/>anfangen zu verspotten, vndt außzulachen,
                            <lb/>das er so ein forchtsamer prophet seyn
                            <lb/>wollen, vndt hat den wein lesen, <del>las</del>
                            <lb/>vndt den Most machen laßen. Als er
                            <lb/>nun <subst><del>eine</del><add place="above">einen</add></subst> kelch oder Trinckbecher, voll
                            <lb/>deßelben Mosts an den Mundt gesetzt, vndt
                            <lb/>dem geferten, ihne noch verhönende, eines
                            <lb/>gebracht, <add place="above">so</add> ist in dem augenblick ein groß
                            <lb/>wildt schwein, durch den zaun des <w lemma="weinberges">weinber
                            <lb/>ges</w> durchgebrochen, hat angefangen, <w lemma="alles">al
                            <lb/>les</w>, waß ihme vorkommen zu zertretten,
                            <lb/>daß darüber der Mann des weinberges das
                            <lb/>trincken vergeßen, den becher fallen laßen,
                            <pb n="105v" facs="#mss_ed000196_00213"/>
                            <lb/>vndt mitt seinem gast, darvon <w lemma="gelauffen">ge
                            <lb/>lauffen</w>. Dennoch soll ihn noch das <w lemma="vnglück">vn
                            <lb/>glück</w> getroffen, haben, vndt das schwein
                            <lb/>an ihne kommen seyn, ihn mitt seinem
                            <lb/>zahn, oder wehren, an ein bein gehauen,
                            <lb/>daß er noch darvon gestorben sein soll.
                            <lb/>Heißet derowegen: <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Prv_27,1">Rühme dich nicht
                            <lb/>des Morgenden Tages, denn du weißest
                            <lb/>nicht waß sich heütte begeben mag.</ref>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#rhodius_johannes">pfarrer</rs> applicirte diese geschichte,
                            <lb/>dem Text so er vor sich hatte in
                            <lb/>der Epistell <foreign xml:lang="lat">Iacobj cap<ex>itulum</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Jakobs, Kapitel</note> 4 das
                            <lb/>man nicht sagen soll, <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Iac_4,14">wir wollen diß
                            <lb/>oder Jehnes morgen thun, weil wir <w lemma="vnsers">vn
                            <lb/>sers</w> lebens als eines dampffs keine
                            <lb/>stunde gewiß seyn</ref>, sondern allezeitt
                            <lb/>darzu sezen: <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Iac_4,15">So wir leben, vndt
                            <lb/>so es des herren vnsers Gottes, wille
                            <lb/>ist, wollen wir diß oder daß thun.</ref>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_left">Jch habe</add> An den <rs type="person" ref="#plessen_volrad">von Plessen</rs> geschrieben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-23">
                        <pb n="106r" facs="#mss_ed000196_00214"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Lektüre</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-23"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> Den 23. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe vom <rs type="person" ref="#latfeur_charles">Latfeur</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gelesen <foreign xml:lang="lat">sacra &amp; prophana</foreign><note type="translation" resp="as">Religiöses und Weltliches</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-24">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung zweier Predigten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Anstellung des Adrian von Creytzen in Den Haag als Nachrichtenlieferant</term>
                            <term>Kritische Erörterung der katholischen Transsubstantiationslehre</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gottesdienst"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#abendmahl"/>
                            <term ref="#calvinismus"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-24"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 24. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die predigt, vormittags.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, in die vorbereitungspredigt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe vom <rs type="person" ref="#latfeur_charles">Latfeur</rs>, vndt <rs type="person" ref="#creytzen_adrian">Adrian van
                            <lb/>Cruizen</rs> auß dem <rs type="place" ref="#den_haag">Haagen</rs>, welcher
                            <lb/>nunmehr von mir bestellt ist <add place="margin_left">vmb
                            <lb/>50 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f.</rs> <w lemma="iährlichen">iähr
                            <lb/>lichen</w>,</add> mir <w lemma="allerhandt">aller
                            <lb/>handt</w> <term ref="#zeitung">zeitungen</term> zu <del>schicken</del> vberschreiben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Jn der vorbereitungspredigt, vndter andern,
                            <lb/>observirt, <foreign xml:lang="lat">in controversia de <w lemma="transsubstantiatione">transsubstantia
                            <lb/>tione</w></foreign><note type="translation" resp="as">in dem Streit über die Wesensverwandlung</note>: Es würde eine <foreign xml:lang="lat">confusio totius naturæ
                            <lb/>ordinis</foreign><note type="translation" resp="as">Verwirrung der ganzen Ordnung der Natur</note>, werden, vndt eine vmbkehrung, <w lemma="aller">al
                            <lb/>ler</w> Sacramenten, vndt Elementen, wann
                            <lb/>ein ding in daß iehnige sollte verwandelt
                            <lb/>werden, daß da albereit <add place="above">zuvor</add> ist, vndt <w lemma="nimmermehr">nimmer
                            <lb/>mehr</w> hat Gott der herr ein solch Mirakel
                            <lb/>thun wollen noch mögen, <subst><del>würde</del><add place="above">gehört</add></subst> auch nicht vnter
                            <lb/>seine Allmacht, alß zum exempel, das ein
                            <pb n="106v" facs="#mss_ed000196_00215"/>
                            <lb/>brodt, welches erst heütte oder gestern
                            <lb/>gebacken worden, solle in den leib
                            <lb/><rs type="person" ref="#jesus_christus">Christi</rs>, der vor 1627 iahren geboren
                            <lb/>worden, verwandelt werden. Also
                            <lb/>hat Gott auß waßer wein gemacht
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#kana">Cana</rs> in <rs type="place" ref="#galilaea">Galilæa</rs> <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Io_2">Iohann<ex>es</ex> 2. <foreign xml:lang="lat">cap<ex>itulum</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Kapitel</note></ref>[.]
                            <lb/>derselbige wein war aber etwas
                            <lb/>neẅes vndt war nicht vorhin. Gott
                            <lb/>köndte auß den steinen brodt machen,
                            <lb/>es würde aber nicht ein brodt seyn,
                            <lb/>das da vorhin wehre, sondern ein
                            <lb/>neẅes zuvor vngemachtes brodt. etc<ex>etera</ex>
                            <lb/>Also köndte Gott, auß einem brosamlein
                            <lb/>oder stücklein brodts wol einen leib
                            <lb/>erschaffen, es müste aber ein gantz
                            <lb/>wesentlicher zuvor vnerschaffener neẅer
                            <lb/>leib seyn, daß aber auß dem brodt,
                            <lb/>mein leib, oder eines andern seiner,
                            <lb/>sollte werden können, kömpt nicht vnter
                            <lb/>die Allmacht Gottes, welcher sein eigen
                            <lb/>geschöpff nicht <term ref="#confundiren">confundiren</term> thut, vndt
                            <lb/>das hinterste zu förderst setzen.
                        </p>
                        <pb n="107r" facs="#mss_ed000196_00216"/>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#harderwijk">Harderwyck</rs>.</note> Eben also ists vnmüglich, das <rs type="person" ref="#jesus_christus">Christi</rs>
                            <lb/>wahrer Menschlicher leib, sollte können, gantz
                            <lb/>vngereümbter weyse in das brodt verwandelt
                            <lb/>werden, wieder der Papisten, irrige meinung.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-25">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung zweier Predigten und Empfang des Abendmahls zum Weihnachtsfest</term>
                            <term>Christoph Finck und dessen Erzieher Reichard Dieter als Mittagsgäste</term>
                            <term>Besuch durch die pommerischen Studenten Aschersleben und Braunmann</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#abendmahl"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-25"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 25. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Heütte bin ich auf dem H<ex>eiligen</ex> <w lemma="weyhenachtfest">weyhe
                            <lb/>nachtfest</w>, zur communion, vndt <w lemma="zweymal">zwey
                            <lb/>mal</w> in die predigt gegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#finck_christoph">Fincke</rs>, vndt sein <foreign xml:lang="lat">pædagogus</foreign><note type="translation" resp="as">Erzieher</note>, <rs type="person" ref="#dieter_reichard">Reichardt
                            <lb/>Diter</rs>, haben mitt mir, zue Mittage, <w lemma="gegeßen">ge
                            <lb/>geßen</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#aschersleben_anon_1">Aschersleben</rs>, vndt <rs type="person" ref="#braunmann_anon_1">Braunmann</rs>, haben
                            <lb/>mich besucht.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-26">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Aschersleben und Braunmann als Mittagsgäste</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-26"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 26. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Abermals zweymal in die kirche.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#aschersleben_anon_1">Aschersleben</rs>, vndt <rs type="person" ref="#braunmann_anon_1">Braunmann</rs> haben
                            <lb/>mitt vnß zue Mittage gegeßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe ein schreiben, vom <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Könige
                            <lb/>in Böhmen</rs>, bekommen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-27">
                        <pb n="107v" facs="#mss_ed000196_00217"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kirchgang</term>
                            <term>Rückkehr von Schmidt aus Amsterdam mit Bericht über Geldangelegenheiten</term>
                            <term>Besuch durch Brinck und Hoeclum, der seinen Sohn Willem als Edelknaben vorschlägt</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Ablauf der Entführung eines spanischen Zahlmeisters durch einen Kölner Schiffer</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#devianz"/>
                            <term ref="#seeschifffahrt"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-27"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 27. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> ist von <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs>,
                            <lb/>wiederkommen, <foreign xml:lang="fre">&amp; il m'a rapportè
                            <lb/><add place="margin_left">de</add> l'argent &amp; des descontes</foreign><note type="translation" resp="as">und hat über das Geld und über die Abrechnungen berichtet</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Bürgemeister[!] <rs type="person" ref="#hoeclum_gerhart">höckelum</rs>, ist zu
                            <lb/>mir kommen vndt hat mir seinen
                            <lb/><rs type="person" ref="#hoeclum_willem">Sohn</rs> zum edelknaben præsentirt,
                            <lb/><rs type="person" ref="#brinck_ernst">Brinck</rs> ist auch mitt gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe an meinen Schwager, <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">hertzog
                            <lb/>Joachim Ernst von Hollstein</rs>, wie
                            <lb/>auch an Freülein <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">Eleonore</rs>, geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hat neẅlich ein <rs type="place" ref="#koeln">Cöllnischer</rs> schiffer
                            <lb/>einen <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> <foreign xml:lang="spa">pagador</foreign><note type="translation" resp="as">Zahlmeister</note> oder <w lemma="zahlmeister">zahl
                            <lb/>meister</w>, mitt 50000 kronen, sampt
                            <lb/>einem <term ref="#sergeant">Sergeanten</term> <del>vndt drey Soldaten</del>
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#rees">Rees</rs> inngebracht, vndt ist mitt einem
                            <lb/>gewagten stück bey <rs type="place" ref="#wesel">wesel</rs>, vndt
                            <pb n="108r" facs="#mss_ed000196_00218"/>
                            <lb/><rs type="place" ref="#rheinberg">Rheinbergk</rs>, damitt fürvber, gefahren,
                            <lb/>in dem er den <foreign xml:lang="spa">pagador</foreign><note type="translation" resp="as">Zahlmeister</note> vberredet daß
                            <lb/>er sich mitt dem gelde in einen kahn <w lemma="gesetzett">ge
                            <lb/>setzett</w> sampt dem <term ref="#sergeant">Sergeanten</term> vndt
                            <lb/>drey Soldaten, welche sie <w lemma="vndterwegens">vndterwe
                            <lb/>gens</w> in einer Jnsell gelaßen, vndt
                            <lb/>mitt speise vndt tranck, auch
                            <lb/>einer holzhacke versehen, den <foreign xml:lang="spa">pagador</foreign><note type="translation" resp="as">Zahlmeister</note>
                            <lb/>aber vndt <term ref="#sergeant">Sergeanten</term> mitt sich genommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> haben ein plackaet laßen
                            <lb/>außgehen, daß iedermann sollte
                            <lb/>mögen zur See außlauffen, vndt sich
                            <lb/>in ihre Seehafen retiriren, der nur
                            <lb/>lust hette den <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Holländern</rs> schaden
                            <lb/>zuzufügen, <foreign xml:lang="lat">inde effectus malj provenient</foreign><note type="translation" resp="as">daraus schlechte Wirkungen entstehen werden</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-28">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Austausch von Neujahrsgeschenken mit der Gemahlin</term>
                            <term>Geldschenk zum Neujahr an Dr. Backofen, der die Harderwijker Pfarrer für ihre spitzen Bemerkungen gegenüber dem fürstlichen Ehepaar tadeln soll</term>
                            <term>Neujahrsgeschenk an Dieter für geleistete Dienste</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#schmuck"/>
                            <term ref="#beleidigung"/>
                            <term ref="#geistliche"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-28"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 28. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe an den <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">König Friederich</rs> vndt
                            <lb/>an <rs type="person" ref="#latfeur_charles">latfeur</rs> geschrieben.
                        </p>
                        <pb n="108v" facs="#mss_ed000196_00219"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> m'a donnè un habit
                            <lb/>pour estreines, &amp; je luy ay donnè
                            <lb/>un joyau d'or &amp; pierreries, un
                            <lb/>petit <rs type="person" ref="#amor">cupidon</rs> esmaillè &amp; parsemè
                            <lb/>de pierres, comme dit est.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Gemahlin hat mir ein Kleidungsstück als Neujahrsgeschenk gegeben, und ich habe ihr ein Kleinod aus Gold und Juwelen, einem mit Steinen gezierten und besetzten kleinen Cupido, wie gesagt wird, geschenkt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octor</ex> Backofen</rs> hat mich besucht, <foreign xml:lang="fre">et
                            <lb/>ie luy ay donnè 30 Reichsthalers,
                            <lb/>pour estreines, a cause de ses <w lemma="medicaments">med<subst><del>e</del><add place="inline">i</add></subst>
                            <lb/>c<subst><del>i</del><add place="inline">a</add></subst>ments</w>, et peines, &amp; luy ay
                            <lb/>donnè pouvoir de censurer les <w lemma="ministres">mi
                            <lb/>nistres</w> a cause des picques, qu'ils
                            <lb/>me donnent, &amp; qu'ils nous <subst><del>a</del><add place="inline">d</add></subst>onnent
                            <lb/>au Diable a cause de nos bons habits
                            <lb/>ne scachans aucune distinction des
                            <lb/>personnes, faisans des comparaisons
                            <lb/>avec les Turcs, Juifs et payens,
                            <lb/>&amp; nous disans pire que les bestes voire
                            <lb/>que les boeufs et asnes quj connoissent
                            <lb/>leur Seig<ex>neu</ex>r &amp; nous ne le voulons <w lemma="connoistre">con
                            <pb n="109r" facs="#mss_ed000196_00220"/>
                            <lb/>noistre</w> encores qu'en faysons profession,
                            <lb/>&amp; le renions avec nos œuvres exterieurs.
                            <lb/>Ce sont <rs type="person" ref="#rhodius_johannes">Rhodius</rs> &amp; <rs type="person" ref="#heteren_otto">Hetteren</rs>, les <w lemma="bouttefeux">boutte
                            <lb/>feux</w>. <rs type="person" ref="#mehen_ellardus">Elhardus</rs> a plus de discretion.
                            <lb/>(Je n'ay jamais veu plus de lourdaux
                            <lb/>ramassèz ensemble qu'icy, a <rs type="place" ref="#harderwijk">Harderwyck</rs>:)</foreign><note type="translation" resp="as">und ich habe ihm wegen seiner Arzneimittel und Mühen 30 Reichstaler als Neujahrsgeschenk gegeben und habe ihm Vollmacht erteilt, die Pfarrer wegen der spitzen Bemerkungen zu tadeln, die sie mir zufügen und dass sie uns dem Teufel anheimgeben wegen unserer guten Kleider, wobei sie keine Vornehmheit der Personen kennen, Vergleiche mit den Türken, Juden und Heiden anstellen und uns schlimmer als die Tiere, sogar als die Ochsen und Esel nennen, die ihren Herren kennen und wir wollen ihn nicht kennen, obgleich wir uns dazu bekennen, und verleugnen ihn mit unseren äußerlichen Taten. Das sind Rhodius und Heteren, die Störenfriede. Ellardus hat mehr Vornehmheit. (Ich habe niemals mehr zusammen gehäufte Tölpel als hier in Harderwijk gesehen.)</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Dem <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#dieter_reichard">preceptor</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Lehrer</note> des <rs type="person" ref="#finck_christoph">Fincken</rs> habe ich
                            <lb/>zehen Reichstahler geschickt, zum Neüen
                            <lb/>Jahr, dieweil er sonderliche <foreign xml:lang="lat">arcana</foreign><note type="translation" resp="as">Geheimnisse</note>
                            <lb/>mitt großem fleiß abgeschrieben, vndt
                            <lb/>mir sonsten in schweeren <foreign xml:lang="lat">genealogiis</foreign><note type="translation" resp="as">Genealogien</note>,
                            <lb/>dienste gethan.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-29">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Übermittlung der Entschuldigungen der zurechtgewiesenen Harderwijker Pfarrer durch Dr. Backofen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geistliche"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-29"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 29. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#boerstel_adolf">A<ex>dolf</ex> B<ex>örstel</ex></rs>, vndt <rs type="person" ref="#creytzen_adrian">Adrian <add place="above">van</add> Cruitzen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octeur</ex> Backofen</rs>, m'a rapportè responce, &amp; serments
                            <lb/>des <rs type="person" ref="#rhodius_johannes #heteren_otto #mehen_ellardus">ministres</rs>, de ne m'avoir touchè, avec
                            <lb/>mille pardons</foreign><note type="translation" resp="as">Dr. Backofen hat mir die Antwort und Beteuerungen der Pfarrer berichtet, mich nicht angegriffen zu haben, mit tausend Entschuldigungen</note>, &amp;c<ex>etera</ex> <foreign xml:lang="fre">qu'ils scavoyent bien
                            <lb/>la distinction des personnes, &amp; ne crioyent
                            <lb/>que contre leur populasse.</foreign><note type="translation" resp="as">dass sie die Vornehmheit der Personen wohl kannten und nur mit ihrem Pöbel schimpften.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-30">
                        <pb n="109v" facs="#mss_ed000196_00221"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gäste</term>
                            <term>Entschuldigungsbesuch durch Mehen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geistliche"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-30"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 30. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe die Fraw von <rs type="person" ref="#essen_zwane">Eßen</rs>, <w lemma="Bürgemeister">Bür
                            <lb/>gemeister</w>[!] <rs type="person" ref="#voeth_jakob">Voedt</rs>, Bürgem<ex>eister</ex>[!] <rs type="person" ref="#gansneb_hendrik"><w lemma="Tengenagel">Tengena
                            <lb/>gel</w></rs>, als regierende Bürgemeister[!],
                            <lb/>wie auch Bürgem<ex>eister</ex>[!] <subst><del>Wenckhum</del><add place="above"><rs type="person" ref="#dedem_coenraad">Dedem</rs></add></subst>
                            <lb/>zu gaste gehabt, beynebens
                            <lb/><rs type="person" ref="#aschersleben_anon_1">Aschersleben</rs>. Bürgem<ex>eister</ex>[!] <rs type="person" ref="#meurs_henrick">Möers</rs> <w lemma="welchen">wel
                            <lb/>chen</w> ich auch gebehten hat sich allters
                            <lb/>halben endtschuldigett, wie auch
                            <lb/><rs type="person" ref="#wenckum_gerrit">Wenckhum</rs>, vmb anderer vrsachen
                            <lb/>willen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, ist <del>bürgem<ex>eister</ex> Deden</del> der
                            <lb/><rs type="person" ref="#mehen_ellardus">Elhardus</rs>, zu mir kommen, vndt hat
                            <lb/>seine <foreign xml:lang="lat">rudes <rs type="person" ref="#rhodius_johannes #heteren_otto">collegas</rs>, tacite <w lemma="inculpando">incul
                            <lb/>pando</w> <add place="margin_left">ob <w lemma="defectum">de
                                <lb/>fectum</w> <w lemma="ingenij">in
                                <lb/>genij</w>, &amp; <w lemma="tenuem">te
                                <lb/>nuem</w> <w lemma="societatem">socie
                                <lb/>tatem</w> inter
                                <lb/>viros principes,
                                <lb/>et nobiles.</add></foreign><note type="translation" resp="as">groben Kollegen, indem er sie im Stillen eines Mangels an Verstand und eine dürftige Gesellschaft für fürstliche und adlige Menschen zu sein beschuldigte</note>, endtschuldigett. <foreign xml:lang="lat">Evangelium
                            <lb/>non tollit politias.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Evangelium hebt die Staatsverfassung nicht auf.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1626-12-31">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Besuch durch Aschersleben</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1626-12-31"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 31. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Zweymal in die kirche <w lemma="gefahren">ge
                            <lb/>fahren</w>.
                        </p>
                        <pb n="110r" facs="#mss_ed000196_00222"/>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#mario_johann">Mario</rs> vndt <rs type="person" ref="#latfeur_charles">Latfeur</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#aschersleben_anon_1">Aschersleben</rs> ist mein Gast gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe ein antworttschreiben,
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#groenlo">Groll</rs> bekommen, darinnen <w lemma="vermeldet">ver
                            <lb/>meldet</w> wirdt, daß es ohne <w lemma="paßportt">paß
                            <lb/>portt</w> nicht sicher seyn wirdt, pferde
                            <lb/>oder leütte, durchzuschicken, durch
                            <lb/>des <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">Königes</rs> <rs type="place" ref="#niederlande_spanische">lande</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß abgesandten, vom <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>,
                            <lb/>von der <rs type="person" ref="#oesterreich_isabella_clara_eugenia">Jnfantin</rs>, vom <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">hertzog
                            <lb/>in Bayern</rs>, etc<ex>etera</ex> zu <rs type="place" ref="#bremen">Bremen</rs> <w lemma="angelangett">ange
                            <lb/>langett</w>, vmb mitt dem <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Könige, von
                            <lb/>Dennemarcken</rs> friede zu <term ref="#tractiren"><w lemma="tractiren">trac
                            <lb/>tiren</w></term>, vndt daß die <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">Hollsteiner</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelburger</rs> beynebens dem
                            <lb/><rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Dänischen Reich</rs> sich <term ref="#resolviren">resolviret</term> <w lemma="haben">ha
                            <lb/>ben</w>, dem König <del>iährlichen</del> <w lemma="Monatlichen">Monat
                            <lb/>lichen</w> 4 Tonnen goldes zuzuschießen,
                            <lb/>vndt solches ein Jahr lang.
                        </p>
                    </div>
                </div>
            </div></body></text></TEI>