<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<thesaurus>
	<entry n="F0010">
		<item lang="de">Ankunft</item>
		<item lang="en">arrival</item>
	</entry>
	<entry n="F0020">
		<item lang="de">Anrede</item>
		<item lang="en">address</item>
	</entry>
	<entry n="F0025">
		<item lang="de">Anthem</item>
		<item lang="en">anthem</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Geistliche Musik</item>
			<item lang="en">sacred music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0030">
		<item lang="de">Architektur</item>
		<item lang="en">architecture</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Bogen</item>
			<item lang="en">arch</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Brücke</item>
			<item lang="en">bridge</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">castrum doloris</item>
			<item lang="en">castrum doloris</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Ephemerarchitektur</item>
			<item lang="en">ephemeral architecture</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Feuerwerksarchitektur </item>
			<item lang="en">pyrotechnic architecture</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Galerie</item>
			<item lang="en">gallery</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Säule</item>
			<item lang="en">column</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Theater</item>
			<item lang="en">theatre</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Tor</item>
			<item lang="en">gate</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Triumphbogen</item>
			<item lang="en">triumphal arch</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Triumphsäule</item>
			<item lang="en">triumphal column</item>
		</refNT>
	</entry>
	<entry n="none">
		<item lang="de">Armbrustschießen</item>
		<item lang="en">crossbow shooting</item>
		<refUSE>
			<item lang="de">Stahlschießen</item>
		</refUSE>
	</entry>
	<entry n="F0060">
		<item lang="de">Audienz</item>
		<item lang="en">audience</item>
	</entry>
	<entry n="F0065">
		<item lang="de">Aufbahrung</item>
		<item lang="en">laying out</item>
	</entry>
	<entry n="F0070">
		<item lang="de">Aufzug</item>
		<item lang="en">procession</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Götteraufzug</item>
			<item lang="en">pageant of the gods</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Invention</item>
			<item lang="en">device { masquerade</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Nationenaufzug </item>
			<item lang="en">pageant in national costumes</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Trionfo</item>
			<item lang="en">Trionfo</item>
		</refNT>
		<refUF>
			<item lang="en">pageant</item>
		</refUF>
	</entry>
	<entry n="none">
		<item lang="de">Aufzugsmusik</item>
		<item lang="en">processional music</item>
		<refUSE>
			<item lang="de">Intrada</item>
		</refUSE>
	</entry>
	<entry n="F0090">
		<item lang="de">Ausreiten</item>
		<item lang="en">riding expedition</item>
	</entry>
	<entry n="F0100">
		<item lang="de">Auszug</item>
		<item lang="en">exit</item>
	</entry>
	<entry n="F0110">
		<item lang="de">Ball</item>
		<item lang="en">ball</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Maskenball</item>
			<item lang="en">masked ball {= Maskerade | masquerade</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Dominoball </item>
			<item lang="en">domino ball</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Redoute</item>
			<item lang="en">ridotto</item>
		</refNT>
	</entry>
	<entry n="F0120">
		<item lang="de">Ballett</item>
		<item lang="de">ballett</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Tanz</item>
			<item lang="en">dance</item>
		</refBT>
		<refBT>
			<item lang="de">Musik</item>
			<item lang="en">music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="none">
		<item lang="de">Ballienrennen</item>
		<refUSE>
			<item lang="de">Pallienrennen</item>
		</refUSE>
	</entry>
	<entry n="F0130">
		<item lang="de">Ballo</item>
		<item lang="en">ballo</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Instrumentalmusik</item>
			<item lang="en">instrumental music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0140">
		<item lang="de">Bankett</item>
		<item lang="en">banquet</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Bauernhochzeit</item>
			<item lang="en">peasants' wedding</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Hochzeitsmah</item>
			<item lang="en">wedding feast</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Königreich </item>
			<item lang="en">kingdom</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Schäferei</item>
			<item lang="en">pastoral</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Schauessen</item>
			<item lang="en">showpiece confectionery</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Wirtschaft</item>
			<item lang="en">tavern</item>
		</refNT>
		<refUF>
			<item lang="de">Festmahl</item>
			<item lang="en">feast</item>
		</refUF>
	</entry>
	<entry n="F0150">
		<item lang="de">Bauernhochzeit
</item>
		<item lang="en">peasants' wedding</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Bankett</item>
			<item lang="en">banquet</item>
		</refBT>
		<refBT>
			<item lang="de">Maskerade</item>
			<item lang="en">masquerade</item>
		</refBT>
		<refDEF>
			<item lang="en">costumed banquet with theme "peasants' wedding"</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F0160">
		<item lang="de">Begrüßung</item>
		<item lang="en">welcome</item>
	</entry>
	<entry n="F0170">
		<item lang="de">Berufstheater</item>
		<item lang="en">professional theatre</item>
	</entry>
	<entry n="F0175">
		<item lang="de">Bestattung</item>
		<item lang="en">funeral</item>
	</entry>
	<entry n="F0180">
		<item lang="de">Bettsetzung</item>
		<item lang="en">bedding of the bride</item>
	</entry>
	<entry n="F0185">
		<item lang="de">Bogen</item>
		<item lang="en">arch</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Architektur</item>
			<item lang="en">architecture</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0190">
		<item lang="de">Brauteinholung</item>
		<item lang="en">escort of the bride</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Heimführung </item>
			<item lang="en">bringing home of the bride</item>
		</refNT>
		<refDEF>
			<item lang="en">collecting or bringing into a city/castle</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F0195">
		<item lang="de">Brücke</item>
		<item lang="en">bridge</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Architektur</item>
			<item lang="en">architecture</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0200">
		<item lang="de">Cantata</item>
		<item lang="en">cantata</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Musik</item>
			<item lang="en">music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0210">
		<item lang="de">Canzona</item>
		<item lang="en">Canzona {instrumental music</item>
	</entry>
	<entry n="F0220">
		<item lang="de">Carisell</item>
		<item lang="en">Carisell</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
		<refDEF>
			<item lang="en"> tournament in which competitors throw clay balls at their opponents
</item>
		</refDEF>
		<refRT>
			<item lang="de">Carousell</item>
			<item lang="en">carousel</item>
		</refRT>
	</entry>
	<entry n="F0230">
		<item lang="de">Carneval</item>
		<item lang="en">carnival</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Maskerade</item>
			<item lang="en">masquerade</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0240">
		<item lang="de">Carousell</item>
		<item lang="en">carousel</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0250">
		<item lang="de">Cartel</item>
		<item lang="en">challenge</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0260">
		<item lang="de">Castrum doloris {Ephemerarchitektur
</item>
		<item lang="en">Castrum doloris {ephemeral architecture
</item>
	</entry>
	<entry n="F0270">
		<item lang="de">Chanson</item>
		<item lang="en">Chanson
</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Musik</item>
			<item lang="en">music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0280">
		<item lang="de">Commedia dell'arte</item>
		<item lang="en">Commedia dell'arte</item>
		<refBT>
			<item lang="en">comedy</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0290">
		<item lang="de">Concerto [+ Angabe des Soloinstruments]</item>
		<item lang="en">concerto [+ name of solo instrument]</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Instrumentalmusik</item>
			<item lang="en">instrumental music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0300">
		<item lang="de">Contrajagd</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Jagd</item>
			<item lang="en">hunting</item>
		</refBT>
		<refDEF>
			<item lang="en">two separate hunts along one course</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F0310">
		<item lang="de">Damenkarusell</item>
		<item lang="en">ladies' carousel</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0320">
		<item lang="de">Damenringrennen</item>
		<item lang="en">ladies' running at the ring</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0330">
		<item lang="de">Darreichung</item>
		<item lang="en">presentation</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Gelegenheitsschrift</item>
			<item lang="en">occasional text</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="none">
		<item lang="de">Deutsche Jagd</item>
		<item lang="en">German hunt</item>
		<refUSE>
			<item lang="de">Eingestellte Jagd</item>
			<item lang="en">German hunt</item>
		</refUSE>
	</entry>
	<entry n="F0350">
		<item lang="de">Deutsche Oper</item>
		<item lang="en">German opera</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Oper</item>
			<item lang="en">opera</item>
		</refBT>
		<refhere>
			<item lang="de">Singspiel</item>
			<item lang="en">opera</item>
		</refhere>
	</entry>
	<entry n="F0360">
		<item lang="de">Dominoball</item>
		<item lang="en">domino ball</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Ball</item>
			<item lang="en">ball</item>
		</refBT>
		<refBT>
			<item lang="de">Maskerade</item>
			<item lang="en">masquerade</item>
		</refBT>
		<refDEF>
			<item lang="en">masked carnival ball in Venetian costume</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F0370">
		<item lang="de">Eingestellte Jagd</item>
		<item lang="en">German hunt</item>
		<refDEF>
			<item lang="en">hunting in an enclosure</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F0375">
		<item lang="de">Einholung</item>
		<item lang="en">collection</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Brauteinholung</item>
			<item lang="en">escort of the bride</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Heimführung</item>
			<item lang="en">bringing home of the bride</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Leicheneinholung</item>
			<item lang="en">funeral escort</item>
		</refNT>
		<refDEF>
			<item lang="en">collecting or bringing into a city/castle</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F0380">
		<item lang="de">Einsegnung</item>
		<item lang="en">consecration {marriage</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Trauung</item>
			<item lang="en">marriage ceremony</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0390">
		<item lang="de">Einzug</item>
		<item lang="en">entry</item>
	</entry>
	<entry n="F0410">
		<item lang="de">Empfang</item>
		<item lang="en">reception</item>
	</entry>
	<entry n="F0420">
		<item lang="de">Ephemerarchitektur</item>
		<item lang="en">ephemeral architecture</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Architektur</item>
			<item lang="en">architecture</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0430">
		<item lang="de">Epilog {Oper</item>
		<item lang="en">epilogue {opera</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Oper</item>
			<item lang="en">opera</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0435">
		<item lang="de">Exotische Tiere</item>
		<item lang="en">exotic animals</item>
	</entry>
	<entry n="none">
		<item lang="de">Falkenbeize</item>
		<item lang="en">hawking</item>
		<refUSE>
			<item lang="de">Falkenjagd</item>
			<item lang="en">hawking</item>
		</refUSE>
	</entry>
	<entry n="F0450">
		<item lang="de">Falkenjagd</item>
		<item lang="en">hawking</item>
		<refBT>
			<item lang="de"> Jagd</item>
			<item lang="en">hunting</item>
		</refBT>
		<refUF>
			<item lang="de">Falkenbeize</item>
			<item lang="en">hawking</item>
		</refUF>
	</entry>
	<entry n="F0460">
		<item lang="de">Fantasia</item>
		<item lang="en">fantasia</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Instrumentalmusik</item>
			<item lang="en">instrumental music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0470">
		<item lang="de">Fechtschule</item>
		<item lang="en">fencing contest</item>
	</entry>
	<entry n="none">
		<item lang="de">Festmahl</item>
		<item lang="en">banquet</item>
		<refUSE>
			<item lang="de">Bankett</item>
			<item lang="en">banquet</item>
		</refUSE>
	</entry>
	<entry n="F0490">
		<item lang="de">Feuerwerk</item>
		<item lang="en">fireworks</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Feuerwerksarchitektur</item>
			<item lang="en">pyrotechnic architecture</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Feuerwerksdrama</item>
			<item lang="en">fireworks' drama</item>
		</refNT>
	</entry>
	<entry n="F0500">
		<item lang="de">Feuerwerksarchitektur</item>
		<item lang="en">pyrotechnic architecture</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Feuerwerk</item>
			<item lang="en">fireworks</item>
		</refBT>
		<refBT>
			<item lang="de">Architektur</item>
			<item lang="en">architecture</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0510">
		<item lang="de">Feuerwerksdrama</item>
		<item lang="en">fireworks' drama</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Feuerwerk</item>
			<item lang="en">fireworks</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="none">
		<item lang="de">Feuerwerkspantomime</item>
		<item lang="en">fireworks' pantomime</item>
		<refUSE>
			<item lang="en">fireworks' drama</item>
		</refUSE>
	</entry>
	<entry n="F0530">
		<item lang="de">Fischerstechen</item>
		<item lang="en">fishermen's joust</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
		<refDEF>
			<item lang="en">tournement on water</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F0540">
		<item lang="de">Französische Oper</item>
		<item lang="en">French opera</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Oper</item>
			<item lang="en">opera</item>
		</refBT>
		<refhere>
			<item lang="en">here: tragédie en musique, tragédie lyrique, opéra ballet</item>
		</refhere>
	</entry>
	<entry n="F0560">
		<item lang="de">Freiturnier</item>
		<item lang="en">running at large</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0565">
		<item lang="de">Freudenspiel</item>
		<item lang="en"/>
		<refBT>
			<item lang="de">Schauspiel</item>
			<item lang="en">drama</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0570">
		<item lang="de">Fuchsprellen</item>
		<item lang="en">tossing foxes</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Jagd</item>
			<item lang="en">hunting</item>
		</refBT>
		<refDEF>
			<item lang="en">tossing foxes in blankets in a courtyard</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F0580">
		<item lang="de">Fußturnier</item>
		<item lang="en">foot tournament</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0595">
		<item lang="de">Galerie</item>
		<item lang="en">gallery</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Architektur</item>
			<item lang="en">architecture</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0597">
		<item lang="de">Garten</item>
		<item lang="en">garden</item>
	</entry>
	<entry n="F0585">
		<item lang="de">Gebet</item>
		<item lang="en">prayer</item>
	</entry>
	<entry n="F0590">
		<item lang="de">Geistliche Musik</item>
		<item lang="en">sacred music</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Musik</item>
			<item lang="en">music</item>
		</refBT>
		<refNT>
			<item lang="de">Motette</item>
			<item lang="en">motet</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Anthem</item>
			<item lang="en">anthem</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Te Deum</item>
			<item lang="en">te deum</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Missa</item>
			<item lang="en">missa</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Requiem</item>
			<item lang="en">requiem</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Geistliches Konzert</item>
			<item lang="en">concert of sacred music</item>
		</refNT>
	</entry>
	<entry n="F0600">
		<item lang="de">Geistliches Konzert</item>
		<item lang="en">concert of sacred music</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Geistliche Musik</item>
			<item lang="en">sacred music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0610">
		<item lang="de">Gelegenheitsschrift</item>
		<item lang="en">occasional text</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Darreichung</item>
			<item lang="en">presentation</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Verlesung</item>
			<item lang="en">declamation</item>
		</refNT>
	</entry>
	<entry n="F0620">
		<item lang="de">Geschenk</item>
		<item lang="en">gift</item>
	</entry>
	<entry n="F0630">
		<item lang="de">Gestech</item>
		<item lang="en">German joust</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0640">
		<item lang="de">Götteraufzug</item>
		<item lang="en">pageant of the gods</item>
	</entry>
	<entry n="F0650">
		<item lang="de">Gottesdienst</item>
		<item lang="en">church service</item>
		<refRT>
			<item lang="de">Messe</item>
			<item lang="en">mass</item>
		</refRT>
	</entry>
	<entry n="F0670">
		<item lang="de">Heimführung</item>
		<item lang="en">bringing home of the bride</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Einholung </item>
			<item lang="en">collection</item>
		</refBT>
		<refDEF>
			<item lang="en">journey of the bride to her husband's territory</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F0675">
		<item lang="de">Hetzjagd</item>
		<item lang="en">coursing</item>
		<refNT>
			<item lang="de"> [Tier]hatz</item>
			<item lang="en">hunting of [species]</item>
		</refNT>
		<refBT>
			<item lang="de">Jagd</item>
			<item lang="en">hunt</item>
		</refBT>
		<refUF>
			<item lang="de">Parforcejagd </item>
			<item lang="en">coursing</item>
		</refUF>
		<refDEF>
			<item lang="en">hunting with hounds</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F0680">
		<item lang="de">Hochzeitsmahl</item>
		<item lang="en">wedding feast</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Bankett</item>
			<item lang="en">banquet</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0690">
		<item lang="de">Illumination</item>
		<item lang="en">illumination</item>
		<refRT>
			<item lang="de">Feuerwerk</item>
			<item lang="en">fireworks</item>
		</refRT>
	</entry>
	<entry n="F0700">
		<item lang="de">Instrumentalmusik</item>
		<item lang="en">instrumental music</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Ballo</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Canzona</item>
			<item lang="en">canzonetta</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Concerto [Soloinstrumente]</item>
			<item lang="en">concerto [solo instruments]</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Intrada</item>
			<item lang="en">processional music</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Fantasia</item>
			<item lang="en">fantasia</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Ouvertüre</item>
			<item lang="en">overture</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Sinfonia</item>
			<item lang="en">symphony</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Sonata [Instrumente]</item>
			<item lang="en">sonata [instruments]</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Suite</item>
			<item lang="en">suite</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Toccata</item>
			<item lang="en">toccata</item>
		</refNT>
		<refBT>
			<item lang="de">Musik</item>
			<item lang="en">music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0710">
		<item lang="de">Intermezzo</item>
		<item lang="en">intermezzo</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Musik</item>
			<item lang="en">music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0720">
		<item lang="de">Intrada</item>
		<item lang="en">processional music</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Instrumentalmusik</item>
			<item lang="en">instrumental music</item>
		</refBT>
		<refUF>
			<item lang="de">Aufzugsmusik</item>
			<item lang="en">processional music</item>
		</refUF>
	</entry>
	<entry n="F0730">
		<item lang="de">Invention</item>
		<item lang="en">device { masquerade</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Aufzug</item>
			<item lang="en">pageant</item>
		</refBT>
		<refNT>
			<item lang="de">Maschine</item>
			<item lang="en">machine</item>
		</refNT>
	</entry>
	<entry n="F0740">
		<item lang="de">Italienische Oper</item>
		<item lang="en">Italian opera</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Oper</item>
			<item lang="en">opera</item>
		</refBT>
		<refhere>
			<item lang="en">festa musicale, festa teatrale, dramma per musica, commedia per
musica, dramma giocoso</item>
		</refhere>
	</entry>
	<entry n="F0750">
		<item lang="de">Jagd</item>
		<item lang="en">hunting</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Contrajagd</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Eingestellte Jagd</item>
			<item lang="en">German hunt</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Fuchsprellen</item>
			<item lang="en">tossing foxes</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Hetzjagd [Tierart]</item>
			<item lang="en">coursing [species of animal]</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Kampfjagd</item>
			<item lang="en">animal baiting</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Hetzjagd</item>
			<item lang="en">coursing</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Sauhatz</item>
			<item lang="en">boar hunt</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Treibjagd</item>
			<item lang="en">driven game shooting</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Wasserjagd</item>
			<item lang="en">waterfowl shooting</item>
		</refNT>
	</entry>
	<entry n="F0760">
		<item lang="de">Jesuitendrama</item>
		<item lang="en">Jesuit drama</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Schauspiel</item>
			<item lang="en">drama</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0765">
		<item lang="de">Juego de cañas</item>
		<item lang="en">juego de cañas</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0770">
		<item lang="de">Kampfjagd</item>
		<item lang="en">animal baiting</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Jagd </item>
			<item lang="en">hunting</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0780">
		<item lang="de">Kirchenbesuch</item>
		<item lang="en">church attendance</item>
	</entry>
	<entry n="F0800">
		<item lang="de">Kolbenturnier</item>
		<item lang="en">tournament with clubs</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0810">
		<item lang="de">Komödie</item>
		<item lang="en">comedy</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Commedia dell'arte</item>
			<item lang="en">Commedia dell'arte</item>
		</refNT>
	</entry>
	<entry n="F0815">
		<item lang="de">Königreich</item>
		<item lang="en">kingdom</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Bankett</item>
			<item lang="en">banquet</item>
		</refBT>
		<refBT>
			<item lang="de">Maskerade</item>
			<item lang="en">masquerade</item>
		</refBT>
		<refDEF>
			<item lang="en">costumed banquet on the theme of "kingdom"</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F0820">
		<item lang="de">Konzert</item>
		<item lang="en">concert</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Musik</item>
			<item lang="en">music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0830">
		<item lang="de">Kopfrennen</item>
		<item lang="en">running at the head</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0840">
		<item lang="de">Kröndelstechen</item>
		<item lang="en">joust à la plaisance</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0850">
		<item lang="de">Krönungshandlung</item>
		<item lang="en">coronation ceremony</item>
	</entry>
	<entry n="F0860">
		<item lang="de">Kübelstechen</item>
		<item lang="en">burlesque tournament</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0890">
		<item lang="de">Laientheater</item>
		<item lang="en">amateur theatre</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Schauspiel</item>
			<item lang="en">drama</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0895">
		<item lang="de">Lebendes Bild</item>
		<item lang="en">Tableau vivant</item>
	</entry>
	<entry n="F0910">
		<item lang="de">Leichenbegängnis</item>
		<item lang="en">funeral ceremony</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Castrum doloris</item>
			<item lang="en">Castrum doloris</item>
		</refNT>
	</entry>
	<entry n="F0915">
		<item lang="de">Leicheneinholung</item>
		<item lang="en">funeral escort</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Einholung</item>
			<item lang="en">collecting or bringing into a city/castle</item>
		</refBT>
		<refDEF>
			<item lang="en">escorting of a funeral cortège into a city or castle</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F0920">
		<item lang="de">Leichenzug</item>
		<item lang="en">funeral procession</item>
		<refRT>
			<item lang="de">Trauerkondukt</item>
		</refRT>
	</entry>
	<entry n="F0930">
		<item lang="de">Lied</item>
		<item lang="en">song</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Musik</item>
			<item lang="en">music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0940">
		<item lang="de">Lustschießen</item>
		<item lang="en">shooting contest</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0950">
		<item lang="de">Madrigal</item>
		<item lang="en">madrigal</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Musik</item>
			<item lang="en">music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0955">
		<item lang="de">Malerei</item>
		<item lang="en">painting</item>
	</entry>
	<entry n="F0960">
		<item lang="de">Maschine</item>
		<item lang="en">machine</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Invention</item>
			<item lang="en">device</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0970">
		<item lang="de">Maskenball</item>
		<item lang="en">masked ball</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Ball</item>
			<item lang="en">ball</item>
		</refBT>
		<refBT>
			<item lang="de">Maskerade</item>
			<item lang="en">masquerade</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F0980">
		<item lang="de">Maskerade</item>
		<item lang="en">masquerade</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Bauernhochzeit {= Bankett/Bauernhochzeit</item>
			<item lang="en">peasants' wedding</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Carneval</item>
			<item lang="en">carnival</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Dominoball</item>
			<item lang="en">domino ball</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Invention</item>
			<item lang="en">device</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Königreich</item>
			<item lang="en">kingdom</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Maskenball</item>
			<item lang="en">masked ball</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Redoute</item>
			<item lang="en">ridotto</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Schäferei </item>
			<item lang="en">pastoral</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Wirtschaft</item>
			<item lang="en">tavern</item>
		</refNT>
	</entry>
	<entry n="none">
		<item lang="de">mêlée</item>
		<item lang="en">mêlée</item>
		<refUSE>
			<item lang="de">Freiturnier</item>
			<item lang="en">running at large</item>
		</refUSE>
	</entry>
	<entry n="F1000">
		<item lang="de">Messe</item>
		<item lang="en">mass</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Gottesdienst</item>
			<item lang="en">church service</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1020">
		<item lang="de">Missa</item>
		<item lang="en">missa</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Geistliche Musik</item>
			<item lang="en">sacred music</item>
		</refBT>
		<refDEF>
			<item lang="en">mass (sung)</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F1030">
		<item lang="de">Moresca</item>
		<item lang="en">Morris dance</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Musik</item>
			<item lang="en">music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1040">
		<item lang="de">Morgengabe</item>
		<item lang="en">morning bridal gift</item>
		<refBT>
			<item lang="de"/>
			<item lang="en"/>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1050">
		<item lang="de">Motette</item>
		<item lang="en">motet</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Geistliche Musik</item>
			<item lang="en">sacred music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1060">
		<item lang="de">Mummerei</item>
		<item lang="en">mummery</item>
	</entry>
	<entry n="F1070">
		<item lang="de">Musik</item>
		<item lang="en">music</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Ballett</item>
			<item lang="en">ballet</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Chanson</item>
			<item lang="en">Chanson</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Cantata</item>
			<item lang="en">cantata</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Canzona</item>
			<item lang="en">canzonetta</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Geistliche Musik</item>
			<item lang="en">sacred music</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Instrumentalmusik</item>
			<item lang="en">instrumental music</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Intermezzo</item>
			<item lang="en">intermezzo</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Lied</item>
			<item lang="en">song</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Madrigal</item>
			<item lang="en">madrigal</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Moresca</item>
			<item lang="en">Morris dance</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Oper</item>
			<item lang="en">opera</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Operetta</item>
			<item lang="en">operetta</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Schauspielmusik</item>
			<item lang="en">theatre music</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Serenata</item>
			<item lang="en">serenade</item>
		</refNT>
	</entry>
	<entry n="F1080">
		<item lang="de">Musterung</item>
		<item lang="en">mustering of troops</item>
	</entry>
	<entry n="F1085">
		<item lang="de">Nationenaufzug</item>
		<item lang="en">pageant in national costumes</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Aufzug</item>
			<item lang="en">pageant</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1090">
		<item lang="de">Naumachia</item>
		<item lang="en">aquatic mock battle</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1095">
		<item lang="de">Obelisk</item>
		<item lang="en">obelisk</item>
	</entry>
	<entry n="F1100">
		<item lang="de">Oper</item>
		<item lang="en">opera</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Italienische Oper</item>
			<item lang="en">Italian opera</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Französische Oper</item>
			<item lang="en">French opera</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Deutsche Oper</item>
			<item lang="en">German opera</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Prolog {Oper</item>
			<item lang="en">prologue {opera</item>
		</refNT>
		<refBT>
			<item lang="de">Musik</item>
			<item lang="en">music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1110">
		<item lang="de">Operetta</item>
		<item lang="en">operetta</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Musik</item>
			<item lang="en">music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1115">
		<item lang="de">Oratorium</item>
		<item lang="en">oratorio</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Geistliche Musik </item>
			<item lang="en">sacred music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1120">
		<item lang="de">Ouvertüre</item>
		<item lang="en">overture</item>
	</entry>
	<entry n="F1130">
		<item lang="de">Pallienrennen</item>
		<item lang="en">tilt</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
		<refUF>
			<item lang="de">Ballienrennen</item>
			<item lang="en"/>
		</refUF>
		<refUF>
			<item lang="de">Welsch Gestech</item>
			<item lang="en">Italien joust</item>
		</refUF>
	</entry>
	<entry n="F1135">
		<item lang="de">Pantomime</item>
		<item lang="en">dumb show</item>
	</entry>
	<entry n="F1140">
		<item lang="de">Paradierung</item>
		<item lang="en">military parade</item>
	</entry>
	<entry n="none">
		<item lang="de">Parforcejagd</item>
		<item lang="en">coursing</item>
		<refUSE>
			<item lang="de">Hetzjagd</item>
			<item lang="en">coursing</item>
		</refUSE>
	</entry>
	<entry n="none">
		<item lang="en">pegeant</item>
		<refUSE>
			<item lang="en">procession</item>
		</refUSE>
	</entry>
	<entry n="F1143">
		<item lang="de">Porträt</item>
		<item lang="en">portrait</item>
	</entry>
	<entry n="F1145">
		<item lang="de">Predigt</item>
		<item lang="en">sermon</item>
	</entry>
	<entry n="F1150">
		<item lang="de">Preisverleihung</item>
		<item lang="en">prize-giving</item>
	</entry>
	<entry n="F1185">
		<item lang="de">Prolog {Oper</item>
		<item lang="en">prologue {opera</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Oper</item>
			<item lang="en">opera</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1190">
		<item lang="de">Quintanrennen</item>
		<item lang="en">tilting at the quintain</item>
	</entry>
	<entry n="F1210">
		<item lang="de">Rede</item>
		<item lang="en">speech</item>
	</entry>
	<entry n="F1220">
		<item lang="de">Redoute</item>
		<item lang="en">ridotto</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Maskerade</item>
			<item lang="en">masquerade</item>
		</refBT>
		<refBT>
			<item lang="de">Ball</item>
			<item lang="en">ball</item>
		</refBT>
		<refDEF>
			<item lang="en">masked ball during carnival</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F1230">
		<item lang="de">Rennen</item>
		<item lang="en">joust</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Ringrennen</item>
			<item lang="en">running at the ring</item>
		</refNT>
	</entry>
	<entry n="F1240">
		<item lang="de">Requiem</item>
		<item lang="en">requiem</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Geistliche Musik</item>
			<item lang="en">sacred music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1250">
		<item lang="de">Ringrennen</item>
		<item lang="en">running at the ring</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="none">
		<item lang="de">Ringrennen/Damen</item>
		<item lang="en">running at the ring/ladies</item>
		<refUSE>
			<item lang="de">Damenringrennen</item>
			<item lang="en">ladies' running at the ring</item>
		</refUSE>
	</entry>
	<entry n="none">
		<item lang="de">Ritterspiel</item>
		<refUSE>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refUSE>
	</entry>
	<entry n="F1280">
		<item lang="de">Rossballett</item>
		<item lang="en">horse ballet</item>
	</entry>
	<entry n="F1285">
		<item lang="de">Ruine</item>
		<item lang="en">ruins</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Architektur</item>
			<item lang="en">architecture</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1283">
		<item lang="de">Salutschüsse</item>
		<item lang="en">salute</item>
	</entry>
	<entry n="F1290">
		<item lang="de">Sauhatz</item>
		<item lang="en">boar hunt</item>
		<refBT>
			<item lang="de"> Hetzjagd</item>
			<item lang="en">coursing</item>
		</refBT>
		<refBT>
			<item lang="de">Jagd</item>
			<item lang="en">hunting</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1295">
		<item lang="de">Säule</item>
		<item lang="en">column</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Architektur</item>
			<item lang="en">architecture</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1300">
		<item lang="de">Schäferei</item>
		<item lang="en">pastoral</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Maskerade</item>
			<item lang="en">masquerade</item>
		</refBT>
		<refBT>
			<item lang="de">Bankett</item>
			<item lang="en">banquet</item>
		</refBT>
		<refUSE>
			<item lang="en">costumed banquet on a pastoral theme</item>
		</refUSE>
	</entry>
	<entry n="F1310">
		<item lang="de">Scharfrennen</item>
		<item lang="en">joust à l'outrance</item>
		<refDEF>
			<item lang="en">the course with sharp lance</item>
		</refDEF>
	</entry>
	<entry n="F1320">
		<item lang="de">Scharmützel</item>
		<item lang="en">skirmish</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1330">
		<item lang="de">Schauessen</item>
		<item lang="en">showpiece confectionery</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Bankett</item>
			<item lang="en">banquet</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1340">
		<item lang="de">Schauspiel</item>
		<item lang="en"/>
		<refNT>
			<item lang="de">Freudenspiel</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Jesuitendrama</item>
			<item lang="en">Jesuit drama</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Laientheater</item>
			<item lang="en">amateur theatre</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Schuldrama</item>
			<item lang="en">school drama</item>
		</refNT>
	</entry>
	<entry n="F1350">
		<item lang="de">Schauspielmusik</item>
		<item lang="en">theatre music</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Musik</item>
			<item lang="en">music</item>
		</refBT>
		<refhere>
			<item lang="de">Arien</item>
			<item lang="en">arias</item>
		</refhere>
		<refhere>
			<item lang="de">Chöre</item>
			<item lang="en">choirs</item>
		</refhere>
		<refhere>
			<item lang="de">Sinfonien</item>
			<item lang="en">symphonies</item>
		</refhere>
	</entry>
	<entry n="F1360">
		<item lang="de">Schlittenfahrt</item>
		<item lang="en">sleigh ride</item>
	</entry>
	<entry n="F1370">
		<item lang="de">Schuldrama</item>
		<item lang="en">school drama</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Schauspiel</item>
			<item lang="en">drama</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1380">
		<item lang="de">Serenata</item>
		<item lang="en">serenade</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Musik</item>
			<item lang="en">music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1390">
		<item lang="de">Sinfonia</item>
		<item lang="en">symphony</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Instrumentalmusik</item>
			<item lang="en">instrumental music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1395">
		<item lang="de">Singspiel</item>
	</entry>
	<entry n="F1398">
		<item lang="de">Skulptur</item>
		<item lang="en">sculpture</item>
	</entry>
	<entry n="F1400">
		<item lang="de">Sonata</item>
		<item lang="en">sonata</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Instrumentalmusik</item>
			<item lang="en">instrumental music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1420">
		<item lang="de">Stahlschiessen</item>
		<item lang="en">crossbow competition</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Turnier</item>
			<item lang="en">tournament</item>
		</refBT>
		<refUF>
			<item lang="de">Armbrustschießen</item>
		</refUF>
	</entry>
	<entry n="F1425">
		<item lang="de">Statue</item>
		<item lang="en">statue</item>
	</entry>
	<entry n="F1430">
		<item lang="de">Suite [+Nennung der einzelnen Tänze]</item>
		<item lang="en">suite [+name of individual dance]</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Instrumentalmusik</item>
			<item lang="en">instrumental music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1440">
		<item lang="de">Tanz</item>
		<item lang="en">dance</item>
	</entry>
	<entry n="F1445">
		<item lang="de">Tapisserie</item>
		<item lang="en">tapestry</item>
	</entry>
	<entry n="F1450">
		<item lang="de">Taufe</item>
		<item lang="en">christening</item>
	</entry>
	<entry n="F1460">
		<item lang="de">Te Deum</item>
		<item lang="en">te deum</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Geistliche Musik</item>
			<item lang="en">sacred music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1465">
		<item lang="de">Theater</item>
		<item lang="en">theatre</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Architektur</item>
			<item lang="en">architecture</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1470">
		<item lang="de">Toccata</item>
		<item lang="en">toccata</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Instrumentalmusik</item>
			<item lang="en">instrumental music</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1475">
		<item lang="de">Tor</item>
		<item lang="en">gate</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Architektur</item>
			<item lang="en">architecture</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="none">
		<item lang="de">Trauerkondukt</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Leichenzug</item>
			<item lang="en">funeral procession</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1490">
		<item lang="de">Trauung</item>
		<item lang="en">marriage ceremony</item>
	</entry>
	<entry n="F1500">
		<item lang="de">Treibjagd</item>
		<item lang="en">driven game shooting</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Jagd </item>
			<item lang="en">hunt</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1510">
		<item lang="de">Trionfo</item>
		<item lang="en">Trionfo</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Aufzug</item>
			<item lang="en">procession</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1520">
		<item lang="de">Triumphbogen</item>
		<item lang="en">triumphal arch</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Architektur</item>
			<item lang="en">architecture</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1530">
		<item lang="de">Triumphsäule</item>
		<item lang="en">triumphal column</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Architektur</item>
			<item lang="en">architecture</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1540">
		<item lang="de">Turnier</item>
		<item lang="en">tournament</item>
		<refNT>
			<item lang="de">Carisell</item>
			<item lang="en">Carisell</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Carousell</item>
			<item lang="en">carousel</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Cartel</item>
			<item lang="en">challenge</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Damenkarusell</item>
			<item lang="en">ladies' carousel</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Damenringrennen</item>
			<item lang="en">ladies' running at the ring</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Fischerstechen</item>
			<item lang="en">fishermen's joust</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Freiturnier</item>
			<item lang="en">running at large</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Fußturnier</item>
			<item lang="en">foot tournament</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Gestech </item>
			<item lang="en">German joust</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Juego de cañas</item>
			<item lang="en">juego de cañas</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Kopfrennen </item>
			<item lang="en">running at the head</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Kolbenturnier</item>
			<item lang="en">tournament with clubs</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Kröndelstechen</item>
			<item lang="en">joust à la plaisance</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Kübelstechen</item>
			<item lang="en">burlesque tournament</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Lustschießen </item>
			<item lang="en">shooting contest</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Naumachia</item>
			<item lang="en">aquatic mock battle</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Pallienrennen</item>
			<item lang="en">tilt</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Quintanrennen</item>
			<item lang="en">tilting at the quintain</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Rennen </item>
			<item lang="en">joust</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Ringrennen</item>
			<item lang="en">running at the ring</item>
		</refNT>
		<refNT>
			<item lang="de">Scharfrennen</item>
			<item lang="en">joust à l'outrance</item>
		</refNT>
	<refNT>
			<item lang="de">Scharmützel</item>
			<item lang="en">skirmish</item>
		</refNT>

		<refNT>
			<item lang="de">Stahlschiessen</item>
			<item lang="en">crossbow competition</item>
		</refNT>
	</entry>
	<entry n="F1550">
		<item lang="de">Verlesung</item>
		<item lang="en">declamation</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Gelegenheitsschrift</item>
			<item lang="en">occasional text</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1560">
		<item lang="de">Volksbelustigung</item>
		<item lang="en">popular amusement</item>
	</entry>
	<entry n="F1565">
		<item lang="de">Wagen</item>
		<item lang="en">chariot</item>
	</entry>
	<entry n="F1570">
		<item lang="de">Wasserjagd</item>
		<item lang="en">waterfowl shooting</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Jagd</item>
			<item lang="en">hunting</item>
		</refBT>
	</entry>
	<entry n="F1580">
		<item lang="de">Wasserspiele</item>
		<item lang="en">fountains</item>
	</entry>
	<entry n="none">
		<item lang="de">Welsch Gestech</item>
		<item lang="en">Italien joust</item>
		<refUSE>
			<item lang="de">Pallienrennen</item>
		</refUSE>
	</entry>
	<entry n="F1590">
		<item lang="de">Wirtschaft</item>
		<item lang="en">tavern</item>
		<refBT>
			<item lang="de">Bankett</item>
			<item lang="en">banquet</item>
		</refBT>
		<refBT>
			<item lang="de">Maskerade</item>
			<item lang="en">masquerade</item>
		</refBT>
		<refDEF>
			<item lang="en">costumed banquet with theme "tavern"</item>
		</refDEF>
	</entry>
</thesaurus>

