<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="de" xml:id="HAB_mss_499-helmst_tei-msDesc_Lesser">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Beschreibung von Cod. Guelf. 499 Helmst. (geplant: Die mittelalterlichen Helmstedter Handschriften der Herzog August Bibliothek. Teil IV: Cod. Guelf. 462 bis 615 Helmst., beschrieben von Bertram Lesser.)</title>
                <respStmt>
                    <resp>Beschrieben von </resp>
                    <name type="person">Bertram Lesser</name>
                </respStmt>
                <funder>Gefördert durch die <orgName key="DFG">Deutsche Forschungsgemeinschaft</orgName> im Rahmen des Programms "Erschließung und Digitalisierung handschriftlicher und gedruckter Überlieferung"</funder>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>Elektronische Ausgabe nach TEI P5</edition>
                <respStmt>
                    <resp>TEI-P5 konforme Kodierung durch </resp>
                    <name type="person">Bertram Lesser</name>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                </respStmt>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>
                <date type="issued" when="2014-07-14"/>
                <date type="digitised" when="2021-11-08"/>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/">
                        <p>Dieses Dokument steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland Lizenz (CC BY-SA).</p>
                        <p>Für die Nutzung weiterer Daten wie Digitalisaten gelten gegebenenfalls andere Lizenzen. Vgl. die <ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">Nutzungshinweise</ref> der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel.</p>
                    </licence>
                </availability>
                <pubPlace>
                    <ptr type="purl" target="http://diglib.hab.de/mss/499-helmst/start.htm"/>
                    <ptr type="thumbnailForPresentations" target="http://diglib.hab.de/mss/499-helmst/thumbs/00001.jpg"/>
                </pubPlace>
            <!--<idno type="URN">urn:nbn:de:gbv:23-mss/499-helmst3</idno>-->
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <p>Neu katalogisiert durch <name type="person">Bertram Lesser</name>.</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc>
                <p>Beschreibung erstellt im Rahmen des Projektes <name type="project" subtype="cataloguing">Katalogisierung der mittelalterlichen Helmstedter Handschriften <name type="project" subtype="part">Teil III</name>
                    </name>.</p>
            </projectDesc>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <change who="schassan" when="2019-08-20">Manuscripta Mediaevalia Objektnummer hinzugefügt</change>
            <change who="schassan" when="2015-09-04">Normdaten ergänzt bzw. korrigiert.</change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <msDesc xml:id="mss_499-helmst_tei-msDesc_Lesser" xml:lang="de">
                <msIdentifier>
                    <settlement>Wolfenbüttel</settlement>
                    <repository rend="HAB">Herzog August Bibliothek</repository>
                    <collection>Helmstedter Handschriften</collection>
                    <idno sortKey="wf_hab_helmst-0499">Cod. Guelf. 499 Helmst.</idno>
                    <altIdentifier type="catalog">
                        <collection>Heinemann-Nr.</collection>
                        <idno sortKey="heinemann-0538">538</idno>
                    </altIdentifier>
                    <altIdentifier type="catalog">
                        <collection>Manuscripta Mediaevalia Objektnummer</collection>
                        <idno>32412347,T</idno>
                    </altIdentifier>
                </msIdentifier>
                <head>
                    <title>Claudius Claudianus</title>
                    <origPlace>
                        <placeName type="settlement">England</placeName>, Königreich</origPlace>
                    <origDate notBefore="1201" notAfter="1233">13. Jh., 1. Drittel</origDate>
                </head>
                <msContents>
                    <textLang mainLang="la"/>
                    <msItem n="1">
                        <locus from="1r" to="105v">1r–105v</locus>
                        <author ref="#claudius_claudianus">Claudius Claudianus</author>
                        <title>Carmina</title>
                        <note>Sofern Rubriken vorhanden sind, wurden sie vom Kommentator hinzugefügt. Im einzelnen sind enthalten: </note>
                        <msItem>
                            <locus from="1r" to="12r">1r–12r</locus>
                            <title type="sub">In Rufinum liber I</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="12r" to="12v">12r–v</locus>
                            <title type="sub">In Rufinum liber II<note> (praefatio tantum)</note>
                            </title>
                            <incipit xml:lang="la">Pandite defensum reduces Helicona sorores</incipit>
                            <explicit xml:lang="la">Pyeriis aures pacificare modis</explicit>
                            <note>Die Auslassung des zweiten Buchs kommt bei mehreren Hss. dieser Gruppe vor, die auch sonst mit dem vorliegenden Codex übereinstimmen, vgl. <listBibl>
                                    <bibl>
                                        <author>Jeep</author> Nachträgliches (siehe unten), 622;</bibl>
                                    <bibl>
                                        <author>Ders.</author> Die Kritik (siehe unten), 10–15 (jeweils Hs. genannt).</bibl>
                                </listBibl>
                            </note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="12v" to="19v">12v–19v</locus>
                            <title type="sub">De bello Gildonico</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="19v" to="26r">19v–26r</locus>
                            <title type="sub">In Eutropium liber I</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="26r" to="34v">26r–34v</locus>
                            <title type="sub">In Eutropium liber II</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="34v" to="36r">34v–36r</locus>
                            <title type="sub">Fescennina de nuptiis Honorii Augusti</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="36r" to="40v">36r–40v</locus>
                            <title type="sub">Epithalamium de nuptiis Honorii Augusti</title>
                            <note>
                                <locus from="36r">Bl. 36r</locus> Z. 15–16 vom Schreiber nachgetragen.</note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="40v" to="43v">40v–43v</locus>
                            <title type="sub">Panegyricus de tertio consulatu Honorii Augusti</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="43v" to="51r">43v–51r</locus>
                            <title type="sub">Panegyricus de quarto consulatu Honorii Augusti</title>
                            <note>Der Text ist relativ dicht interlinear glossiert und marginal kommentiert, ohne dass eine Zuordnung oder Identifizierung des Kommentars möglich wäre, vgl. als Übersicht <bibl>
                                    <author>A. K. Clarke</author> und <author>H. L. Levy</author>, Claudianus, in: Catalogus translationum et commentariorum. Medieval and Renaissance Latin Translations and Commentaries. Annotated Lists and Guides, Bd. 3, hrsg. von <editor>F. E. Cranz</editor> und <editor>P. O. Kristeller</editor>, Washington, D. C. 1976, 141–171, bes. 151–161.</bibl> Die Glossierung ist wesentlich ausführlicher als z. B. in Cod. Guelf. 220 Gud. lat., 62v–70v.</note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="51r" to="55v">51r–55v</locus>
                            <title type="sub">Panegyricus dictus Manlio Theodoro consuli</title>
                            <note>
                                <locus from="55v">Bl. 55v</locus> Z. 339 vom Kommentator nachgetragen.</note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="55v" to="60v">55v–60v</locus>
                            <title type="sub">De consulatu Stilichonis liber I</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="60v" to="66r">60v–66r</locus>
                            <title type="sub">De consulatu Stilichonis liber II</title>
                            <note>In der zweiten Hälfte marginal und interlinear glossiert. </note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="66r" to="71r">66r–71r</locus>
                            <title type="sub">De consulatu Stilichonis liber III</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="71r" to="79v">71r–79v</locus>
                            <title type="sub">Panegyricus de sexto consulatu Honorii Augusti</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="79v" to="87v">79v–87v</locus>
                            <title type="sub">De bello Pollentino sive Gothico</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="87v">87v</locus>
                            <title type="sub">Ad Stilichonem</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="87v">87v</locus>
                            <title type="sub">Descriptio portus Smyrnensis</title>
                            <rubric xml:lang="la">Descriptio portus</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="87v">87v</locus>
                            <title type="sub">Ad Aeternalem</title>
                            <note>Das Tetrastichon wurde vom Schreiber zum vorigen Gedicht gezogen und erst nachträglich durch einen Strich getrennt.</note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="88r">88r</locus>
                            <rubric xml:lang="la">Descriptio Armenti</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="88r">88r</locus>
                            <title type="sub">Est in conspectu longe locus</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="88r">88r</locus>
                            <title type="sub">Rimanti telum ira facit</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="88r">88r</locus>
                            <rubric xml:lang="la">De quadriga marmorea</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="88r">88r</locus>
                            <title type="sub">De Polycaste et Perdicca</title>
                            <rubric xml:lang="la">De <sic>Policarte et Percitta</sic>
                            </rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="88r" to="89r">88r–89r</locus>
                            <rubric xml:lang="la">De histrice</rubric>
                            <note>
                                <locus from="88v">Bl. 88v</locus> Z. 16 vom Schreiber nachgetragen.</note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="89r">89r</locus>
                            <rubric xml:lang="la">De birro castoreo</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="89r">89r</locus>
                            <title type="sub">In sepulchrum speciose</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="89r">89r</locus>
                            <title type="sub">De balneis Quintianis quae in via posita erant</title>
                            <rubric xml:lang="la">De balneis <sic>Quintilianis</sic>
                            </rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="89r">89r</locus>
                            <title type="sub">In podagrum qui carmina sua non stare dicebat</title>
                            <rubric xml:lang="la">In podagrum qui carmina culpabat</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="89r">89r</locus>
                            <rubric xml:lang="la">Ad Maximum qui ei mel misit</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="89r">89r</locus>
                            <rubric xml:lang="la">De paupere amante</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="89r">89r</locus>
                            <title type="sub">De eodem</title>
                            <note>Das Distichon wurde vom Schreiber zum vorigen Gedicht gezogen.</note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="89r" to="89v">89r–v</locus>
                            <title type="sub">De piis fratribus et de statutis eorum quae sunt apud Catinam</title>
                            <rubric xml:lang="la">De piis fratribus</rubric>
                            <note>
                                <locus from="89r">Bl. 89r</locus> Z. 10 vom Kommentator nachgetragen.</note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="89v" to="90r">89v–90r</locus>
                            <rubric xml:lang="la">De mulabus gallicis</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="90r">90r</locus>
                            <title type="sub">Epistula ad Gennadium exproconsulem</title>
                            <rubric xml:lang="la">Incipit epistula ad Genradium proconsulem</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="90r" to="90v">90r–v</locus>
                            <title type="sub">De sene Veronensi qui suburbium suum numquam egressus est</title>
                            <rubric xml:lang="la">Incipit epigramma de quodam sene qui numquam egressus est</rubric>
                            <note>
                                <locus from="89r">Bl. 89r</locus> Z. 10 vom Kommentator nachgetragen.</note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="90v">90v</locus>
                            <title type="sub">De Theodorico et Hadriano</title>
                            <rubric xml:lang="la">De Theodorico</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="90v" to="91r">90v–91r</locus>
                            <title type="sub">Imprecatio ad Hadrianum</title>
                            <rubric xml:lang="la">Ad Stiliconem iratum</rubric>
                            <finalRubric xml:lang="la">Explicit satisfactio pro se ad Stiliconem</finalRubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="91r" to="91v">91r–v</locus>
                            <title type="sub">Deprecatio in Alethium quaestorem</title>
                            <rubric xml:lang="la">In Alethium questorem</rubric>
                            <note>
                                <locus from="91v">Bl. 91v</locus> Z. 14–15 vom Kommentator nachgetragen.</note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="91v">91v</locus>
                            <rubric xml:lang="la">De Lucusta</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="91v" to="93v">91v–93v</locus>
                            <title type="sub">Epithalamium dictum Palladio V. C. tribuno et notario et Celerinae</title>
                            <rubric xml:lang="la">Carmen epitalamium</rubric>
                            <note>
                                <locus from="91v">Bl. 91v</locus> ist die Verspraefatio (Octasticha) vom Kommentator durch folgende Rubrik abgetrennt: <quote type="rubric" xml:lang="la">Explicit prefacio epitalamii Palladii et Celerine.</quote>
                            </note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="93v" to="94v">93v–94v</locus>
                            <title type="sub">Aponus</title>
                            <rubric xml:lang="la">De Apono fluvio</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="94v" to="96r">94v–96r</locus>
                            <title type="sub">Phoenix</title>
                            <rubric xml:lang="la">De phenice</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="96r" to="96v">96r–v</locus>
                            <title type="sub">Nilus</title>
                            <rubric xml:lang="la">De Nilo</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="96v" to="97v">96v–97v</locus>
                            <title type="sub">Magnes</title>
                            <rubric xml:lang="la">De magnete lapide</rubric>
                            <note>Der Text bricht auf <locus from="96v">Bl. 96v</locus> nach Vers 9 ab, der auf <locus from="97r">Bl. 97r</locus> wiederholt wird, worauf der übrige Text folgt.</note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="97v" to="100r">97v–100r</locus>
                            <title type="sub">Laus Serenae</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="100v" to="101r">100v–101r</locus>
                            <title type="sub">Epistula ad Serenam</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="101r" to="101v">101r–v</locus>
                            <title type="sub">De Salvatore</title>
                            <rubric xml:lang="la">Carmen paschale</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="101v">101v</locus>
                            <rubric xml:lang="la">De cristallo</rubric>
                            <note>Mit eigener Überschrift hier nur Carmen XXXIII.</note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="101v">101v–102r</locus>
                            <title type="sub">De crystallo cui aqua inerat</title>
                            <note>Die Carmina XXXIV–XXXIX sind ohne Trennung zusammengefaßt. In Carmen XXXV ist Z. 6 vom Kommentator in marg. nachgetragen.</note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="102r">102r</locus>
                            <title type="sub">Epistula ad Olybrium</title>
                            <rubric xml:lang="la">Ad amicum non scribentem</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="102r" to="102v">102r–v</locus>
                            <rubric xml:lang="la">Ad Probinum</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="102v">102v</locus>
                            <title type="sub">De apro et leone</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="102v">102v</locus>
                            <title type="sub">In Curetium</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="102v">102v</locus>
                            <rubric xml:lang="la">De eodem</rubric>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="102v">102v</locus>
                            <title type="sub">De concha</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="102v" to="103r">102v–103r</locus>
                            <title type="sub">De chlamyde et concha</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="103r">103r</locus>
                            <title type="sub">De equo dono donato</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="103r" to="103v">103r–103v</locus>
                            <title type="sub">De zona equi regii missa Honorio Augusto a Serena</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="103v">103v</locus>
                            <title type="sub">De torpedine</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="103v" to="104r">103v–104r</locus>
                            <title type="sub">In Iacobum magistrum equitum</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="104r">104r</locus>
                            <title type="sub">In sphaeram Archimedis</title>
                        </msItem>
                        <msItem>
                            <locus from="104r" to="105v">104r–105v</locus>
                            <rubric xml:lang="la">De Gigantomachia</rubric>
                        </msItem>
                        <finalRubric xml:lang="la">Liber sancti Thome martiris de Alb<supplied>irbrothik</supplied> et vocatur Claudianus magnus</finalRubric>
                        <filiation>Die Carmina maiora (<locus from="1r" to="87v">1r–87v</locus>) gehören zur  sog. Serie I, die Carmina minora (<locus from="87v" to="105v">87v–105v</locus>) zur sog. Serie B, worin Carmen LII fehlt, vgl. dazu <listBibl>
                                <bibl>
                                    <abbr>MGH AA</abbr> 10, <ref target="http://www.mgh.de/dmgh/resolving/MGH_Auct._ant._10_S._CXXIX">CXXIX</ref> und <ref target="http://www.mgh.de/dmgh/resolving/MGH_Auct._ant._10_S._CXXXVIII">CXXXVIII</ref> (jeweils Hs. genannt, Sigle He);</bibl>
                                <bibl>
                                    <abbr>Hall <hi rend="normal">Prolegomena</hi>
                                    </abbr>, 67f. (Hs. genannt, Sigle W2)</bibl>
                            </listBibl>. In abweichender Reihenfolge auch in <ref cRef="220-gud-lat">Cod. Guelf. 220 Gud. lat.</ref>, <locus from="1r" to="107r">1r–107r</locus>. Sentenzenhafte Exzerpte in <ref type="mss" cRef="578-helmst">Cod. Guelf. 578 Helmst.</ref>, 26r–29r. Carmen minor 27 (De phoenice) auch separat in den drei inhaltlich sehr ähnlichen italienischen Hss. <ref type="mss" cRef="6-7-aug-2f">Cod. Guelf. 6.7 Aug. 2°</ref>, 375r–376v; <ref type="mss" cRef="14-gud-lat">14 Gud. lat.</ref>, 152r–153v und <ref type="mss" cRef="240-gud-lat">240 Gud. lat.</ref>, 76r–78v. </filiation>
                        <note> Die Hs. wurde von dem Hamburger Juristen und späteren holsteinischen Rat <rs type="person" ref="#langermann_lucas">Lucas Langermann</rs> (1625–1686) bei einem Aufenthalt in Helmstedt mit anderen Überlieferungsträgern kollationiert und exzerpiert; die Ergebnisse stellte er <rs type="person" ref="#heinsius_nicolaas">Nicolaas Heinsius</rs> (1620–1681), den er 1651 auf seiner zweiten Italienreise begleitet hatte, für dessen kommentierte Claudianausgabe (siehe unten) zur Verfügung.</note>
                        <listBibl>
                            <head>Ausgaben (jeweils mit dieser Hs.)</head>
                            <bibl xml:id="gbv_142849537">Cl. Claudiani quae exstant Nic. Heinsius recensuit   <gap/> , Amstelodami 1665 (unpag. Praefatio, Hs. genannt);</bibl>
                            <bibl xml:id="opac_150278500">Claudii Claudiani opera, quae exstant, omnia <gap/> cum adnotationibus Petri Burmanni Secundi, Amstelodami 1760 (Bd. 1, XXVII und Bd. 2, 743 Hs. genannt);</bibl>
                            <bibl xml:id="opac_142849707">Claudii Claudiani Carmina, recensuit L. <editor>Jeep</editor>, 2 Bde., Leipzig 1876–1879 (Bd. 1, XLIX Hs. genannt);</bibl>
                            <bibl>
                                <abbr>MGH AA</abbr> 10, <ref target="http://www.mgh.de/dmgh/resolving/MGH_Auct._ant._10_S._CXXIX">18</ref>–<ref target="http://www.mgh.de/dmgh/resolving/MGH_Auct._ant._10_S._34">34</ref>, <ref target="http://www.mgh.de/dmgh/resolving/MGH_Auct._ant._10_S._54">54</ref>–<ref target="http://www.mgh.de/dmgh/resolving/MGH_Auct._ant._10_S._283">283</ref> und <ref target="http://www.mgh.de/dmgh/resolving/MGH_Auct._ant._10_S._287">287</ref>–<ref target="http://www.mgh.de/dmgh/resolving/MGH_Auct._ant._10_S._346">346</ref> (<ref target="http://www.mgh.de/dmgh/resolving/MGH_Auct._ant._10_S._CXXII">CXXII</ref> Hs. genannt, Sigle He);  </bibl>
                            <bibl>
                                <abbr>Hall <hi rend="normal">Claudiani Carmina</hi>
                                </abbr>, 12–30, 52–288 und 342–409 (XVIII Hs. genannt, Sigle W2);</bibl>
                            <bibl xml:id="opac_362665990">Claudien, Œuvres, Bd. 2: Poèmes politiques (395–398), texte établi et trad. par <editor>J.-L. Charlet</editor>, Paris 2002 (Collection des universités de France, Série latine 358), LXXX (Hs. genannt, Sigle W2).</bibl>
                        </listBibl>
                        <listBibl>
                            <head>Literatur</head>
                            <bibl>
                                <author>L. Jeep</author>, Quaestiones criticae ad emendationem Claudiani panegyricorum spectantes, Naumburg 1869 (10f. Hs. genannt, Sigle H);</bibl>
                            <bibl>
                                <author>Ders.</author>, Nachträgliches über die Handschriften von Claudian’s Raptus Proserpinae, in: Rheinisches Museum für Philologie 27 (1872), 618–624 (622 Hs. genannt);</bibl>
                            <bibl>
                                <author>Ders.</author>, Die Kritik des Claudianus mit Ausschluss des Raptus Proserpinae, in: Rheinisches Museum für Philologie 30 (1875), 1–25 (10f., 13, 15 Nr. 24, 21, 23 Hs. genannt);</bibl>
                            <bibl>
                                <abbr>Hall <hi rend="normal">Prolegomena</hi>
                                </abbr>, 32 (Sigle W2).</bibl>
                            <bibl>
                                <author>P. L. Schmidt</author>, Die Überlieferungsgeschichte von Claudians <hi rend="font-style:italic">Carmina minora</hi>, in: Illinois Classical Studies 14 (1989), 391–415, hier nach dem ND in <author>Ders.</author>, <hi rend="font-style:italic">Traditio latinitatis</hi>. Studien zur Überlieferung und Rezeption der lateinischen Literatur, hrsg. von <editor>J. Fugmann</editor>, <editor>M. Hose</editor> und <editor>B. Zimmermann</editor>, Stuttgart 2000, 39–58 (53 Hs. genannt).</bibl>
                        </listBibl>
                    </msItem>
                </msContents>
                <physDesc>
                    <objectDesc form="codex">
                        <supportDesc material="perg">
                            <support>
                                <p>
                                    <material>Pergament</material>
                                </p>
                            </support>
                            <extent>
                                <measure type="leavesCount" quantity="105">105 Bl.</measure>
                                <dimensions type="leaf" unit="cm">
                                    <height unit="cm" quantity="24">24</height>
                                    <width unit="cm" quantity="13.5">13,5</width>
                                </dimensions>
                            </extent>
                            <foliation>Bleistiftfoliierung modern: <hi rend="font-style:italic">1</hi>–<hi rend="font-style:italic">105</hi>.</foliation>
                            <collation>
                                <formula>12 IV (96). IV+1 (105). </formula>
                            </collation>
                        </supportDesc>
                        <layoutDesc>
                            <layout columns="1" writtenLines="41" ruledLines="41">
                                <p>
                                    <dimensions type="written" unit="cm">
                                        <height unit="cm" quantity="18">18</height>
                                        <width unit="cm" quantity="6.5">6–6,5</width>
                                    </dimensions>, einspaltig, 41 Zeilen.
							</p>
                            </layout>
                        </layoutDesc>
                    </objectDesc>
                    <handDesc hands="2">
                        <handNote script="textualis" medium="ink" scope="sole">
                            <p>Kleine, sorgfältige Textualis von einer Hand. Die Majuskeln an den Versanfängen sind in einer separaten Spalte abgesetzt.</p>
                        </handNote>
                        <handNote script="textualis" medium="ink" scope="sole">
                            <p>Kurze Textnachträge sowie marginale und interlineare Korrekturen und Kommentare einer weiteren Hand (Kommentator).</p>
                        </handNote>
                    </handDesc>
                    <decoDesc>
                        <decoNote type="initial">Am Beginn der einzelnen Carmina maiora sowie bei den längeren Gedichten der Carmina minora qualitätvolle, sorgfältig ausgeführte historisierte Rankeninitialen in Deckfarbenmalerei. Sie reichen meist über 6–8 Zeilen, die je nach Buchstabe zugehörigen Rankenausläufer oder Caudae sind oft mehr als doppelt so lang. Die Initialen selbst sind (meist rechteckigen) Rahmen einbeschrieben, aus denen die Caudae herausragen, die mit profilblatt- oder palmettenförmig gestalteten Endausläufern ausgestattet sind. Die Rahmen sind abwechselnd dunkelblau oder rot gefüllt und mit Linienfiligran versehen, das bei den roten Hintergründen in weißer, bei den blauen in roter Farbe gehalten ist. Die Buchstabenkörper sind durch Weißhöhungen und palmettenverzierte Ornamentik plastisch hervorgehoben; das verwendete Farbspektrum weist verschiedene Rot-, Blau-, Grün- und Brauntöne auf. Die Binnenfelder der Initialen zeigen auf Goldgrund diverse, vom Buchstaben ausgehende Ranken, die meist von weißen, beige-braun gehöhten Löwen, manche mit rotem Kopf, einige auch blau, in verschiedenen Stellungen bewohnt sind. Auffällig ist etwa die Initiale I auf Bl. <locus from="5v">5v</locus>, die lediglich aus einem goldenen, schwarz konturiertem Buchstabenkörper besteht, in dessen Inneren sich ein langgetreckter, auf den Hinterbeinen stehender weißer Löwe mit rotem Kopf befindet. Die gesamte Initialornamentik und -gestaltung ist dem Channel-Style verpflichtet. Die einzelnen Abschnitte der Carmina maiora bzw. die Carmina minora und Epigramme sind dagegen von abwechselnd roten und blauen Lombarden über 2–4 Zeilen eingeleitet, vielfach mit konturbegleitenden Silhouettenornamenten (Halbpalmetten u. ä.) in der Gegenfarbe. Ähnlich ist beispielsweise die Initialgestaltung des älteren Bosham-Psalters <ref type="altMs">Oxford, BodL, Ms. Auct. E infra 6 (2051)</ref>, dazu <bibl xml:id="opac_361781334">
                                <author>T. S. R. Boase</author>, English Romanesque illumination, Oxford 1951 (Bodleian picture books 1), 11 Nr. 21 mit Abb. 21.</bibl>
                        </decoNote>
                    </decoDesc>
                    <bindingDesc>
                        <binding contemporary="false" notBefore="1401" notAfter="1500">
                            <p>Gotischer Holzdeckelband des 15. Jh., mit unverziertem dunkelbraunem Kalbsleder überzogen. Drei einfache Bünde. Eine Riemenschließe mit Stiftlager, Schließenriemen und -haken erneuert (passen nicht zum Lager).</p>
                        </binding>
                        <binding contemporary="false" notBefore="1920" notAfter="1920">
                            <p>Beim Auslösen der Vorsatzbl. im September 1920 wurde der Rücken restauriert und für den Codex ein Schuber mit separater Einlage für die Vorsatzbl. angefertigt.</p>
                        </binding>
                    </bindingDesc>
                    <accMat type="fragment">Fragmente (ehemals vorderes und hinteres Vorsatz, 1920 herausgelöst, jetzt in separater Mappe im Schuber) W3: <material>Pergament</material>, <measure type="dimensions">je ein gefaltetes Bl., 28 × 24 cm</measure>.  <measure type="written">28 × 21–22 cm (beschnitten), noch 8 bzw. 9 Zeilen</measure>. <locus from="1r" to="2v">Bl. 1r–2v</locus>
                        <term type="script">Textualis</term>, <notatedMusic>
                            <desc>notiert über jeder Textzeile auf fünf roten Notenlinien in schwarzer englischer Mensuralnotation, je nach Stimme mit c-, f- und g-Schlüsseln</desc>
                        </notatedMusic> (<origDate notBefore="1301" notAfter="1400">14. Jh.</origDate>). <term type="initial">Am Beginn der Texte schlichte Initialen in Unzialform über maximal je zwei Text- und Notenzeilen, Buchstabenkörper in Kopfstempelform in ein rotes und ein grünes Feld geteilt, letztere durch Farbfraß teils großflächig geschädigt.</term> Auf <locus from="2r">Bl. 2r</locus> dreizeiliger, unverzierter Nachtrag in <term type="script">jüngerer gotischer Kursive</term>, <notatedMusic>
                            <desc>notiert mit weißer Mensuralnotation ohne Schlüssel</desc>
                        </notatedMusic> (<origDate notBefore="1401" notAfter="1430">frühes 15. Jh.</origDate>). <locus from="1r">1r</locus>
                        <title>Motetus</title> Das Fragment enthält die letzte Textzeile einer vierstimmig gesetzten Mottete (<quote xml:lang="la">
                            <gap/>  solis vel syderis cum beatis ceteris coram salvatore</quote>, mit Stimmangabe <quote type="rubric" xml:lang="la">Quartus</quote>, <quote type="rubric" xml:lang="la">Tenor pro III</quote> und <quote type="rubric" xml:lang="la">Tenor pro IIII</quote>). <locus from="1v">1v</locus>
                        <title>Motetus</title> Rest einer tropierten, drei- oder vierstimmigen Alleluia-Komposition (Marien–Doppelmotette); erhalten sind die Oberstimmen <quote xml:lang="la">Alleluya concrepando pange musica  <gap/>
                        </quote> und <quote xml:lang="la">Alleluya consonet presens familia  <gap/>
                        </quote>. <locus from="2r">2r</locus>
                        <title>Motetus</title> Erhalten ist die Notation der Stimmen <quote type="rubric" xml:lang="la">Quartus</quote> und <quote type="rubric" xml:lang="la">Tenor pro IIII</quote>, jeweils ohne Text. Darunter: <title>Gloria</title> Zwei Textzeilen eines Gloria (<quote xml:lang="la">
                            <gap/>
                            <w>
                                <supplied>se</supplied>des</w> ad dexteram patris miserere nobis tu solus altissimus <gap/> quoniam tu solus sanctus to solus dominus In gloria dei patris  <gap/>
                        </quote>) mit Tenor und einer Oberstimme. <locus from="2v">2v</locus>
                        <title>Motetus</title> Erhalten ist die Oberstimme einer tropierten Alleluia-Komposition zu einem entsprechenden Heiligenfest: <quote type="incipit" xml:lang="la">Alleluia confessoris almi presentia canoro cum iubilo</quote>
                        <quote type="explicit" xml:lang="la">pater qui de scelere dignatus es perplures tecum trahere ac reddere lucide  <gap/>
                        </quote> Druck: <listBibl>
                            <bibl xml:id="opac_126140707">Manuscripts of polyphonic music, Bd. 1: 11<hi rend="sup">th</hi> – early 14<hi rend="sup">th</hi> century, hrsg. von <editor>G. Reaney</editor>, München 1966 (Répertoire international des sources musicales 4,1), 205f. (diese Hs., Sigle W3).</bibl>
                        </listBibl> Literatur: <listBibl>
                            <bibl>
                                <author>J. Wolf</author>, Handbuch der Notationskunde, Bd. 1: Tonschriften des Altertums und des Mittelalters, Choral- und Mensuralnotation, Leipzig 1913, ND Hildesheim 1963, 286 (diese Hs.);</bibl>
                            <bibl>
                                <author>F. Ludwig</author>, Die Quellen der Motetten ältesten Stils, in: Archiv für Musikwissenschaft 5 (1923), 185–222 und 273–315 (192 Hs. genannt);</bibl>
                            <bibl>
                                <author>H. Besseler</author>, Studien zur Musik des Mittelalters I: Neue Quellen des 14 und beginnenden 15. Jahrhunderts, in: Archiv für Musikwissenschaft 7 (1925), 167–252 (223 Hs. genannt);</bibl>
                            <bibl>
                                <abbr>Musikalischer Lustgarten</abbr>, 33f. Nr. II.5 (<author>F. Reckow</author>);</bibl>
                            <bibl>
                                <author>I. Woods Preece</author>, <hi rend="font-style:italic">Our awin Scottis use</hi>. Music in the Scottish Church up to 1603, ed. by. <editor>S. Harper</editor>, Aberdeen und Glasgow 2000, 304–324 mit Abb. 8–11 (Appendix 1: W3: Some fragments of fourteenth-century scottish polyphony, ausführlich zur Geschichte, mit Rekonstruktion der Melodien und );</bibl>
                            <bibl xml:id="opac_342150308">
                                <author>M. Bent</author>, Counterpoint, composition, and musica ficta, New York und London 2002 (Criticism and analysis of early music 4), 45 (Hs. genannt, Sigle W3);</bibl>
                            <bibl>
                                <author>S. M. Holmes</author>, Catalogue of Liturgical Books and Fragments in Scotland before 1560, in: The Innes Review 62.2 (2011), 127–212 (149 Nr. 54 Hs. genannt);</bibl>
                            <bibl>
                                <author>E. M. Maschke</author>, <hi rend="font-style:italic">Porta salutis ave</hi>: Manuscript Culture, Material Culture, and Music, in: Musica disciplina 58 (2013), 167–230 (177 Hs. genannt)</bibl>
                        </listBibl>.</accMat>
                </physDesc>
                <history>
                    <origin>
                        <p>Nach Ausweis der paläographischen Merkmale und des Buchschmucks wurde der Codex im ersten Dritttel des 13. Jh. in England geschrieben. Zur Datierung und Lokalisierung verglichen u. a. mit dem Claudian-Codex <ref type="altMs">Oxford, BodL, Ms. Auct. F. 2. 16 (2077)</ref>, dazu <bibl xml:id="opac_30377004X">
                                <author>O. Pächt</author>, <author>J. J. G. Alexander</author>, Illuminated manuscripts in the Bodleian Library Oxford, Bd. 3: British, Irish, and Icelandic schools, with addenda to Volumes 1 and 2, Oxford 1973, 26 Nr. 248 und 30 Nr. 299, jeweils mit Taf. XXIV Nr. 248 und XXVI Nr. 298.</bibl>
                        </p>
                    </origin>
                    <provenance>
                        <p>Er gelangte zu einem unbekannten Zeitpunkt in das schottische  <rs type="corporate" ref="#Arbroath_Abbey_Kloster_Benediktiner">Benediktinerkloster Arbroath Abbey</rs>; entsprechende Besitzvermerke auf <locus from="1r">Bl. 1r</locus>: <quote xml:lang="la">Iste est liber sancti Thome martiris de Albirbrothik</quote> (Kopfsteg, stark verblasst), darunter: <quote xml:lang="la">Liber sancti Thome martiris de Albr <gap/>
                            </quote> sowie <locus from="105v">Bl. 105v</locus> (siehe unten). Zum Konvent vgl. <listBibl>
                                <bibl>
                                    <abbr>Easson</abbr>, 58;</bibl>
                                <bibl>
                                    <abbr>Watt/Shead</abbr>, 3–10.</bibl>
                            </listBibl>
                        </p>
                    </provenance>
                    <provenance>
                        <p>Möglicherweise befand sich der Codex zeitweilig in einem Franziskanerkloster, wie auf <locus from="1r">Bl. 1r</locus> die nachgetragene Signatur (?, <quote>ff 21</quote>) und ein Vermerk nahelegen: <quote xml:lang="la">pro conventu fratrum minorum sancti Johannis nisi pro illo missum fuerit de Arbrod</quote>, nachweisbar ist dies jedoch nicht. Das Kloster ist nicht näher bestimmbar, da die Patrozinien der beiden nächstgelegenen Franziskanerkonvente in <rs type="corporate" ref="#st_andrews_kloster_franziskaner">St. Andrews</rs> und <rs type="corporate" ref="#dundee_kloster_franziskaner">Dundee</rs> unbekannt sind. — </p>
                    </provenance>
                    <provenance>
                        <p>Zusammen mit dem ebenfalls aus Arbroath Abbey stammenden <ref type="mss" cRef="1006-helmst">Cod. Guelf. 1006 Helmst.</ref> von <rs type="person" ref="#wagner_marcus">Marcus Wagner</rs> im Jahre 1553 auf einer Schottlandreise für <rs type="person" role="owner_previous" ref="#flacius_matthias">Matthias Flacius Illyricus</rs> erworben (<bibl>
                                <abbr>Hartmann</abbr>, 64f., 110f.</bibl>). Der Inhaltsvermerk auf Bl. <locus from="1r">1r</locus>: <quote xml:lang="la">Claudianus poeta</quote> stammt nicht von Flacius, sondern wie in <ref type="mss" cRef="442-helmst">Cod. Guelf. 442 Helmst.</ref>, 1r, von der Hand eines Mitarbeiters oder Sekretärs der Centuriatoren.</p>
                    </provenance>
                    <acquisition>
                        <p>Zusammen mit der übrigen Bibliothek des Matthias Flacius am <date>20.4.1597</date> von Herzog Heinrich Julius von Braunschweig-Lüneburg erworben. <date>1614</date>im Gesamtkatalog des Liborius Otho (<ref type="mss" cRef="a-extrav">Cod. Guelf. A Extrav.</ref>, <ref target="http://diglib.hab.de/mss/a-extrav/start.htm?image=00025">p. 23 [19]</ref>) unter Nr. <quote>20</quote> der <quote xml:lang="la">Poëtæ Græci, Latini Gallici etc.</quote> als <quote xml:lang="la">Claudianus poeta manuscriptus in pergameno</quote> aufgeführt. <date>1618</date> in die Universitätsbibliothek Helmstedt überführt; <date>1644</date> in deren Handschriftenkatalog (<ref type="mss" cRef="27-2-aug-2f">Cod. Guelf. 27.2 Aug. 2°</ref>, <ref target="http://diglib.hab.de/mss/27-2-aug-2f/start.htm?image=00073">30r</ref>) unter den <quote xml:lang="la">Miscellanei in folio</quote> als <quote xml:lang="la">Claudianus in membrana</quote> beschrieben, im Handschriftenverzeichnis von <date>1797</date> (<ref type="mss" cRef="ba-iii-52">BA III, 52</ref>) unter Nr. <quote>274</quote> aufgeführt.
					</p>
                    </acquisition>
                </history>
                <additional>
                    <adminInfo>
                        <recordHist>
                            <source>
                                <bibl>geplant: Die mittelalterlichen Helmstedter Handschriften der Herzog August Bibliothek. Teil IV: Cod. Guelf. 462 bis 615 Helmst., beschrieben von Bertram Lesser.</bibl>
                            </source>
                        </recordHist>
                    </adminInfo>
                    <listBibl>
                        <bibl>
                            <abbr>Ebert</abbr> Nr. 296.</bibl>
                        <bibl>
                            <abbr>Heinemann</abbr> Nr. 538.</bibl>
                        <bibl>
                            <abbr>Baxter <hi rend="normal">Copiale Prioratus Sanctiandree</hi>
                            </abbr>, XIII–XIV.</bibl>
                        <bibl>
                            <abbr>Ker <hi rend="normal">Medieval Libraries</hi>
                            </abbr>, 4.</bibl>
                        <bibl>
                            <abbr>Ker <hi rend="normal">Medieval Libraries Suppl.</hi>
                            </abbr>, 1.</bibl>
                        <bibl>
                            <abbr>Hartmann</abbr>, 111, 235.</bibl>
                        <bibl>
                            <abbr>Olson</abbr>, 275.</bibl>
                        <bibl>
                            <abbr>Bollbuck</abbr>, 242.</bibl>
                    </listBibl>
                </additional>
            </msDesc>
        </body>
    </text>
</TEI>