Beschreibung von Cod. Guelf. 64 Weiss. (Malcom Beckwith Parkes, Pause and effect: an introduction to the history of punctuation in the West, S. 172 (Abb.) und 173) Beschrieben durch Malcolm Beckwith Parkes Elektronische Ausgabe nach TEI P5 TEI-P5 konforme Kodierung durch Stefanie Gehrke Herzog August Bibliothek Herzog August Bibliothek 2006 2006 Herzog August Bibliothek

Dieses Dokument steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland Lizenz (CC BY-SA).

Für die Nutzung weiterer Daten wie Digitalisaten gelten gegebenenfalls andere Lizenzen. Vgl. die Nutzungshinweise der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel.

urn:nbn:de:gbv:23-mss/64-weiss8
Deutschland Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek Weissenburger Handschriften Cod. Guelf. 64 Weiss. 4148 Plate 7. Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Weissenburg MS 64, fol. 13v. Copied in N. Italy s.viii (CLA, ix, 1386) Isidore of Seville, Libri etymologiarum, I, xxi (De notis sententiarum) VIII. Jh., 1. H. Die Datierung der palimpsestierten Teile s. u. Bobbio f. 13v Libri etymologiarum, I, xxi (De notis sententiarum).

Malcom Beckwith Parkes, Pause and effect: an introduction to the history of punctuation in the West, S. 172 (Abb.) und 173 Lizenzangaben korrigiert

(* Astericus adponitur in his quae omissa sunt, ut inlu-cescant per eam notam, quae deesse videntur. Stella enim αστηρ dicitur Graeco sermone, a quo asteriscus est derivatus.

— Obelus, id est, virgula iacens, adponitur in verbis vel sententiis superflue iteratis, sive in his locis, ubi lectio aliqua falsitate notata est, ut quasi sagitta iugulet) ‖ (col. a,, lines 1-2)superuacua atque falsa confodiat | sagitta enim graece obolos dicitur | *** ***

(col. a, line 17) Γ Paragrafus ponitur. ad separan| das res a rebus quae in conexu con|currunt quemadmodum in catalogo | loca a locis. et regiones a regionibus | in agone praemia a praemiis.certa|mina a diuersis certaminibus | separan-tur.

7 Positura est figura. paragrafo | contraria. et ideo sic formata·quia | sicut illa principia notat ita ista | fines a principiis separat |

⨃ Crifia circuli pars inferior cum | puncto ‖ (col.b) poni-tur in his locis ubi quaestio dura et abscura | aperiri uel solui non potui  | *** ***

(col. b, line 9) > Diple. Hanc scriptores nost ⸢ ri ⸣ adponunt in libris | ecclesiasticorum uirorum ad separanda uel ad | demon-stranda testimonia scripturarum sanctarum

⋗ Diple peristicon Hanc primus logoras si ⸢ ra ⸣ cusanus | posuit omericis uersibus ad separationem | olymp ⸢ h ⸣ i. a caelo 

[* The Asterisk is placed against [verse] which have been omitted in order that what seems to be omitted may shine forth. For in the Greek language a star is called αστηρ, from which astericus is derived.

— The Obelus, that is a horizontal virgula, is placed against words or sententiae repeated unnecessarily or in those places where a reading is noted for its falsity so that a kind of arrow may slit the throat of what is] superfluous and penetrate to the vitals of what is false. An arrow is called obelus in Greek. *** ***

Γ The Paragraphus is placed. to seperate some things from others wich are connected in a series as for instance in a list when place is seperated from place. or region from region and in a contest prize from prize. and event from different event

7 The positura is. the opposite shape to the paragraphus. and for this reason is formed as such· that just as the one marks beginnings so the other separates ends from beginnings

⨃ The Cryphia the lower part of a circle with a point is placed against those places where a hard and obscure question cannot be opened up or solved 

> The Diple Our scribes place this in books by writers of the church to separate or indicate the testimony of Holy Scripture.

⋗ The Diple peristicon Leogoras of Syracuse was the first to place this alongside Homeric verses to distinguish [Mount] Olympus. from heaven 

In early copies of Isidore, like this one, the account of the ancient notae is accompanied by representations of the signs. The name 'positura' appears for the first time in Isidore, but the mark may be derived from the simplex ductus (see p. 12); it appears in numerous manuscripts as a punctuation symbol with the function specified by Isidore (cf. plates 6, 25, 42, 47). Several of the signs on this page continued to be used throughout the Middle Ages, and in some instances beyond. A form of the positura is found in manuscripts as late as the fifteenth century used at the end of a section of a text . Variants of the paragraphus § and § are still employed in printed books. The diple appears in various forms (plates 5, 11, 67), including a double mark which also appears in early printed books, where it is represented by raised or inverted comma marks. Subsequently it was placed within the page measure, where it became a punctuation sign to indicate passages of direct speech as well as quotations. The diple peristicon appears in some manuscripts from the early Middle Ages as a variant of the diple, but with the same function. The later history of the asterix, obelus and diple is discussed on pp. 27, 57-61.