➨ Hinweis: Die Edition ist in Bearbeitung und daher nur eingeschränkt zitierfähig.
Zur Zeit sind Änderungen und Korrekturen am Text und in den Apparaten möglich.
Nach der endgültigen Veröffentlichung werden etwaige Korrekturen und Ergänzungen in einem Änderungsregister gelistet.
Nonne im Kloster Lüne an ihren leiblichen Bruder
13. Juli 1518
Glückwunsch zur Priesterweihe — Congratulatory letter to a brother on his ordinationKloster Lüne, Hs. 15, Lage 25, fol. 10r
Lateinisch
Brief 362 (Lage 25, fol. 10v-11v)
Die Absenderin, vielleicht Elisabeth Schneverding, sendet Glückwunsche auf die Nachricht von der Priesterweihe ihres Bruders. Sie ist erfreut, dass Christus als höchster Priester ihren Bruder schon bei der Geburt zum Priester bestimmt hat. Christus möge ihm wirksame Sakramentsverwaltung verleihen, um Seelen zu beleben, Sünden zu vertreiben, Gnade zu vergrößern und Hoffnung auf ewige Freude zu verleihen. Er selbst möge dadurch zur ewigen Freude der ewigen Schau des Erlösers geführt werden. Bitte um Fürbitte im Amt für die Schwester und Gruß an die Familie.
The nun has received the news that her brother has been ordained a priest and she expresses her congratulations and joy. There is nothing could be more dear to her than to know that Christ the high priest has blessed her brother at the hour of his birth and predetermined him to become a priest. May he grant to him that he administered the sacrament as an effective means to enliven souls, drive away sins, increase mercy and grant hope for eternal joy. May he himself be led by this to eternal joy where he will come face to face with his saviour. She asks that he does not forget her, their parents, brothers and sister in his office but say prayers for them.
2 In Christo Jesu summo sacerdote fraternalem caritatem cum salutatione
3 amicabili Honorabilis domine ymmo frater in ipso salvatore nostro nobis multum
4 predilecte quoniam assertione veridica cognovimus divine dispen
5 sationis gratia vos fore sublimatum ad statum dignissimum sacer
6 dotalis officii in hoc congaudemus vobis ex intimis medullis cordium
7 nostrorum quia nunc desiderium nostrum est impletum quod dudum sitibundis
8 cordibus affectavimus et nil in hoc mundo nobis carius quam dilecti
9 fratris nostri affectus Cristus Jesus pontifex futurorum bonorum fons omnium
10 gratiarum et benedictionum qui ex sigillo Trinitatis benedixit horam
11 nativitatis vestre dum vos ab eterno predestinationis gratia ad suum
12 ministrum preelegit et nunc ad sacerdotii gradum promovit dignetur
13 vos dextera maiestatis sue benedicere et confortare in prosperitate
14 hominis virtusque ad tractandum corpus suum dominicum unicum peregrina
15 tionis nostre solatium ut quotiens in sacramento corporis et sanguinis
16 sui eum veraciter sumitisb tractaveritis medelam efficacem.
17 vivificationem anime expiationem culpe augmentum gratie spem here
18 ditatis eterne et pignus perhennis glorie assequi valeatis et tandem
19 felici fine illuc perveniatis ubi eundem redemptorem nostrum
20 oculo ad oculum,2 facie ad faciem3 cum omnibus electis contemplare vale
21 atis ante speculum sancte Trinitatis Ceterum honorande care frater valde
22 obnixe supplicamus fraternalem vestram dilectionem ne oblivisca
23 mini nostri in officio sacre misse vestre sed dignemini pro nobis inter
24 cedere apud patrem misericordiarum quatenus precibus vestris mediantibus adipis
25 ci valeamus quod meritis nostris non meremur optinere Nil plus sed
26 petimus attente ut dignemini causa nostri salutare dilectos nostros
27 parentes scilicet patrem et matrem ac fratres nostros karissimos unam cum soro
33 Scriptum ex Lune in die sancte Margarete virginis et martyris anno Domini etc
34 XVIII4