SOUPÇONNEUX
SOUPÇONNEUX, (le) Canevas Italien
en trois actes, de M.
Riccoboni le pere, pre
miére représentation du Mercredi 29 Janvier
1721. Cette Piéce eut beaucoup de succès, on
y trouva le caractere du
Soupçonneux bien traité
& joué à ravir, par l'Auteur. En voici l'Extrait.
ACTEURS.
LÉLIO.
SILVIA
sa sœur.
ARLEQUIN
son valet.
PANTALON.
FLAMINA
sa fille.
VIOLETTE
la servante.
LE DOCTEUR.
MARIO
son fils.
PLUSIEURS VALETS.
La scéne est à Naples.
ACTE I.
Le Théatre représente la chambre de Lélio.
Lélio ouvre le premier acte; il est seul &
paroît agité. Il tient deux lettres, l'une de Mario
qui est à la campagne, l'autre de Flaminia sa
prétendue. L'un lui écrit pour le presser de con
clure son mariage avec Silvia, sœur de Lélio;
l'autre lettre est pleine de tendresses, que Lélio
traite de jargon de Roman, & qui ne peuvent
calmer son inquiétude naturelle. Il cherche en
lui-même le moyen de lire dans le cœur de sa
Maîtresse, s'applaudit de l'avoir trouvé, témoi
gne qu'il attend impatiemment Mario, dont il
espére d'être secou{???t}u dans cette occasion, &
appelle son valet Arlequin. Comme il n'y a pas
longtemps qu'il est à son service, il interroge
sur sa famille, sur sa conduite passée, & cela
avec des marques de soupçon si évidentes,
qu'Arlequin se fâche, se trouble, & son trouble
accroît la défiance de Lélio. Il demande ensuite
à Arlequin des nouvelles de ses amours avec
Violette; Arlequin lui dit qu'il est très-heureux,
& son Maître se moque de sa sotte tranquillité,
mais Arlequin répond qu'il n'a garde de mar
quer aucun soupçon à Violette, d'autant que
s'il n'étoit pas aimé, cela seroit inutile, & ne
pourroit servir qu'à la faire changer de senti
ment, s'il avoit le bonheur d'être bien dans son
esprit; Lélio est un moment frappé de la réfle
xion de son valet, puis revenant à son caractere,
il dit qu'il ne peut jouir d'un bonheur dont il ne
connoit que la superficie, & qu'il veut absolu
ment éprouver sa Maîtresse. On frappe à la porte;
Arlequin annonce Mario qui arrive de la cam
pagne; Lélio fait retirer son valet, après que
Mario est entré, & propose à ce dernier de faire
une déclaration d'amour à Flaminia, pour lui
rendre compte de la maniere dont il sera reçu,
d'autant qu'étant né sincere, il ne peut vivre
tranquille qu'après s'être assuré de la sincérité
de ceux à qui il a affaire. Mario s'excuse sur son
amour pour Silvia, avec qui cette feinte pour
roit le brouiller, mais Lélio répond qu'après
l'épreuve qu'il exige, il épousera Flaminia, ou
la quittera sans retout, & fera la paix de Mario
avec sa sœur, en terminant leur mariage, au
lieu qu'il ne donnera jamais son consentement
s'il n'obtient la satisfaction qu'il desire, ou si
Mario ne lui garde le secret envers Silvia, com
me envers tout le reste du monde. Mario con
sent à tout malgré lui, & Lélio sort, après lui
avoir dit qu'il va répondre à Flaminia, & qu'il
le chargera de sa lettre qu'il veut qu'elle reçoive
avant midi; qu'il va lui mander qu'il est indis
posé, afin d'avoir un prétexte d'être tout le
jours sans la voir, & de donner le temps à Ma
rio de faire sa déclaration. Arlequin entre, &
prie Mario de lui chercher un Maître, le sien
érant trop soupçonneux pour qu'on puisse vivre
avec lui. Mario en convient,
à parte, mais il
exhorte Arlequin a ne pas quitter Lélio, qui
d'ailleurs est bon Maître, & qui est content de
lui. Arlequin lui dit ensuite que Silvia qui l'a
vû en conversation avec son frere veut lui parler
avant qu'il sorte; Mario répond que Lélio est à
écrire dans son cabinet, qu'il seroit bon de pro
fiter de ce moment, & qu'il attend les ordres
de Silvia. Arlequin le quitte, & il demeure
fort en peine de la commission dont Lélio vient
de le charger. Silvia entre, & demande à son
Amant s'il a obtenu le consentement de son
frere, celui-ci répond que Lélio, près de qui
il vient de faire de nouvelles instances, n'a pas
encore fixé le jour de leur mariage, mais l'a
seulement assuré de le reminer en même temps
que le sien. Lélio arrive, les voit se parler, &
en prend ombrage. Arlequin qui entre avec lui,
lui dit qu'il croit que Mario apprend à sa sœur
des nouvelles de la guerre. Lélio lui répond
avec un souris forcé qu'il n'en croit rien; il tire
Mario à quartier; celui ci l'assure qu'il lui a
gardé le secret. Lélio, sans être sort rassuré, lui
donne la lettre qu'il vient d'écrire. Mario sort
en saluant Silvia, & la priant tout bas de presser
son frere sur leur mariage. Lélio qui les ob
serve, dit à Arlequin que Mario vient de prier
sa sœur de ne lui rien dire du sujet de leur en
tretien. Arlquin tombe dans son sens par com
plaisance; ensuite Lélio presse sa sœur de ne lui
rien cacher de ce dont Mario lui parliot. Elle
rougit, & lui obéit; Lélio de plus en plus inquier,
insiste, & la menace d'empêcher son mariage avec
Mario, si elle n'est de bonnefoi; Arlequin se joint
à son Maître; Silvia qui n'a rien autre chose à
dire, sort en pleurant, & le soupçon de Lélio
n'en est pas plus dissipé, au contraire, il dit en
se promenant:
A moi! me jouer un pareil tour!
A nous, dit Arlequin, en le contrefaisant!
Je
m'en doutois, ajoûte Lélio.
Vraiment, dit Arle
quin,
nous sommes aussi fripons qu'eux, &
il n'est pas aisé de nous en faire accroire. Là-
dessus an frappe à la porte; Pantalon & le
Docteur sont introduits par Arlequin, ils di
sent à Lélio qu'ils aspirent au moment de s'uni{???r}
plus étroitement avec lui, Pantalon en deve
nant son beau pere, & le Docteur en devenant
celui de sa sœur.Lélio les remercie, & sur ce
qu'ils ajoûtent que leurs enfans lui ont obliga
tion de son désintéressement, & que lui & sa
sœur pourroient trouver des partis plus riches,
Lélio fait comprendre que tous ces complimens
lui sont suspects, & comme les deux vieillards
le pressent de fixer le jour, il répond à bâtons
rompus, demandant à son valet son chapeau,
son épée, &c. & sort, les laissant fort interdits.
Ils demandant à Arlequin la raison de cette
froideur, mais il leur répond à son tour, en
contrefaisant son maître, & en prenant sur la
table son chapeau, sa ceinture, & le reste,
puis il les quitte brusquement; ils courent après
lui, & finissent le premier acte.
ACTE II.
Le Théatre représente la rue où est la
maison de Pantalon.
Mario arrive fort intrigué d'être obligé de
faire une chose qui lui repugne, mais enfin il
frappe à la porte de Pantalon; Flaminia vient
lui parler; elle est suivie de Violette, que Ma
rio la prie de renvoyer; ensuite, après lui avoir
remis la lettre de Lélio, il commence à feindre
de l'amour pour elle, & s'y prend très-mal
adroitement. Enfin il dir,
à parte, qu'il lui est
impossible de feindre plus longtemps; il se
jette aux pieds de Flaminia, & lui demande le
secret sur ce qu'il va lui apprendre, elle le lui
promet; il lui découvre la folie de son ami
qu'il rejette sur sa délicatesse, & le prie de la
lui pardonner, d'autant que Lélio est résolu de
terminer son mariage & celui de sa sœur, du
moment qu'il se sera satisfait. Flaminia l'écoute
tranquillement; mais elle s'échauffe de façon
en lui rependant, qu'il tremble pour son secret,
& conjure Flaminia de ne le pas perdre; elle
s'adoucit, & lui dit que ce n'est pas d'aujour
d'hui qu'elle s'apperçoit que l'humeur de Lélio
peut la rendre malheureuse, mais qu'elle y
mettra ordre sans le compromettre, qu'il peut
rendre compte de sa déclaration à son ami, lui
dire qu'il a été mal reçu, & imaginer une ré
ponse telle qu'il la jugera convenable. Mario la
remercie, & sort pour aller trouver Lélio.
Flamina toute indignée, s'appelle Violette. Elle
lui conte tout, pense au moyen de se venger,
& la prie d'y penser de son côté; Arlequin
arrive pour voir Violette, & lui dit que Lélio
a voulu lui inspirer des soupçons sur son
compte; Violette se met en une grande colere;
sa maîtresse lui dit à l'oreille qu'elle imagine un
moyen de se venger; elle ajoûte qu'elle va
écrire a Mario, qu'elle veut lui parler cette
nuit, & qu'elle ait soin de ménager Arlequin,
puor tâcher d'être au fait des démarches de son
maître. Violette, après avoir bien pesté contre
Lélio, propose à Arlequin de venir la voir,
quand il sera nuit, avec la précaution de
se travestir, & lui dit qu'elle le cachera dans
une chambre voisine de celle où sa maîtresse
doit de son côté entretenier Mario, & que quand
il sera parti, ils auront tout le temps de jaser
ensemble. Arlequin trouve cet arrangement
fort judicieux, mais il craint de ne pas obtenir
de son maître la permission de sortir; cependant
il promet de faire de son mieux. Violette se
promet
à parte, un bon succès de tout cette
intrigue, ne fut-ce que le plaisir de se venger
de Lélio, en lui donnant de la jalousie. Arle
quin voyant arriver son maître avec Mario,
sort pour aller se travestir. Mario rend compte
à Lélio de sa commission; il lui parle des ri
gueurs qu'il a éprouvées de la part de Flaminia,
& félicite on ami avec chaleur. Lélio tantôt
le croit, & tantôt se méfie de son récit, mais
il panche à se persuader que l'amour supposé
de Mario n'a pas déplu à Flamina, & le quitte,
paroissant fort inquiet, & le laissant tout inter
dit. Violette arrive, & donne à Mario la lettre
de sa Maîtresse, en le priant d'en faire confi
dence à Lélio. Elle l'assure que le service qu'il
rendra à Flaminia ne lui sera aucunement nui
sible; il promet d'd'obéir, & sort, & Violette
rentre fort contente. Le Théatre change &
représente la chambre de Lélio. On y voit
Arlequin choisir entre divers travestissements,
se déterminer à en prendre deux a la fois, pour
être plus méconnoissable, & commencer à se
deshabiller pour cet effet. Lélio le surprend
dans cette occupation, & lui demande ce qu'il
veut faire. Arlequin lui avoue que Violette lui
a donné un rendez vous, & le prie tantôt en
riant, tantôt en pleurant, de ne point troubler
sa bonne fortune. Lélio le lui promet, mais il
lui dit qu'il n'est pas encore nuit, & qu'il a du
temps de reste pour se déguiser. Arlequin em
brasse son maître, & fait divers lazzis d'allé
gresse. Entre un valet qui apporte une lettre de
Mario à Lélio, par laquelle celui ci apprend
que Flaminia veut avoir une conversation noc
turne avec son ami, qui n'a pû venir lui même
l'en instruire, & qui ne veut rien faire sans son
aveu. Lélio conclut de là que c'est avec raison
qu'il a pensé que l'amour de Mario ne déplai
roit pas à sa maîtresse, & que par consequent il
n'est pas aimé autant qu'on veut le lui faire
croire. Mais l'Acteur doit faire attention à
marquer de l'inquiétude, & non de la jalousie,
& c'est à faire sentir ces différentes nuances,
qu'on prétend que le Sieur
Riccoboni, Auteur
de la piéce, qui s'étoit chargé de ce role, étoit
imitable. (*) Lélio prend la résolution d'ecrire
à Mario d'aller au rendez-vous, & de lui dire
le lendemain ce qui s'y sera passé. Il appelle,
demande à Arlequin ce qu'il faut pour écrire,
& entr'autres choses de la lumiere.
Comment,
dit Arlequin tout joyeux,
il est donc nuit? Non
répond Lélio,
mais j'ai besoin de lumiere. Arle
quin apporte tout ce qu'on lui demande. Son
Maître écrit, cachette sa lettre, la donne au
valet de Mario, & le congédie, ensuite il met
dans sa poche la lettre de Mario, & dit qu'il
vient d'imaginer un bon stratagême. Arlequin
trouve que la nuit est plus longtemps à venir qu'à
l'ordinaire. Lélio l'envisage d'un air froid, & lui
reproche de ne lui avoir pas fait la confidence
du moyen dont Violette se servira pour l'intro
duire. Arlequin lui répond qu'elle doit l'attendre
sur sa porte, & répere tout ce qu'on a vû dans
la scéne précédente entre Violette & Arle
quin. Il interrompt à tout moment son discours,
en disant qu'il est nuit, & qu'il faut qu'il s'en
aille; Lélio l'arrête à chaque fois, enfin Arle
quin se retourne, fait la révérence, & dit:
Ha!
Madame la Nuit, soyez la bien venue; je don
ne la bonne nuit à votre Seigneurie; là-dessus il
veut partir. Lélio l'arrête encore, & lui déclare
que voulant lui même sortir cette nuit, il faut
qu'il demeure pour garder la maison; il ne se
((*) L'avis donné à l'Acteur est de M.
Riccobonile pere,
& la refléxion sur la maniere dont il le mettoit en pratique,
de M.
De La Roque, qui en ce temps-là composoit le Mer
cure de France.
Note manuscrite.)
laisse point fléchir aux prieres d'Arlequin, & lui
dit même que pour s'assurer de son obéissance,
il l'enfermera à la clef; mais que comme il est
encore jour. il va avertir sa sœur qu'il ne faut
l'attendre, & il se fait donner le manteau
qu'Arlequin avoit préparé pour se deguiser. Il
sort, & Arlequin désespéré profite de ce mo
ment pour aller avertir Violette de ce contre
temps. Le Théatre change & représente une
rue. On y voit Flaminia qui dit à Violette que
Lélio, avec un si juste sujet de soupçon, ne
manquera pas de les venir épier; Arlequin arri
ve; Flaminia se retire pour laisser Violette en
liberté de l'interroger. Elle le reçoit avec beau
coup de caresses; il commence par se consoler
& rire avec elle, puis il lui rend compte en
pleurant de son infortune, & se sauve, voyant
qu'il est nuit. Flaminia rejoint Violette, & lui
dit qu'elle a tout entendu de derniere la porte,
& qu'elle a imaginé un moyen de se venger des
soupçons de Lélio. Elles voyent venir de la lu
miere, & rentrent. Le Docteur & Pantalon
paroissent; le dernier tient une laterne, & dit
à l'autre qu'il veut bien aller souper chez lui,
mais qu'il faut qu'il avertisse à son logis. Il
appelle Violette, & dit qu'on ne l'attende pas à
souper, & il s'en va ensuite avec son ami. Lélio
paroît enveloppé d'un manteau; il se cache dans
un coin, voit entrer les deux vieillards chez le
Docteur, s'approche de la maison de Pantalon,
& appelle Violette, qui fait semblant de le
prendre pour Arlequin; après bien des lazzis
de part & d'autre, il lui recommande à voix
basse de prendre garde que quelque lumiere ne
les trahisse. Dans ce moment arrive Flamina
qui en tient une; elle vient s'informer du suc
cès de leur entreprise; Violette court au devant
d'elle, toute en colere, & la gronde de son
impatience, & de l'imprudence qu'elle a de les
venir éclairer si mal à propos. Flaminia se retire.
Violette dit à Lélio qu'elle a ôté la lumiere de
la chambre où elle le va conduire; elle l'appelle
toûjours Arlequin, le fait entrer par la porte qui
est au milieu du Théatre, & l'enferme à la clef.
Flamina revient encore, une bougie à la main,
appelle Violette, & la gronde d'être seule &
sans lumiere dans cette chambre, pendant
qu'elle doit être sur la porte à attendre Mario.
Elle lui dit de se dépêcher, d'autant qu'elle a
vû du balcon quelqu'un passer, & qu'elle croit
que c'est lui. Pendant ce temps elles se font
signe l'une à l'autre que Lélio est-là enfermé, &
qu'ainsi elles doivent parler bas. Violette va at
tendre Mario, & Flamina restée seule, se féli
cite tout bas de sa prochaine vengeance. Mario
arrive; Flaminia le maltraite, & lui dit qu'elle
ne l'a fait venir que pour lui défendre de la re
voir jamais; il sort fort confus en apparence, &
Flaminia, après son départ, continue de se pro
tester à elle-même qu'elle n'aimera jamais que
Lélio. Celui-ci l'entend, & tout transporté fait
du bruit, & veut s'aller jetter aux pieds de
Flaminia pour la remercier, mais elle fait sem
blant d'avoir peur, & de croire que c'est un
voleur qu'elle entend, & elle crie au secours.
Tous les domestiques de la maison accourent
armés; elle leur dit tout haut d'arrêter un voleur
qui est enfermé dans la chambre voisine, & leur
recommande tout bas de observer ce qu'el
le leur a ordonné, & de se contenter de lui
faire peur. On ouvre la porte; Lélio les ren
verse en sortant; un valet tire un coup de pisto
let en l'air, & le prétendu voleur perd son
chapeau & sa perruque, & se {???s}auve.
ACTE III.
Le Théatre représente la chambre de Lélio.
On y voit Arlequin endormi sur une table,
qui rêve & croit parler à Violette; il s'agite &
tombe à terre, se réveille, cherche Violette,
& ne la trouvant pas, il s'apperçoit qu'il vient
de réver, & que c'est le jour qui l'a réveille.
Lélio entre; Arlequin ne le reconnoit pas d'a
bord, & en a peur; après bien de lazzis il le
reconnoit, & lui demande ce qu'il a fait de son
chapeau & de sa perruque, & Lélio se prend
de sa perte à un coup de vent violent. On frappe
en ce moment à la porte, & Arlequin introduit
un domestique de Flaminia qui apporte une let
tre par laquelle elle mande à Lélio qu'elle a un
grand sujet de chagrin, & que si son mariage
n'est pas terminé ce jour même, elle entrera le
lendemain dans un couvent pour n'en plus sor
tir. Lélio se flattant que l'amour de Mario est le
sujet de son chagrin, dit au valet qu'il ira dans
le moment porter lui-même la résponse, & qu'en
attendant il peut assurer Flaminia qu'il est prêt
à lui obéir. Il demande à ce valet des nouvel
les de la santé de sa maîtresse; celui ci lui dit
qu'elle ne se porte pas bien, & n'est pas remise
de la frayeur qu'elle a eue la nuit, parce que
l'on a surpris un voleur enfermé chez elle, qui
a perdu son chapeau & sa perruque en se sau
vant.
C'étoit donc, dit Arlequin,
une nuit bien
malheureuse pour les chapeaux & les perru
ques; son maître le fait taire, & congédie le
valet de Flaminia. Arlequin recommence à
parler des chapeaux & des perruques; Lélio
s'impatiente; la dessus on frappe{???.} & le Docteur
entre avec Pantalon; les deux vieillards sont de
nouvelles instances à Lèlio pour fixer le jour
de son mariage & de celui de Silvia il répond
qu'il est prêt à conclure, & qu'il va les suivre
chez le Seigneur Pantalon avec sa sœur, où il
compte qu'ils seront trouver le Notaire. Silvia
entre, & lui dit qu'elle l'a vû en songe dans un
grand embarras, & entouré de b{???ê}tes féroces
qui n'avoient pas envie de le menager; Lélio
convient
à parte, que ce rêve avoit quelque
chose de vrai{???.} Mario entre, salue Silvia, tire
Lélio à quartier, & lui conte qu'il a été bien
maltraité à son occasion. Lélio l'interrompt, &
lui dit qu'il sçait tout, & qu'il lui devra le
repos de ses jours. Mario & Silvia le pressent
sur leur mariage, il leur dit ce qu'il vient d'ar
rêter avec Pantalon & le Docteur; ils lui sau
tent au col;
Et moi, dit Arlequin,
pourrai-je
épouser Violette? sans doute, répond Lélio;
Arlequin lui saute au col à son tour; les embras
sades recommencent, & ils sortent ensemble.
Le Théatre change, & représente la rue où est
la maison de Pantalon. On y voit le Docteur,
Pantalon & le Notaire qui se pressent d'arriver
à la maison, afin que Lélio les y trouve, & n'ait
pas lieu de concevoir aucun soupçon; mais
Lélio, Silvia & Mario les joignent, & ils en
trent tous ensemble. Le Théatre change encore,
& représente la chambre de Flaminia, où elle
dit à Violette qu'elle est fort embarassée pour
imaginer le moyen de rompre avec Lélio, sans
nuire à Mario. Violette lui donne la lettre de
Mario à Lélio, que celui ci a perdue en se sau
vant; Flaminia la lit avec beaucoup de joye, &
dit qu'elle en tirera un bon parti. En effet, les
peres & les amants arrivent. On signe les deux
contrats. Flaminia s'en faisit, donne à Mario
celui qui l'interesse, reproche à Lélio ses soup
çons & son procédé injurieux, qu'elle vient de
reconnoître par la lettre qu'il a laissée tomber
en se sauvent, & déchire le contrat qu'elle vient
de signer. Pantalon approuve le procédé de sa
fille, & se retire avec elle. Lélio demeure con
fus; Silvia le console & lui conseille de n'être
plus si soupçonneux à l'avenir. Mais Lélio, tout
en colere, se promet de l'être plus que jamais;
Car, dit-il,
cette lettre cache quelque trahison
dont je ne me suis pas assez défié, & doréna
vant je veux me tenir en garde contre le chien
& le chat de la maison, & je ne me fierai
pas à ma chemise. Il sort avec fureur. Mario &
Silvia rentrent dans l'intention de travailler pour
lui & de faire sa paix; Arlequin dit qu'il va
voir si la sotise de son Maître n'aura pas porté
malheur à son mariage, & la Comédie finit.