➨ Hinweis: Die Edition ist in Bearbeitung und daher nur eingeschränkt zitierfähig.
Zur Zeit sind Änderungen und Korrekturen am Text und in den Apparaten möglich.
Nach der endgültigen Veröffentlichung werden etwaige Korrekturen und Ergänzungen in einem Änderungsregister gelistet.
Priorin Barbara von Hodenberg im Kloster Ebstorf an Propst Johann Lorber im Kloster Lüne
18. Juni 1510
Dankesbrief — Thank-you letterKloster Lüne, Hs. 15, Lage 4, fol. 14r
Lateinisch.
Die Priorin bedauert unter Verweis auf ihre rhetorische Unzulänglichkeit, sich nicht angemessen bedanken zu können, selbst wenn jede Pflanze zwischen Lüne und Ebstorf den Dank aussprechen könnte. Sie dankt für eine spirituelle Unterweisung sowie für die gewährte Gastfreundschaft in Lüne, für ein Bild der hl. Anna, für Wein und Spezereien. Die Gottesmutter möge es dem Propst vergelten. Grüße an die Priorin und Anempfehlung in die Gebete des Propstes.
The prioress of Ebstorf, Barbara von Hodenberg, thanks Provost Johannes Lorber for spiritual advice, hospitality in Lüne, an image of St Anne as grandmother of Jesus, who was particularly revered in the reformed convents and in whose honour Provost Lorber had dedicated a weekly Mass in Lüne, introduced in August 1507, also for some wine and sweetmeats. She prays that his generosity will be rewarded by the Virgin Mary. She writes that she is so grateful to him that she would lack the eloquence to adequately convey her gratitude, even if she herself possessed the rhetoric of Cicero and every single plant between Lüne and Ebstorf were able to speak for her as well. She sends her regards to the prioress and commends herself and her convent to the prayers of the provost.
1 Cedrum electam1 in
celestis regni Libano
2 gloriose exaltatam veneratione humili
pre
3 missam cum tot salutis favorabilibus
4 optatibus quoda hec perfulgida eterne vite
5 arbor virtutum2 viget
floribus ac gratiarum
6 semper habundat fructibus Venerabilis domine
7 utique
fautor mihi in eodem honore
8 et reverentia merito prosequende com=
9 mendabili mendabilib vestre providentie
10 grates
immensas ac inexplicabiles
11 exsolvo toto mentis affectu sed non
12 quantum
debeo saltem quantum valeo quia
63 Soror Barbara servitrix im
64 merita ancillarum
Christi in Ebbeke
65 Venerabili ac illuminato viro et
domino domino Jo
66 hanni preposito monasterii Lune predigno
67 domino suo ac fautori in Christo Jesu sibi iugiter
68 colendissimo.
a zu korrigieren in quot
b hier überschüssig mendabili
c in mg.
d in mg.
e zu korrigieren in factorum
f zu korrigieren in omni
g zu korrigieren in quot
h zu korrigieren in obvia | verunt
1 Ct 5,15: Species eius ut Libani, electus ut cedri. Vgl. 4.Rg 19,13; Is 37,24.
2 Vgl. Evans, The Geometry (1980), S. 32-55 mit Abb. 8; Katzenellenbogen, Allegories (1939).
3 Die facundia Tulliana – Wortgewandtheit des Tullius (Cicero) – findet sich schon bei Johannes Cassianus, De coenobiorum institutis, lib. 12, cap. 19, in: Migne PL 49, Sp. 457. Die Formulierung findet sich auch in Brief 36 (Lage 4, fol. 19v).
4 In der Chronik des Klosters Lüne, Lüne, Hs. 13, fol. 55r, heißt es in einem Eintrag zum 8. Juni 1510: Item eodem anno, sabbato ante ‚Factus‘, fuit hic dompna de Ebbeke, B[arbara de] H[odenberg], cum aliis duabus sororibus, et una conversa, et manserunt nobiscum VIII dies.; Die Chronik, hg. von Stenzig (2019), S. 138.
5 Die Großmutter Christi ist die hl. Anna, die in der Bursfelder Kongregation besonders verehrt wird. Im Kloster Lüne hatte Propst Johannes Lorber am 10. August 1507 eine wöchentliche Votivmesse zur hl. Anna eingeführt; Die Chronik, hg. von Stenzig (2019), S. 116-117.
6 Nach Gn 24 – Rebecca entbietet sich, Wasser für die Kamele des Dieners Abrahams zu schöpfen und erweist sich so als die vorbestimmte Braut, die Isaak heimführen soll. Insofern ist Rebecca Präfiguration Mariens, auf die sich das folgende hanc bezieht.
7 Theofridus Efternacensis, Flores epitaphii sanctorum, lib. 3, cap. 1; lib. 4, cap. 6; cap. 7, in: Migne PL 157, Sp. 365; 398; 404; Eckbertus Schonaugiensis, Soliloquium 12, in: Migne PL 195, Sp. 111.
10 18. Juni 1510.