➨ Hinweis: Die Edition ist in Bearbeitung und daher nur eingeschränkt zitierfähig.
Zur Zeit sind Änderungen und Korrekturen am Text und in den Apparaten möglich.
Nach der endgültigen Veröffentlichung werden etwaige Korrekturen und Ergänzungen in einem Änderungsregister gelistet.
Priorin Barbara von Hodenberg im Kloster Ebstorf an Priorin Sophia von Bodenteich im Kloster Lüne
6. Mai 1502
Kondolenzbrief zum Tod des gemeinsamen Onkels Berthold von Landsberg — Letter of condolence after bishop Berthold of LandsbergKloster Lüne, Hs. 15, Lage 5, fol. 1r
Lateinisch und Niederdeutsch.
Die Ebstorfer Priorin schreibt stellvertretend für den ganzen Konvent an ihre Tante mütterlicherseits, die Lüner Priorin, ihr Beileid zum Tod des gemeinsamen Onkels, des Verdener Bischofs Berthold von Landsberg; außerdem beschreibt sie die Besorgnis über die Erkrankung des Lüner Propstes, dem sie gern einen stärkenden Trunk schicken wollen.
The Prioress of Ebstorf writes on behalf of her convent to her maternal cousin, the Prioress of Lüne, and expresses her sympathies on the death of their uncle, Berthold, Bishop of Landsberg. Drawing on Matthew’s Gospel and the Letter to the Hebrews, she praises the late Bishop, including by describing him as a light to the whole of their diocese, and hopes that God will receive him in Heaven and have mercy on the priests of his diocese, turning their sorrows into rejoicing. She expresses concern about the Lüne provost’s illness and intends to send him a fortifying drink. She concludes by sending the regards of her convent.
1 Orationes utinam devotas in patre misericordiarum
2 Deoque totius
consolationis qui semper iuxta est cor=
3 de tribulatis premissas cum condolenti corde
4 innataque karitate Venerabilis domina ymmoque
5 matertera michi in ipso Deo totius
consolationis
6 karissima Quadam lugubri fama ad meam
7 notitiam deveniente. videlicet quod pius
8 Dominus animam gratiosi domini nostri ymmoque
prea=
9 mantissimi nostri avunculi de procellis huius
10 turbulentis mundi
evocavit pie recor=
11 dationis iuxta suum divinum beneplacitum
12 De quo cordialiter vobis
condoleo uti exigit
13 innati amoris affinitas ac compellit
14 humane mortalitatis
infirmitas tam
15 de obitu karissimi nostri avunculi quam de vestro
16 dolore et
tristitia Nam isdem in Christo karis=
17 simus pater noster ab ipso excellenter erat illuminatus
18 in universis
industris vir ac timens
19 Deum. iustitie religiositatis ac salutis
Ita etiam satisfaciat Deo patri eius
58 sanctissima humanitas pro
universis omissis
59 commissis et neglectis necnon cunctis delic
60 tis suis
quatenus cara ipsius anima de omnibus hiis
61 absoluta libere et secure transire
va=
62 leat de culpa ad veniam de penis
63 ad requiem. et ab ipso pio redemptori
64 audire illud consolabile amabile et dulce
65 verbum Veni care famule meus Intra
66 in gaudium domini tui. ubi frueris cum
67 fratribus tuis. i. omnibus meis electis fructu
68 mee amarissime passionis et gloria
iocun=
69 dissime resurrexionis ex quo cum ipsis ha=
70 bebis letitiam et gloriam sempiternam2
71 Dilectissima SBken cuius ista firma spe
72 et fiducia ghevet vnde commendert dilectam
73 eius animam eidem summo sacerdoti et ponti
74 ficimyd ghantzen willen vnde myd
107 Pri B H.6
108 Venerabili virtuoseque domine domine N
109 priorisse cenobii Lune sue domine
110 fautrici confidentissime sibi in
Christi
111 visceribus iugi amore diligende
a zu korrigieren in ferventissimus
b oder orbatum – in jedem Fall ein substantiviertes Partizip Perfekt Passiv von orbare
c hier überschüssig h
d supra lin.
e zu korrigieren in quot
f supra lin.
g zu korrigieren in Ascencionem
h zu korrigieren in XVcII
2 Mt 25,21: Ait illi dominus ejus: Euge serve bone, et fidelis: quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium domini tui. Siehe auch 2.Sm 19,26.
3 Zum Austausch über Krankheitssymptome vgl. Bülters, Wissen (2022), Kap. III. 2.2, Heilkundliche Praxis im Klosternetzwerk.
4 Io 16,20: Amen, amen dico vobis: quia plorabitis, et flebitis vos, mundus autem gaudebit; vos autem contristabimini, sed tristitia vestra vertetur in gaudium.
5 6. Mai 1502.
6 Barbara von Hodenberg war von 1495 bis 1511 Priorin des Benediktinerinnenklosters Ebstorf. Vgl. Dose, Art. Ebstorf (2012), S. 359.