➨ Hinweis: Die Edition ist in Bearbeitung und daher nur eingeschränkt zitierfähig.

Zur Zeit sind Änderungen und Korrekturen am Text und in den Apparaten möglich.

Nach der endgültigen Veröffentlichung werden etwaige Korrekturen und Ergänzungen in einem Änderungsregister gelistet.

Brief 318

25. Dezember, unbekanntes Jahr

Brieferöffnungsformeln — Set opening for a letter

Kloster Lüne, Hs. 15, Lage 22, fol. 14v

Niederdeutsch.

Drei weihnachtliche Brieferöffnungsformeln im Namen Jesu als das von den Hirten besuchte Kind, als das von der Jungfrau geborene und von Königen beschenkte Kind und als der Sohn des ewigen Vaters, geboren von der Jungfrau Maria, und Bräutigam der Absenderin.

Three commendation formulas in the name of Jesus.

[Ansicht mit Digitalisat][Zur diplomatischen Ansicht]
[Lage 22, fol. 14v]

Jesum Christum, den keyserliken groten fursten unde heren hemmelrikes unde ertrikes, den de armen sympelen heerdes hebben liggende vunden in der harden stenen krubben, vor enen fruntliken grod tovoren!

Jesum Christum, den jungen boren fursten, gheboren van der reynen kusken junchfrowen Marien, den de hilgen dre koninge alse eyn clene kynt hebben ghevunden, unde hebben em durbare gave gheoffert, alse gold, wirick unde mirren, vor enen lefmodigen grod thovoren etc.!

Jesum Christum, den keyserliken, hochgebarn heren unde eddelen fursten hemmelrikes unde ertrikes, den sone des ewigen vaders, ghebaren in der tyd der gnade dorch de gude unde werkinghe des Hilgen Geistes van der reynen kusken junchfrowen Marien, mynen alderlevesten und schoͤnsten brudegam, den scrive ik juw etc.!

XML: http://diglib.hab.de/edoc/ed000248/texts/Brief318-D_tei-transcript.xml
XSLT: http://diglib.hab.de/edoc/ed000248/scripts/tei-transcript.xsl