➨ Hinweis: Die Edition ist in Bearbeitung und daher nur eingeschränkt zitierfähig.

Zur Zeit sind Änderungen und Korrekturen am Text und in den Apparaten möglich.

Nach der endgültigen Veröffentlichung werden etwaige Korrekturen und Ergänzungen in einem Änderungsregister gelistet.

Brief 349

Nonne, wahrscheinlich Priorin Sophia von Bodenteich im Kloster Lüne an eine Verwandte in einem anderen Kloster

nach 26. Juli 1496

Todesanzeige — Notification of death

Kloster Lüne, Hs. 15, Lage 25, fol. 8r

Lateinisch.

Die Absenderin meldet ihrer Verwandten, dass die Subpriorin Gertrud von Eltzen, die mit ihr nach Lüne gekommen war und das regelkonforme Leben eingeführt hatte, am Annentag gestorben ist. Sie bittet um Fürbitte, damit Gott sie in die Gemeinschaft seiner Herde erwähle.

Prioress Sophia von Bodenteich of Lüne informs a relative in another convent that the subprioress Gertrud von Eltzen, her steadfast support, who lived with her in exile and introduced the reformed life according to the rule, died on 26th July 1496. She prays that Gertrud have eternal rest and see the face of God.

[Ansicht mit Digitalisat][Zur diplomatischen Ansicht]
[Lage 25, fol. 8r]

Patrem misericordiarum Deumque totius consolationis reverentie vestre prothomissum!

Reverenda et precordialissima domina, necnon dilecta consanguinea mea, venerabilitati vestre sauciato corde lamentabiliter notifico, quod secundum Dei omnipotentis dispositionem, heu ad meam desolationem, deposita est columpna mea firmissima, videlicet preamantissima mater nostra subpriorissa,1 que hic mecum deguit [Lage 25, fol. 8v] in exilio2 et fideliter laboravit in vita regulari, perseverandoa usque in finem. Et carnis debitum soluit prochdolor VII kalendas augusti circa horam noctis 2am;3 pro cuius anime salute humiliter et lacrimabiliter peto fieri supplices preces, quantus clementissimus Deus, qui eam ex hac miseria vocavit, dignetur ei prestare requiem sempiternam ac letificare ipsam desiderabili vultus sui presentia in consortio ovum electorum. Cum hoc valeatis in ipso patre misericordiarum feliciter et longeveb.


Kritischer Apparat

a in der Hs. perseverado

b folgt gestrichen tempore plenus


Sachapparat

1 Subpriorin Gertrud von Eltzen.

2 Das Bild von den ehemaligen Ebstorfer Nonnen, die ins Exil pilgern gegangen sind, kommt häufiger vor, z. B. Brief 29 (Lage 4, fol. 2r); Brief 190 (Lage 15, fol. 8r) oder Brief 346 (Lage 25, fol. 6v).

3 26. Juli 1496. Vgl. den entsprechenden Eintrag in Die Chronik, hg. von Stenzig (2019), S. 83: Item in ipso anno, in die sancte Anne, obiit de nocte hora secunda mater Gertrudis de Eltzen, que fuit prima subpriorissa in reformatione, et fuit in officio XV annis, cuius anima per misericordiam Dei requiescat in pace.

XML: http://diglib.hab.de/edoc/ed000248/texts/Brief349-L_tei-transcript.xml
XSLT: http://diglib.hab.de/edoc/ed000248/scripts/tei-transcript.xsl