➨ Hinweis: Die Edition ist in Bearbeitung und daher nur eingeschränkt zitierfähig.

Zur Zeit sind Änderungen und Korrekturen am Text und in den Apparaten möglich.

Nach der endgültigen Veröffentlichung werden etwaige Korrekturen und Ergänzungen in einem Änderungsregister gelistet.

Brief 375

Nonne im Kloster Lüne an ihre leibliche Schwester

14. September, unbekanntes Jahr

Glückwunsch zur Geburt einer Tochter — Congratulatory letter on birth of a daughter

Kloster Lüne, Hs. 15, Lage 27, fol. 14v

Niederdeutsch.

Vgl. Brief 376 (Lage 28, fol. 1r-2r); Brief 379 (Lage 28, fol. 4v-6v).

Die Absenderin antwortet auf die Nachricht ihrer Schwester, dass sie eine Tochter geboren hat. Sie freut sich sehr, auch dass ihre Eltern dies noch erleben. Dem Kind mögen die Segnungen der Heiligen Dreifaltigkeit zuteilwerden, damit das Kind ein frommes Leben führen und die Mutter sich an ihm freuen kann. Sie sendet ihr auch die heilige Anna, die als goldene Bundeslade die Gottesmutter, das goldene Mannagefäß, umschloss und so in die Welt brachte. Anna als Namenspatronin soll das Mädchen beschützt und tugendsam aufwachsen lassen. Sie empfiehlt das Kind auch der Gottesmutter selbst, die es wie ihren eigenen Sohn schützen und gleich dem körperlichen Wachstum von Tag zu Tag an Tugend zunehmen lassen möge, damit es schließlich im ewigen Leben an Christi Seite sein kann. Unklare Nachträge.

The nun congratulates her sister on the birth of her daughter. May the child receive the blessings of the Holy Trinity, Mary and Anna, her patron saint, so that she may lead a pious life. May she also increase in virtue day by day in parallel with her physical growth, so that she may finally be at Christ's side in Eternal Life. Unclear notes at the end.

[Ansicht mit Digitalisat][Zur diplomatischen Ansicht]
[Lage 27, fol. 14v]

Dena Vader der ewighen ere, de alle dingh van anbeghynne gheschapen heft; den erwerdighen Sone des ewighen Vaders, de dor alle unser salicheyt willen van Marien, der reynen junchvrowen gheboren is; den lovesamen werdighen Hilgen Geyst, de dar is eyn wunnich sote schenke des Vaders unde des Sones, dem he gheschenket heft den wyn der ewighen gotliken leve, dat de vrolike hilge sote Geyst sulven is; unde den Vaderb myd dem Zone myd syner bernenden leve alzo vordrunken heft, dat van der overswendighen [Lage 27, fol. 15r] zoticheyt der gotliken leve unde gnade us armen sunderen alle trost unde salicheyt van dem trone des hemmels is ghevloten an dessem jammerdaal; disse anbedenschollenden hochghelaveden werdighen benedyeden salighen Hilgen Drevaldicheyt, de dar is eyn heylsamich ortsprungh alles ghuden, de sende ik dyner susterliken leve vormyddelst mynem kranken cleynen bede vor enen lefliken, vruntliken unde annamen grod thovoren!

Alderleveste susterke, alze du my heft wytlik ghedan, dat de almechtighe ewighe, leve barmhertighe God, dede is eyn schipper aller creaturen, dy heft beraden myd ener junghen dochter, des byn ik van herten hoghe vrouwet in God dem heren van dyner weghene unde ock, dat use leve olde vaderke unde unse leven momeke dessen vroliken dach hebben ghelevet, des de leve God, de aller ere werdich is, ghelovet unde benedyet sy. Desulve hochghelavede salige Hilge Drevoldicheyt, God vader, God sone, God hilge gheyst, seghene unde benedye dyne leven lutken dochterken myd aller der benedyghinghe, dar he hemmel unde erdec unde unse ersten olderen Adam unde Even mede benedighet heft, unde bestedighe in erem lyve unde in erer sele alle de benedighinghe, dar he gy van anbeghinne der werlt synede leven uterkoren vrunde mede benedighet heft unde gheve, dat se mote vervullet werden myd den soven gaven des werdighen Hilgen Geystes, myd gotliker wisheyt unde vornuft unde in der leve des leven Godes mote leven unde in allen eren unde dogheden mote upwassen unde vorluchtet werden in allen gnaden unde gaven, so dat se Gode unde den luden mote beheghelick unde anname wesen; unde dat de ghanse Hilge Drevoldicheyt myd allen hilgen engelen unde uterkoren in dem ewighen levende erer moten vrowet werden ewelken unde dat van erer weghene dem almech- [Lage 27, fol. 15v] tighen leven Gode loff unde ere mote schen; unde dat du dik erer in dessem jeghenwardighen levende unde darneghest in dem ewighen levende, in der ewighen salicheyt ane ende motest vrouwen unde al des lones, vordenstes unde al erer ghuden werke by Gode samdelich motest werden, dede almechtighe God, de alle ghud gyft vormyddelst der hulpe syner gotliken gnade, in er werkende wert. Amen.

Item, alderleveste suster, ik sende dy an mynem unwerdighen bede de hochgheloveden werdighen salighen hilgen vrowen unde uterkoren moder sunte Annen, de eddelen wortelen van Yesse, daruth entsprunghen is de rode, de dar heft ghedraghen de wunnichliken blomen, de myd erem soten roke al de werlt heft ewich levendich ghemaket, wente desse eddelen uterkoren moder heft de leve God so hoge begyftighet, dat se des heft werdich ghewesen, dat se de eddelen salighen vrucht tho der werlde ghedraghen heft, alze de salighen hilgen junchvrowen Marien, dar God sulven wolde van gheboren werden, de hed van anbeghinne der werlt darto uterkoren hadde unde hilget unde reynighet hadde van allen erfsunden unde van kraft des Hilgen Gheystes wol gheziret myd allen dogheden sik to ener tokoftighen moder, den enghelen to ener koninghinnen, dem armen bedroveden sundere to enere myddelerinnen; wente de propheten hadden se langhe vorghekundighet unde begheret, de patriarchen vorbewiset, alze we vyndet in dem olden testamente,f dat God de here heth Moysi maken eyne arcken van dem alderschonesten holte unde de scholde he vorghulden bynnen unde buten unde in der arcken dar stunt inne de ghuldene ammer myd dem hemmelschen brode, dat de leve God hadde gheven den kynderen van Israhel. By desser arcken is be- [Lage 27, fol. 16r] tekent de hilge moder sunte Anna, de de Hilge Drevoldicheyt so overvlodighen heft dorghegoten myd gnade unde soticheit, dat se dem armen sundere ock gnade vorwerven mach, wente se heft in sik besloten had den ghuldenen ammer, alze de zarten klenliken junchvrowen Marien, darinne gheleghen unde rouwet heft dat hemmelsche brod, dat is Jesus Christus, de Sone des ewighen Vaders, de heft neghen manthe gheleghen unde rouwet in dem ghuldenen ammere der reynen kusken junchvrowen Marien, in der tyd, do he dat mynschlike slechte vorlosen wolde. Unde umme desser groten werdicheyt willen, dar de leve God de hilgen vrowen unde uterkoren moder sunte Annen mede beghavet heft, alze ik hir tovoren berort hebbe, so bevale ik er dyne leven lutken dochterken in ere hode unde beschermynghe, dat se er vorwerve de gnade Godes, de by erem hilgen namen Anna kent wert, dat de in erem lyve unde in erer sele mote bestedighet werden, alzo dat se upwassen moghe in dogheden unde in ghuden werken unde salich unde rike werden mote unde dat dem leven Gode van erer weghene lof unde ere schen mote.

Ock so bevale ick se der hemmelschen koninghinnen Marien in eren wyden schott, dar se Jesum Christum, eren leven sone, inlede, in syner hilgen bord, do he trat uth erem reynen schrine alze en erwerdich brudegham uthe syner brutkamer, dat se dyne leven lutken dochterken ok alzo lefliken entfanghe alze ere eghene kynt unde gheve er enen yneghen dropeken van der soten, honnichvletenden melk erer junchvrowelken elpenbens brusten, dar se ere leve kynd mede ghevot heft, dat de dropeke in dyner leven dochter mote vormeret unde tooket werden van erer moderken barmherticheyt weghen alzo, dat se darvan entfanghen moghe suntheyt unde salicheyt [Lage 27, fol. 16v] des lyves unde der sele unde dat se van daghen to daghen moten tonemen in dogheden unde ghuden werken unde van ener doghet in de anderen ghan mote, likerwis alze se tonymptg in der wassinghe eres lichammes unde dat se ok mote werden en sunderlik hemelik vrundinne desser uterkoren momeken unde eres leven kyndes, dat erer beyder lof unde ere van er mote vormeret unde thooket werden, up dat se na desser bedroveden werlt mote van jum wedder eret werden in dem hogen hemmele, alze de leve God sulven betughet in dem hilgen ewangelio, dar he aldus secht: „Welk mynsche, de my dent, den wert myn hemmelsche vader wedder erende in dem hemmele.“1 Dat er dit mote beschen, dat geve er de hochghelavede werdighe Hilge Drevoldicheit dor de bede unde werdicheit, vordenst unde leve der werdighen keyserinnen des hemmels Marien unde der leven uterkoren moderh sunte Annen unde al syner hilgen. Amen.

c mark geldes.2

Geschreven amme daghe des hilgen cruces, so id vorhoget ward.3

Orationes in Christo devotas karissima mater et amita.


Kritischer Apparat

a D als Initiale ausgeführt

b folgt gestrichen vnde den sone

c folgt gestrichen mede benedyet heft

d folgt gestrichen gehilget

e folgt gestrichen tokof

f folgt gestrichen g

g in der Hs. to mympt

h folgt gestrichen sunder


Sachapparat

1 Io 12,26.

2 Es ist unklar, was diese Notiz unter dem Text zu bedeuten hat; möglicherweise handelt es sich hier um eine jüngere Erinnerungsstütze zu einem anderen Vorgang.

3 Kreuzerhöhung ist am 14. September.

XML: http://diglib.hab.de/edoc/ed000248/texts/Brief375-D_tei-transcript.xml
XSLT: http://diglib.hab.de/edoc/ed000248/scripts/tei-transcript.xsl